Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) Indonesian Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
May 08, 2021 15:15:37 tedi Indonesian 1437

Release Name:

Vincenzo.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10 / NF

Release Info:

Retail NF  Fix common errors 
Download Subtitles
May 08, 2021 07:47:48 74.86KB Download Translate

1 00:00:13,596 --> 00:00:17,516 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:20,538 --> 00:01:21,708 Tujuanku… 3 00:01:23,917 --> 00:01:26,337 adalah menghancurkan gedung ini. 4 00:01:53,988 --> 00:01:56,828 {\an8}72 JAM LALU, ROMA, ITALIA 5 00:02:49,085 --> 00:02:50,955 CONSIGLIERE KELUARGA CASSANO 6 00:02:51,045 --> 00:02:54,005 VINCENZO CASSANO 7 00:02:55,717 --> 00:02:56,717 {\an8}CONSIGLIERE 8 00:02:56,801 --> 00:02:59,681 {\an8}PENASIHAT HUKUM ATAU PENGACARA BOS MAFIA ITALIA 9 00:03:35,340 --> 00:03:36,380 Ke rumah Emillio. 10 00:03:36,466 --> 00:03:37,796 Baik, Pak.

May 08, 2021 07:47:48 77.67KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:17,353 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,270 Berengsek! 3 00:01:04,939 --> 00:01:08,029 - Astaga! - Bos! 4 00:01:08,109 --> 00:01:09,939 Jika kalian bergerak, 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,027 - bos kalian akan jatuh. - Jangan bergerak, Bodoh. 6 00:01:15,116 --> 00:01:16,406 Jangan bergerak! Diam! 7 00:01:16,493 --> 00:01:19,163 Semuanya, jangan bergerak. 8 00:01:19,245 --> 00:01:23,415 Konstruksi Babel membeli gedung ini secara ilegal. 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,210 Angkat aku jika kau tak mau mati. 10

May 08, 2021 07:47:48 81.76KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:18,353 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:22,165 --> 00:01:25,125 Nikmati pestanya, Nona. 3 00:01:26,586 --> 00:01:27,916 Mari bicara. 4 00:01:31,174 --> 00:01:32,304 Ikuti aku. 5 00:01:36,179 --> 00:01:37,179 Hei! 6 00:01:41,059 --> 00:01:43,389 Berhenti. Tunggu. 7 00:01:44,938 --> 00:01:46,148 Sialan. 8 00:01:47,816 --> 00:01:48,976 Ayo kita masuk. 9 00:01:50,860 --> 00:01:52,900 - Apa? - Ada apa denganmu? 10 00:01:52,987 --> 00:01:54,737 Kau harus cek suhu badan dahulu.

May 08, 2021 07:47:48 68.13KB Download Translate

1 00:00:13,013 --> 00:00:17,933 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:04,981 --> 00:01:06,651 Ada yang meneleponmu tadi. 3 00:01:06,733 --> 00:01:07,983 Apa? Siapa? 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,570 Dari "RDU." 5 00:01:12,155 --> 00:01:13,155 RDU-90. 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,742 Bukankah peneliti itu? 7 00:04:08,748 --> 00:04:09,708 Ayah. 8 00:04:13,211 --> 00:04:14,421 Ayah! 9 00:04:18,132 --> 00:04:19,132 Ayah! 10 00:04:20,260 --> 00:04:21,640 Tidak…

May 08, 2021 07:47:48 84.17KB Download Translate

1 00:00:13,680 --> 00:00:18,640 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:55,198 --> 00:01:57,278 Sebenarnya siapa bedebah itu? 3 00:01:57,367 --> 00:01:59,987 Hal itu sedang diinvestigasi. Kita harus tunggu hasilnya. 4 00:02:00,078 --> 00:02:02,328 Farmasi Babel pasti rugi besar. 5 00:02:02,413 --> 00:02:06,003 Bahkan lebih daripada itu. Ini seburuk diterjang tsunami. 6 00:02:06,084 --> 00:02:07,884 Bagaimana cara kita atasi ini? 7 00:02:08,461 --> 00:02:10,261 Baik. Mari kita bicarakan besok. 8 00:02:13,299 --> 00:02:14,429 Ada apa lagi ini? 9 00:02:25,311 --> 00:02:27,651 Bos, beri aku satu kesempatan untuk balas dendam. 10

May 08, 2021 07:47:48 77.81KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:18,693 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:03,396 --> 00:01:06,726 Perusahaan setan Kimia Babel 3 00:01:06,816 --> 00:01:08,526 bertobatlah! 4 00:01:08,610 --> 00:01:11,570 - Bertobatlah! - Bertobatlah! 5 00:01:11,654 --> 00:01:13,414 SINGKIRKAN KIMIA BABEL 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,828 KIMIA BABEL HARUS BERTANGGUNG JAWAB 7 00:01:15,909 --> 00:01:18,369 Aku tak bisa hidup dengan muntah darah! 8 00:01:18,453 --> 00:01:20,713 Renungi perbuatan kalian, Kimia Babel! 9 00:01:24,167 --> 00:01:25,917 Tarian ini menunjukkan 10 00:01:26,002 --> 00:01:30,052 rasa sakit yang dialami korban! Lihatlah!

May 08, 2021 07:47:48 77.13KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:45,522 --> 00:01:46,612 Nona Hong. 3 00:01:49,234 --> 00:01:50,824 Kau mau menang? 4 00:01:50,902 --> 00:01:52,702 Ya. Sangat. 5 00:02:01,913 --> 00:02:03,543 Kalau begitu, carilah saksi lain. 6 00:02:03,623 --> 00:02:07,593 Mengumpulkan saksi yang ada saja sudah sulit. Mau cari di mana lagi? 7 00:02:07,669 --> 00:02:09,499 Ada aku. Daftarkan aku menjadi saksi. 8 00:02:09,587 --> 00:02:11,047 Kau? 9 00:02:11,589 --> 00:02:15,179 Kau harus berhubungan langsung dengan kasus ini jika mau bersaksi. 10 00:02:16,678 --> 00:02:18,848

May 08, 2021 07:47:48 77.08KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,187 Astaga. 3 00:01:13,156 --> 00:01:14,986 Sepertinya aku pernah lihat ini. 4 00:01:33,551 --> 00:01:35,181 Kenapa kalian hanya tangkap kami? 5 00:01:35,261 --> 00:01:37,391 Mereka lebih dahulu menghajar kami! 6 00:01:38,181 --> 00:01:41,271 Aku sedang berjalan, tetapi mereka tiba-tiba memukuliku. 7 00:01:41,351 --> 00:01:42,441 Lihat ini. 8 00:01:42,519 --> 00:01:45,189 Lihatlah bajuku sampai begini. 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,321 Hei! Kau melakukan pelecehan seksual kepadaku. 10 00:01:47,398 --> 00:01:49,398

May 08, 2021 07:47:48 72.14KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:00,060 --> 00:01:03,230 Maksudmu, Grup Babel dan Kejaksaan berkolusi? 3 00:01:03,313 --> 00:01:06,023 - Apa yang mereka perbuat? - Tolong jelaskan. 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,527 Silakan tanya melalui surat resmi. 5 00:01:10,612 --> 00:01:13,872 Jika masih ada yang bertanya lagi, aku anggap kalian menyerang dia. 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,278 Biarkan kami lewat. Ayo pergi. 7 00:01:15,366 --> 00:01:16,486 Pak Han. 8 00:02:08,878 --> 00:02:09,958 Bos. 9 00:02:11,464 --> 00:02:15,434 Kenapa kau selalu diam saja? Kita bisa singkirkan mereka dengan mudah.

May 08, 2021 07:47:48 72.48KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:21,683 --> 00:02:24,443 {\an8}INVESTIGASI FORENSIK 3 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 Baiklah, Dik. Bicaralah. 4 00:02:57,927 --> 00:03:00,007 Ingat kejadian kebakaran gudang penyimpanan Babel? 5 00:03:00,096 --> 00:03:02,766 {\an8}- Ya. - Aku menemukan empat pelaku lain, 6 00:03:02,849 --> 00:03:05,889 {\an8}selain Vincenzo dan Hong Cha-young. 7 00:03:05,977 --> 00:03:07,057 {\an8}Bagaimana caranya? 8 00:03:08,438 --> 00:03:12,898 {\an8}Aku menyuruh bawahanku menyelidiki riwayat telepon, pesan, dan media sosial 9 00:03:12,984 --> 00:03:15,994 {\an8}dari 3,700 orang yang menentang Babel secara hukum,

May 08, 2021 07:47:48 71.02KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:26,336 --> 00:01:27,666 Kau membuatku ketakutan. 3 00:01:29,255 --> 00:01:31,085 Kenapa tak jawab ponselmu? 4 00:01:31,174 --> 00:01:32,884 Bukankah itu gunanya teknologi? 5 00:01:34,761 --> 00:01:36,681 Aku tak mau membahayakanmu. Maaf. 6 00:01:36,763 --> 00:01:38,473 Lantas, kenapa jika berbahaya bagiku? 7 00:01:38,973 --> 00:01:42,943 Kita rekan. Kita harus bersama meski dalam bahaya. 8 00:01:43,895 --> 00:01:46,225 - Kau menyebalkan! - Nona Hong. 9 00:01:47,357 --> 00:01:48,607 Dalang sebenarnya di balik Babel. 10 00:01:50,610 --> 00:01:51,440

May 08, 2021 07:47:48 71.32KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:10,153 --> 00:01:11,243 Sudah cukup… 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,534 Jang Han-seok. 4 00:01:16,117 --> 00:01:17,197 Sialan. 5 00:01:18,286 --> 00:01:19,116 Aku ketahuan. 6 00:01:22,290 --> 00:01:23,540 Bagaimana kau bisa tahu? 7 00:01:23,625 --> 00:01:25,245 Kau bisa menyembunyikan api, 8 00:01:25,335 --> 00:01:26,875 tetapi tidak asapnya. 9 00:01:26,961 --> 00:01:28,591 Sudah kunyalakan kipas angin dengan kencang. 10 00:01:30,131 --> 00:01:31,341 Rupanya masih ada asap tersisa.

May 08, 2021 07:47:48 78.16KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,243 Akhirnya hari ini… 3 00:01:15,492 --> 00:01:16,992 kita berhasil melihat emas ini. 4 00:01:18,787 --> 00:01:22,247 Aku masih belum bisa percaya bahwa ini semua emas. 5 00:01:38,890 --> 00:01:40,640 Rupanya ada aset budaya juga. 6 00:02:15,051 --> 00:02:17,261 Terima kasih untuk segalanya, Pak Cassano. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 Balasan pertemanan yang sangat kejam. 8 00:02:22,058 --> 00:02:23,808 Jika kau diam sampai aku keluar, 9 00:02:25,770 --> 00:02:26,900 aku tak akan melukaimu. 10 00:02:28,565 --> 00:02:29,895 Apa alasanmu begini?

May 08, 2021 07:47:48 77.09KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:04,355 --> 00:01:05,185 Lima, 3 00:01:06,274 --> 00:01:07,284 empat, 4 00:01:08,276 --> 00:01:09,186 tiga, 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,025 dua, 6 00:01:12,530 --> 00:01:13,360 satu. 7 00:01:45,772 --> 00:01:46,612 Astaga, hebat. 8 00:01:50,735 --> 00:01:52,985 Aku bak menjadi mafia tahun '60-an. 9 00:01:57,283 --> 00:02:00,793 Selamat menikmati. Rasakanlah menjadi penjahat sungguhan. 10 00:02:15,844 --> 00:02:16,934 Hebat!

May 08, 2021 07:47:48 72.3KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:53,488 --> 00:01:55,528 Paolo yang mengirimmu? 3 00:01:57,909 --> 00:01:59,039 Mungkin. 4 00:02:34,154 --> 00:02:36,034 Paolo berkata 5 00:02:36,114 --> 00:02:38,454 jika menunjukkan rasa hormat kepadanya, 6 00:02:39,033 --> 00:02:42,203 kau bisa dibunuh tanpa rasa sakit. 7 00:02:49,460 --> 00:02:52,630 Sampaikan kepada Paolo. Aku tak akan menghormatinya, 8 00:02:54,257 --> 00:02:56,127 bahkan setelah kematianku. 9 00:04:12,460 --> 00:04:13,290 Inzaghi? 10 00:04:16,256 --> 00:04:17,336 Inzaghi.

May 08, 2021 07:47:48 51.12KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:13,198 --> 00:01:14,118 Sialan. 3 00:02:11,089 --> 00:02:12,049 Pak Vincenzo Cassano! 4 00:02:12,632 --> 00:02:15,092 Kau ditangkap atas tuduhan pembunuhan Pak Oh Jeong-bae. 5 00:02:31,067 --> 00:02:32,107 Angkat tanganmu, 6 00:02:32,694 --> 00:02:33,864 atau kutembak. 7 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 Aku tidak membunuhnya. 8 00:02:40,201 --> 00:02:44,621 Pak Oh mengirim pesan teks pada polisi. Katanya kau menculiknya ke sini. 9 00:02:46,416 --> 00:02:49,036 Saat terjebak di dalam perangkap… 10 00:02:50,420 --> 00:02:51,250

May 08, 2021 07:47:48 61.59KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:15,658 --> 00:01:17,238 Siapa itu? 3 00:01:18,411 --> 00:01:19,911 Tolong aku. 4 00:03:18,114 --> 00:03:19,574 Membunuh ibuku… 5 00:03:21,117 --> 00:03:24,037 bukan hanya jahat, tetapi juga sangat bodoh. 6 00:03:26,789 --> 00:03:30,789 Kalian sudah membunuh banyak orang, juga mencoba membunuhku. 7 00:03:33,588 --> 00:03:35,468 Namun, kalian tahu kenapa tak kubunuh kalian? 8 00:03:42,347 --> 00:03:43,507 Karena merepotkan. 9 00:03:51,147 --> 00:03:53,107 Ada hal yang harus kulakukan. 10

May 08, 2021 07:47:48 58.33KB Download Translate

1 00:00:14,472 --> 00:00:18,482 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:03,480 --> 00:01:04,310 Cepat tembakkan. 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,280 Vincenzo Cassano. 4 00:01:21,748 --> 00:01:22,868 Kami dari Interpol. 5 00:01:22,957 --> 00:01:26,337 Kami kemari untuk menangkap dan memulangkanmu. 6 00:01:26,920 --> 00:01:29,420 Jatuhkan pistolmu, Vincenzo Cassano. 7 00:03:09,022 --> 00:03:12,072 Jangan mendekat! 8 00:03:51,147 --> 00:03:52,317 Turunkan pistol kalian. 9 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 KIM IN-YONG 10 00:04:08,414 --> 00:04:09,334 Pak Kim In-yong?

May 08, 2021 07:47:48 61.24KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:15,200 --> 00:01:16,790 Tunggu sebentar. 3 00:01:34,928 --> 00:01:36,048 Pak Cassano. 4 00:01:37,639 --> 00:01:38,599 Kalian tidak apa-apa? 5 00:01:39,182 --> 00:01:40,392 Kenapa kau tidak pergi? 6 00:01:41,643 --> 00:01:43,193 Sudah kubereskan dengan cara lain. 7 00:01:46,064 --> 00:01:49,034 Selain itu, aku lupa memberi makan Inzhagi. 8 00:01:54,614 --> 00:01:56,074 Kalian, tetap di belakang. 9 00:01:56,574 --> 00:01:59,494 Apa kau Vincenzo Cassano? 10 00:01:59,577 --> 00:02:00,907 Kau tidak perlu tahu.

May 08, 2021 07:47:48 61.12KB Download Translate

1 00:00:13,972 --> 00:00:18,642 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:02:05,083 --> 00:02:06,173 Tidak. 3 00:02:07,377 --> 00:02:08,587 Tidak. 4 00:02:48,960 --> 00:02:49,960 Nona Hong. 5 00:02:53,089 --> 00:02:54,129 Nona Hong. 6 00:02:58,595 --> 00:03:00,675 Kumohon hentikan semua ini. 7 00:03:01,472 --> 00:03:02,562 Lepaskan. 8 00:03:05,351 --> 00:03:06,691 Kau memang… 9 00:03:08,438 --> 00:03:10,058 tidak seharusnya dilahirkan. 10 00:03:11,190 --> 00:03:12,070 Sungguh.