Back to subtitle list

Vinland Saga Malay Subtitles

 Vinland Saga
Nov 14, 2021 10:57:41 kamehameha_effect Malay 54

Release Name:

Vinland Saga - 21

Release Info:

[Fansub] (Foxtrot). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud. 
Download Subtitles
Nov 14, 2021 03:54:30 45.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub master r8903+1 g1042226, line0 ; http://www.aegisub.org/ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Title: torn PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScriptType: v4.00+ YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [PREMUX] Vinland Saga - 21 (720p AAC) [15A970E3].mkv Video File: [PREMUX] Vinland Saga - 21 (720p AAC) [15A970E3].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 93 Active Line: 104 Video Position: 4989 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Gentium Basic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20181840,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1,2,120,120,40,1 Style: Alt,Gentium Basic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H203F2A18,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1,2,120,120,40,1 Style: signs - location,FOT-NewCinemaA Std D,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00050000,&H00DEE0DD,0,0,0,0,95,90,0,0,1,1.5,1,2,80,80,20,0 Style: signs - ep title,Sylfaen,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H42000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,80,80,45,1 Style: Default - Top,Gentium Basic,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H20181840,&H7F000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.3,1,8,120,120,40,1 Style: OP2,HandVetica,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,95,100,0,0,1,2.5,0,3,45,45,30,1 Style: ED2,MV Boli,52,&H00F8FCFF,&H00AAAAAA,&H00233B4D,&H00000000,0,0,0,0,90,100,0,0,1,2.5,0,8,40,40,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 69,0:02:26.52,0:02:29.14,Default,,0,0,0,,-Over there! \N-Hurry! Go!{fuck it} Comment: 69,0:05:19.11,0:05:21.15,Default,,0,0,0,,-Raise your shields!{not even the ear can hear this} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,chapter,0,0,0,,{OP} Dialogue: 0,0:00:09.55,0:00:18.02,OP2,,0,0,0,,{\bord6\blur3\fad(200,200)\3c&HAEACA4&\t(5785,6077,\3c&H191ABA&)\1a&HFF&\t(155,200,\1a&H00&)\t(8690,8735,\1a&HFF&)}Di sebalik langit malam yang saya tuju, seekor burung gagak yang keseorangan sedang menunggu Dialogue: 1,0:00:09.55,0:00:18.02,OP2,,0,0,0,,{\blur0.5\fad(200,200)\c&H000000&\1a&HFF&\t(155,200,\1a&H00&)\t(8690,8735,\1a&HFF&)}Di sebalik langit malam yang saya tuju, seekor burung gagak yang keseorangan sedang menunggu