Back to subtitle list

Viral Arabic Subtitles

 Viral
Mar 30, 2020 19:14:29 killer_sub Arabic 111

Release Name:

Viral.2016.WEB-DL.x264-FGT
Viral.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Viral.2016.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Viral.2016.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Viral.2016.WEB-DL.XviD.AC3-FGT
Viral.2016.720p.WEB-DL.x264-Ganool
Viral.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
Viral.2016.HDRip.XviD-ETRG
Viral.2016.HDRip.XviD.AC3-EVO
Viral.2016.HDRip.XviD-iFT

Release Info:

►♥أرجو التقييم والدعم، ترجمة بخط جميل♥◄ ترجمة مدعومة بأربعة خطوط مختلفة  من لا يَحمد لا يُحمد 
Download Subtitles
Aug 04, 2016 18:46:46 87.3KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 6 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,0,0.7,2,10,10,40,1 Style: sub font 2,Arial,28,&H0000FFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.5,2,10,10,14,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:59.00,sub font 2,,0,0,0,,{\an8}\N{\a55\fad(500,500)\c&HFF8000&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة{\c}\N{\a55\fad(500,500)}|| {\c&H00FFFF&}killer_sub{\c} ||\N* * *\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}أرجوا الحفاظ على حقوق المترجم\Nوعدم نقل الترجمة بأي وسيلةٍ كانت Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:24.00,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}:) أتمنى أن تحضوا بماشهدةٍ طيبة ي شباب{\c} Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:38.99,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}لا...تنسى عزيزي المُشاهد تقييم الترجمة تقييمًا إيجابيًا{\c} Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.87,sub font 2,,0,0,0,,...اليوم تمّ تأكيد الحالات Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.71,sub font 2,,0,0,0,,...وفقًا إلى دائرة حكومية Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.48,sub font 2,,0,0,0,,إنذار بالحجر الصحي Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.58,sub font 2,,0,0,0,,...وعمل فرقة وطنية للوقاية من الاوبئة Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.31,sub font 2,,0,0,0,,تعرض لنا أولى علامات\Nالمرض المعدي Dialogue: 0,0:00:52.31,0:00:54.65,sub font 2,,0,0,0,,الذي سوف يتلقى\N.المعالجة الخاصة هنا Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.85,sub font 2,,0,0,0,,أصدر قسم الصحة Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.52,sub font 2,,0,0,0,,حجر الصحي على الصعيد الوطني Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.89,sub font 2,,0,0,0,,.ونظمة خطة لمنع تفشي هذا السقم Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:02.79,sub font 2,,0,0,0,,مع المخاوف أن الحكومة الصينية Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.56,sub font 2,,0,0,0,,،قد لن تفشي بكامل القصة Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:07.33,sub font 2,,0,0,0,,مسؤولون أميركيون يضيقون الحجابات Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.56,sub font 2,,0,0,0,,."في جميع نقاط الدخول إلى "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:11.10,sub font 2,,0,0,0,,لاحقًا جميعنا سنسمع\Nبشأن الضغوط السياسية Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.77,sub font 2,,0,0,0,,،بخصوص هذه المشكلة Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:15.74,sub font 2,,0,0,0,,لكن أولاً، (جوليا).. تبدأ\N."تغطيتنا للحدث من مدينة "دالاس Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.14,sub font 2,,0,0,0,,يُعتقد أن السبب جراء هذا

Aug 04, 2016 18:46:46 87.32KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,0,0.7,2,10,10,40,1 Style: sub font 2,mohammad bold art 1,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.5,2,10,10,13,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:59.00,sub font 2,,0,0,0,,{\an8}\N{\a55\fad(500,500)\c&HFF8000&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة{\c}\N{\a55\fad(500,500)}|| {\c&H00FFFF&}killer_sub{\c} ||\N* * *\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}أرجوا الحفاظ على حقوق المترجم\Nوعدم نقل الترجمة بأي وسيلةٍ كانت Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:24.00,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}:) أتمنى أن تحضوا بماشهدةٍ طيبة ي شباب{\c} Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:38.99,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}لا...تنسى عزيزي المُشاهد تقييم الترجمة تقييمًا إيجابيًا{\c} Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.87,sub font 2,,0,0,0,,...اليوم تمّ تأكيد الحالات Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.71,sub font 2,,0,0,0,,...وفقًا إلى دائرة حكومية Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.48,sub font 2,,0,0,0,,إنذار بالحجر الصحي Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.58,sub font 2,,0,0,0,,...وعمل فرقة وطنية للوقاية من الاوبئة Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.31,sub font 2,,0,0,0,,تعرض لنا أولى علامات\Nالمرض المعدي Dialogue: 0,0:00:52.31,0:00:54.65,sub font 2,,0,0,0,,الذي سوف يتلقى\N.المعالجة الخاصة هنا Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.85,sub font 2,,0,0,0,,أصدر قسم الصحة Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.52,sub font 2,,0,0,0,,حجر الصحي على الصعيد الوطني Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.89,sub font 2,,0,0,0,,.ونظمة خطة لمنع تفشي هذا السقم Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:02.79,sub font 2,,0,0,0,,مع المخاوف أن الحكومة الصينية Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.56,sub font 2,,0,0,0,,،قد لن تفشي بكامل القصة Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:07.33,sub font 2,,0,0,0,,مسؤولون أميركيون يضيقون الحجابات Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.56,sub font 2,,0,0,0,,."في جميع نقاط الدخول إلى "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:11.10,sub font 2,,0,0,0,,لاحقًا جميعنا سنسمع\Nبشأن الضغوط السياسية Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.77,sub font 2,,0,0,0,,،بخصوص هذه المشكلة Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:15.74,sub font 2,,0,0,0,,لكن أولاً، (جوليا).. تبدأ\N."تغطيتنا للحدث من مدينة "دالاس Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.14,sub font 2,,0,0,0,,يُعتقد أن السبب جراء هذا

Aug 04, 2016 18:46:46 87.32KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 7 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Osama Subtitle Font,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,0,0.7,2,10,10,40,1 Style: sub font 2,Arabic Typesetting,33,&H0000FFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:59.00,sub font 2,,0,0,0,,{\an8}\N{\a55\fad(500,500)\c&HFF8000&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة{\c}\N{\a55\fad(500,500)}|| {\c&H00FFFF&}killer_sub{\c} ||\N* * *\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}أرجوا الحفاظ على حقوق المترجم\Nوعدم نقل الترجمة بأي وسيلةٍ كانت Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:24.00,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}:) أتمنى أن تحضوا بماشهدةٍ طيبة ي شباب{\c} Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:38.99,sub font 2,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}لا...تنسى عزيزي المُشاهد تقييم الترجمة تقييمًا إيجابيًا{\c} Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.87,sub font 2,,0,0,0,,...اليوم تمّ تأكيد الحالات Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.71,sub font 2,,0,0,0,,...وفقًا إلى دائرة حكومية Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.48,sub font 2,,0,0,0,,إنذار بالحجر الصحي Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.58,sub font 2,,0,0,0,,...وعمل فرقة وطنية للوقاية من الاوبئة Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.31,sub font 2,,0,0,0,,تعرض لنا أولى علامات\Nالمرض المعدي Dialogue: 0,0:00:52.31,0:00:54.65,sub font 2,,0,0,0,,الذي سوف يتلقى\N.المعالجة الخاصة هنا Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.85,sub font 2,,0,0,0,,أصدر قسم الصحة Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.52,sub font 2,,0,0,0,,حجر الصحي على الصعيد الوطني Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.89,sub font 2,,0,0,0,,.ونظمة خطة لمنع تفشي هذا السقم Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:02.79,sub font 2,,0,0,0,,مع المخاوف أن الحكومة الصينية Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.56,sub font 2,,0,0,0,,،قد لن تفشي بكامل القصة Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:07.33,sub font 2,,0,0,0,,مسؤولون أميركيون يضيقون الحجابات Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.56,sub font 2,,0,0,0,,."في جميع نقاط الدخول إلى "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:11.10,sub font 2,,0,0,0,,لاحقًا جميعنا سنسمع\Nبشأن الضغوط السياسية Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.77,sub font 2,,0,0,0,,،بخصوص هذه المشكلة Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:15.74,sub font 2,,0,0,0,,لكن أولاً، (جوليا).. تبدأ\N."تغطيتنا للحدث من مدينة "دالاس Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.14,sub font 2,,0,0,0,,يُعتقد أن السبب جراء هذا

Aug 04, 2016 18:46:46 93.47KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,ZoMa Subtitle Font,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0.7,2,10,10,14,1 Style: sub font 2,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:59.00,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\an8}\N{\a55\fad(500,500)\c&HFF8000&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة{\c}\N{\a55\fad(500,500)}|| {\c&H00FFFF&}killer_sub{\c} ||\N* * *\N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}أرجوا الحفاظ على حقوق المترجم\Nوعدم نقل الترجمة بأي وسيلةٍ كانت Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:24.00,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}:) أتمنى أن تحضوا بماشهدةٍ طيبة ي شباب{\c} Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:38.99,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)\c&H2211FF&}لا...تنسى عزيزي المُشاهد تقييم الترجمة تقييمًا إيجابيًا{\c} Dialogue: 0,0:00:41.90,0:00:44.87,خط ترجمة 1,,0,0,0,,...اليوم تمّ تأكيد الحالات Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.71,خط ترجمة 1,,0,0,0,,...وفقًا إلى دائرة حكومية Dialogue: 0,0:00:46.71,0:00:48.48,خط ترجمة 1,,0,0,0,,إنذار بالحجر الصحي Dialogue: 0,0:00:48.48,0:00:50.58,خط ترجمة 1,,0,0,0,,...وعمل فرقة وطنية للوقاية من الاوبئة Dialogue: 0,0:00:50.58,0:00:52.31,خط ترجمة 1,,0,0,0,,تعرض لنا أولى علامات\Nالمرض المعدي Dialogue: 0,0:00:52.31,0:00:54.65,خط ترجمة 1,,0,0,0,,الذي سوف يتلقى\N.المعالجة الخاصة هنا Dialogue: 0,0:00:54.65,0:00:56.85,خط ترجمة 1,,0,0,0,,أصدر قسم الصحة Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:58.52,خط ترجمة 1,,0,0,0,,حجر الصحي على الصعيد الوطني Dialogue: 0,0:00:58.52,0:01:00.89,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.ونظمة خطة لمنع تفشي هذا السقم Dialogue: 0,0:01:00.89,0:01:02.79,خط ترجمة 1,,0,0,0,,مع المخاوف أن الحكومة الصينية Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.56,خط ترجمة 1,,0,0,0,,،قد لن تفشي بكامل القصة Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:07.33,خط ترجمة 1,,0,0,0,,مسؤولون أميركيون يضيقون الحجابات Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:09.56,خط ترجمة 1,,0,0,0,,."في جميع نقاط الدخول إلى "الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:01:09.57,0:01:11.10,خط ترجمة 1,,0,0,0,,لاحقًا جميعنا سنسمع\Nبشأن الضغوط السياسية Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:12.77,خط ترجمة 1,,0,0,0,,،بخصوص هذه المشكلة Dialogue: 0,0:01:12.77,0:01:15.74,خط ترجمة 1,,0,0,0,,لكن أولاً، (جوليا).. تبدأ\N."تغطيتنا للحدث من مدينة "دالاس Dialogue: 0,0:01:15.74,0:01:17.14,خط ترجمة 1,,0,0,0,,يُعتقد أن السبب جراء هذا

Aug 04, 2016 18:46:46 73.1KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:59,000 {\an8} {\a55}{\fad(500,500)}:تمت الترجمةَ بِواســطــة {\a55}{\fad(500,500)}|| killer_sub || * * * {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}أرجوا الحفاظ على حقوق المترجم وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةٍ كانت 1 00:00:10,000 --> 00:00:24,000 {\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}:) أتمنى أن تحضوا بماشهدةٍ طيبة ي شباب 1 00:00:27,000 --> 00:00:38,990 {\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}لا...تنسى عزيزي المُشاهد تقييم الترجمة تقييمًا إيجابيًا 2 00:00:41,908 --> 00:00:44,878 ...اليوم تمّ تأكيد الحالات 3 00:00:44,879 --> 00:00:46,713 ...وفقًا إلى دائرة حكومية 4 00:00:46,714 --> 00:00:48,481 إنذار بالحجر الصحي 5 00:00:48,482 --> 00:00:50,583 ...وعمل فرقة وطنية للوقاية من الاوبئة 6 00:00:50,584 --> 00:00:52,318 تعرض لنا أولى علامات المرض المعدي 7 00:00:52,319 --> 00:00:54,654