pingbot.me
Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) Farsi/Persian Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
May 03, 2021 05:42:01 Ro94kgh Farsi/Persian 5

Release Name:

빈센조__Vincenzo__All__[@KTteam]💛WEB
빈센조.Vincenzo.All Episodes[@KTteam]WEB
◼️Vincenzo.E01.to.E20.All.[@KTteam]WEB

Release Info:

🌹مراجعه کنید @KTteam برای دانلود دیگر زیرنویس ها به کانال تلگرامی🌹 
Download Subtitles
May 02, 2021 22:24:46 92.91KB Download Translate

1 00:01:04,635 --> 00:01:11,957 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 2 00:01:11,994 --> 00:01:17,499 * Zinki : سرپرست مترجمين* * Roya-KH , Nooshin2kht , 96pardis96 , Sayoo : مترجمين* 3 00:01:20,538 --> 00:01:21,706 هدف من اينه که 4 00:01:23,916 --> 00:01:26,335 اين ساختمون رو با خاک يکسان کنم 5 00:01:53,988 --> 00:01:56,824 (هفتاد و دو ساعت قبل، رم-ايتاليا) 6 00:02:49,085 --> 00:02:50,961 مشاور رئيس خانواده‌ي کاسانو 7 00:02:51,045 --> 00:02:54,006 وينچنزو کاسانو 8 00:02:55,716 --> 00:02:56,717 مشاور 9 00:02:56,801 --> 00:02:59,678 مشاور حقوقي رييس يک باند مافيا 10 00:03:35,339 --> 00:03:36,382

May 02, 2021 22:24:46 93.64KB Download Translate

1 00:00:48,060 --> 00:00:58,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,269 عوضى 3 00:01:04,939 --> 00:01:08,026 ! نه - ! رئيس - 4 00:01:08,109 --> 00:01:09,944 ... اگر يك قدم ديگه بردارین 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,033 رئيستون ميميره - تكون نخورين احمقا - 6 00:01:15,116 --> 00:01:16,409 سرجاتون وايسين 7 00:01:16,493 --> 00:01:19,162 همه بى حركت بمونين 8 00:01:19,245 --> 00:01:23,416 شركت بابل اين ساختمون رو به صورت غيرقانونى خريده 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,210 منو بکش بالا. مگر اینکه قصد مردن داشته باشی 10

May 02, 2021 22:24:46 101.14KB Download Translate

1 00:01:22,165 --> 00:01:25,126 مهمونی بهت خوش بگذره بانو 2 00:01:26,586 --> 00:01:27,921 بیا صحبت کنیم 3 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 از اینطرف بیا 4 00:01:32,300 --> 00:01:36,100 * تيم ترجمه کی تی تیم تقديم ميکند * *KT Team* 5 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 !آهای 6 00:01:37,380 --> 00:01:41,980 هر گونه استفاده مادی از زیرنویس و* *کپی برداری بدون ذکر منبع ممنوع است 7 00:01:44,938 --> 00:01:46,147 لعنت بهش 8 00:01:47,816 --> 00:01:48,983 بریم 9 00:01:50,860 --> 00:01:52,904 چیه؟ - چی میخوای؟ - 10

May 02, 2021 22:24:46 83.8KB Download Translate

1 00:00:50,000 --> 00:01:02,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:04,981 --> 00:01:06,649 یکی داشت بهت زنگ میزد 3 00:01:06,733 --> 00:01:07,984 چی؟ کی بود؟ 4 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 آردی‌یو-۹۰ 5 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 این همون محققه نیست؟ 6 00:04:08,748 --> 00:04:09,707 بابا 7 00:04:13,211 --> 00:04:14,420 بابا 8 00:04:18,132 --> 00:04:19,133 !بابا 9 00:04:20,260 --> 00:04:21,636 ...نه 10 00:04:38,069 --> 00:04:39,529 ...بابا

May 02, 2021 22:24:46 106.99KB Download Translate

1 00:01:10,000 --> 00:01:17,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:30,000 --> 00:01:38,000 * Farasot : سرپرست مترجمین* * RoyaKH , Neda , Nooshin2kht , 96pardis96 , Ela : مترجمین* 3 00:01:55,198 --> 00:01:57,283 کدوم خری این کار رو می‌کنی؟ 4 00:01:57,367 --> 00:01:59,994 در حال بررسی‌ان، بهتره صبر کنیم 5 00:02:00,078 --> 00:02:02,330 حتما به بابل ضربه میزنه 6 00:02:02,413 --> 00:02:06,000 ای کاش یه ضربه‌ی کوچیک بود انقدر بده که انگار سونامی اومده 7 00:02:06,084 --> 00:02:07,877 حالا چکار کنیم؟ 8 00:02:08,461 --> 00:02:10,255 باشه. فهمیدم، فردا می‌بینمت 9 00:02:13,299 --> 00:02:14,425 این دیگه چه کوفتی بود؟ 10

May 02, 2021 22:24:46 96.62KB Download Translate

1 00:00:51,588 --> 00:00:56,588 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 2 00:00:58,888 --> 00:01:00,588 «وینچنزو» 3 00:01:04,096 --> 00:01:07,433 شرکت صنایع شیمیایی بابل بابت ظلمهایی که کرده 4 00:01:07,516 --> 00:01:09,226 !باید اظهار ندامت کنه 5 00:01:09,310 --> 00:01:12,271 اظهار ندامت - اظهار ندامت - 6 00:01:12,354 --> 00:01:14,106 شرکت بابل باید تعطیل شود 7 00:01:14,648 --> 00:01:16,525 شرکت صنایع شیمیایی بابل باید مسئولیت اعمال خود را بپذیرد 8 00:01:16,609 --> 00:01:19,069 نمیتونم تا آخر عمر هی خون سرفه کنم که 9 00:01:19,153 --> 00:01:21,405 شرکت بابل باید جبران مافات کنه 10

May 02, 2021 22:24:46 95.17KB Download Translate

1 00:01:05,000 --> 00:01:14,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 * Zinki : سرپرست مترجمین* * RoyaKH , Moshkin , Nooshin2kht , Neda , Sayoo : مترجمین* 3 00:01:45,522 --> 00:01:46,606 خانم هونگ 4 00:01:49,234 --> 00:01:50,819 اصلا قصد برنده شدن دارین؟ 5 00:01:50,902 --> 00:01:52,695 قطعا و ناامیدانه 6 00:02:01,913 --> 00:02:03,540 بیاین یه شاهد دیگه پیدا کنیم 7 00:02:03,623 --> 00:02:07,585 همین یکی رو هم با جون کندن پیدا کردیم . یکی دیگه از کجا پیدا کنیم؟ 8 00:02:07,669 --> 00:02:09,504 من. از من به عنوان شاهد استفاده کنین 9 00:02:09,587 --> 00:02:11,506 تو؟ 10 00:02:11,589 --> 00:02:15,176

May 02, 2021 22:24:46 94.33KB Download Translate

1 00:00:55,687 --> 00:01:02,687 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,190 خداى من. خدايا 3 00:01:13,156 --> 00:01:14,991 انگار اينو قبلا يجايى ديدم 4 00:01:24,156 --> 00:01:29,991 * Zinki : سرپرست مترجمین* * RoyaKH , Paki , Nooshin2kht , Fereshte , Sayoo : مترجمین* 5 00:01:33,551 --> 00:01:35,178 چرا اونا بازداشت نيستن؟ 6 00:01:35,261 --> 00:01:37,388 ! خودشون اول ما رو زدن 7 00:01:38,181 --> 00:01:41,267 من فقط داشتم رد ميشدم كه اينا يهو بهم حمله كردن 8 00:01:41,351 --> 00:01:42,435 اينجا رو ببين 9 00:01:42,519 --> 00:01:45,188 ميبينى چجورى لباسم رو پاره كردن؟ 10 00:01:45,271 --> 00:01:47,315

May 02, 2021 22:24:46 89.65KB Download Translate

1 00:01:00,060 --> 00:01:03,229 داريد ميگيد گروه بابل و دادستاني باهم دست به يکي کردن؟ 2 00:01:03,313 --> 00:01:06,024 چه جور کاري؟ - لطفا بيشتر توضيح بديد - 3 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 اگه سوالي داريد برامون بنويسيد 4 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 اگه بيشتر از اين سوال بپرسيد به عنوان توهين در نظر ميگيرمش 5 00:01:13,948 --> 00:01:15,283 لطفا راه رو باز کنيد. بيا بريم 6 00:01:15,366 --> 00:01:16,493 آقاي هان 7 00:01:31,000 --> 00:01:39,000 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 8 00:01:54,878 --> 00:02:00,878 * Zinki : سرپرست مترجمين* * RoyaKH , Paki , Nooshin2kht , 96pardis96 , Sayoo : مترجمين* 9 00:02:08,878 --> 00:02:09,963 جون وو

May 02, 2021 22:24:46 91.09KB Download Translate

1 00:00:59,164 --> 00:01:06,093 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 2 00:01:08,164 --> 00:01:19,093 * Zinki : سرپرست مترجمين* * RoyaKH , Paki , Nooshin2kht , Farasot , Sayoo , Neda : مترجمين* 3 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 خيلي خب برادر. حرفتو بزن 4 00:02:57,927 --> 00:03:00,013 يادته چطوري انباريمون آتيش گرفت؟ 5 00:03:00,096 --> 00:03:02,765 آره - من چهارتا خرابکار ديگه هم غير از - 6 00:03:02,849 --> 00:03:05,894 وينچنزو و هونگ چايونگ پيدا کردم 7 00:03:05,977 --> 00:03:07,061 و چطوري؟ 8 00:03:08,438 --> 00:03:12,901 من آدمايي رو گذاشتم تا ...ليست تماس‌ها، اکانت‌هاي شبکه‌هاي اجتماعي و پيام‌هاي 9 00:03:12,984 --> 00:03:15,987 تمام 3700 نفري که عليه بابل طرح دعوا کرده بودن رو بگردن

May 02, 2021 22:24:46 86.41KB Download Translate

1 00:00:59,164 --> 00:01:06,093 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 2 00:01:08,164 --> 00:01:19,093 * Anita : سرپرست مترجمين* * RoyaKH ,Farasot , Anita , Neda : مترجمين* 3 00:01:26,336 --> 00:01:27,670 تا سر حد مرگ ترسیده بودم 4 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 چرا گوشیتو جواب ندادی؟ 5 00:01:31,174 --> 00:01:32,884 تکنولوژی واسه همینجور وقتاست دیگه 6 00:01:34,761 --> 00:01:36,679 نمیخواستم به خطر بندازمت معذرت میخوام 7 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 و اگه من خودم بخوام چی؟ 8 00:01:38,973 --> 00:01:42,936 ما همکاریم حتی خطر رو هم باید با هم از سر بگذرونیم 9 00:01:43,895 --> 00:01:46,231 واقعا اعصابمو خورد میکنی - خانم هونگ -

May 02, 2021 22:24:46 86.75KB Download Translate

1 00:01:00,000 --> 00:01:09,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:10,153 --> 00:01:11,237 دیگه بسه 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,532 جانگ هان سوک 4 00:01:16,117 --> 00:01:17,202 لعنتى 5 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 مچم رو گرفتى 6 00:01:22,290 --> 00:01:23,541 از کجا فهميدى؟ 7 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 ميتونى آتيش رو قايم کنى 8 00:01:25,335 --> 00:01:26,878 اما دودش رو نه 9 00:01:26,961 --> 00:01:29,547 فکر کنم با اينکه پنکه اون بالا داشتم 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 يکم دود مونده بود

May 02, 2021 22:24:46 97.87KB Download Translate

1 00:01:00,000 --> 00:01:09,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,239 امروز 3 00:01:15,492 --> 00:01:16,993 بالاخره موفق شدیم 4 00:01:18,787 --> 00:01:22,248 هنوز باورم نمیشه که این همه ش طلاست 5 00:01:38,890 --> 00:01:40,642 اونا سرمایه های فرهنگی هم هستن 6 00:01:54,000 --> 00:01:59,000 * Zinki : سرپرست مترجمین* * RoyaKH , Paki , Neda , 96pardis96 , Moshkin : مترجمین* 7 00:02:15,051 --> 00:02:17,262 بابت همه چیز ممنون آقای کاسانو 8 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 چه هزینه تلخی برای دوستی 9 00:02:22,058 --> 00:02:23,810 اگه تا وقتی که از اینجا میرم بیرون تکون نخورین 10 00:02:25,770 --> 00:02:26,896

May 02, 2021 22:24:46 92.94KB Download Translate

1 00:00:50,000 --> 00:01:04,355 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 پنج 3 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 چهار 4 00:01:08,276 --> 00:01:09,194 سه 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,029 دو 6 00:01:12,530 --> 00:01:13,364 یک 7 00:01:37,364 --> 00:01:43,000 * Zinki : سرپرست مترجمین* * RoyaKH , Iso , Moshkin , 96pardis96 , Fereshte : مترجمین* 8 00:01:45,772 --> 00:01:46,606 عالی بود 9 00:01:50,735 --> 00:01:52,987 احساس میکنم یکی از اعضای مافیای دهه شصتم 10 00:01:57,283 --> 00:02:00,286

May 02, 2021 22:24:46 91.93KB Download Translate

1 00:01:06,000 --> 00:01:13,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 پائولو تو رو فرستاده؟ 3 00:01:57,909 --> 00:01:59,035 شاید 4 00:02:34,154 --> 00:02:36,030 پائولو بهم گفت 5 00:02:36,114 --> 00:02:38,449 در صورتی که بهش ادای احترام کنی 6 00:02:39,033 --> 00:02:42,203 یه مرگ بدون درد بهت بدم 7 00:02:49,460 --> 00:02:52,630 پیام منو به پائولو برسون. حتی بعد از مرگمم 8 00:02:54,257 --> 00:02:56,134 به پائولو ادای احترام نمیکنم 9 00:04:12,377 --> 00:04:13,294 اینزاگی؟ 10 00:04:16,256 --> 00:04:17,340 اینزاگی

May 02, 2021 22:24:46 63.15KB Download Translate

1 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:01:13,198 --> 00:01:14,115 لعنتی 3 00:02:10,588 --> 00:02:12,048 آقای وینچنزو کاسانو 4 00:02:12,132 --> 00:02:14,968 شما به جرم قتل آقای اوه جونگ‌به بازداشتین 5 00:02:31,067 --> 00:02:32,110 دستاتون رو بالا بگیرین 6 00:02:32,694 --> 00:02:33,862 وگرنه دستور شلیک دارم 7 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 من این کار رو نکردم 8 00:02:40,201 --> 00:02:44,622 آقای اوه خودش یه پیام برای ما فرستاد و گفت شما دزدیدینش و آوردینش اینجا 9 00:02:46,416 --> 00:02:49,043 ...وقتی یهو دیدی افتادی تو باتلاق 10 00:02:49,919 --> 00:02:51,254

May 02, 2021 22:24:46 78.12KB Download Translate

1 00:00:56,900 --> 00:01:00,800 «وينچنزو» 2 00:01:03,000 --> 00:01:11,000 * تيم ترجمه کي‌تي‌تيم تقديم ميکند * *KT Team* 3 00:01:15,658 --> 00:01:17,243 کی اونجاست؟ 4 00:01:18,411 --> 00:01:19,913 کمکم کنین 5 00:01:37,000 --> 00:01:45,000 *RoyaKH : سرپرست مترجمین* * Neda - Moshkin - Noshin2kht - RoyaKH - SarahD-D : مترجمین* 6 00:03:18,114 --> 00:03:19,574 ...کشتن مادرم 7 00:03:21,117 --> 00:03:24,037 هم کار کثیف و بی‌شرمانه‌ای بود هم سراسر اشتباه 8 00:03:26,789 --> 00:03:30,793 می‌دونستم آدمای بی‌شماری رو کشتین و حتی چند باری هم سعی کردین خود منو بکشین 9 00:03:33,588 --> 00:03:35,465 ولی میدونی چرا تا حالا نکشتمتون؟

May 02, 2021 22:24:46 71.4KB Download Translate

1 00:01:03,480 --> 00:01:04,314 تو اول شليك كن 2 00:01:04,514 --> 00:01:10,114 * تيم ترجمه کي تي تيم تقديم ميکند * *KT Team* 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,281 وينچنزو كازانو 4 00:01:21,748 --> 00:01:22,874 ما از طرف پليس بين الملل هستيم 5 00:01:22,957 --> 00:01:26,336 اومديم شما رو دستگير كنيم و به كشور خودتون برگردونيم 6 00:01:26,920 --> 00:01:29,422 اسلحه ـت رو بنداز وينچنزو كازانو 7 00:01:29,622 --> 00:01:34,822 هر گونه استفاده مادي از زيرنويس و* *کپي برداري بدون ذکر منبع ممنوع است 8 00:01:35,122 --> 00:01:41,422 * Melody : سرپرست مترجمين* * SarahD_D , RoyaKH , 96_prs_96 , Fereshte , Paki : مترجمين* 9 00:03:09,022 --> 00:03:12,066 نيا جلو! از من دور بمون

May 02, 2021 22:24:46 75.68KB Download Translate

1 00:00:59,164 --> 00:01:06,093 تيم ترجمه کي تي تيم تقديم مي کند Tel: @KTteam 2 00:01:08,164 --> 00:01:19,093 * Anita : سرپرست مترجمين* * RoyaKH , SarahD_D , Paki , Moshkin , Neda : مترجمين* 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,785 همونجا وایسا 4 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 آقای کاسانو 5 00:01:37,597 --> 00:01:38,598 شماها حالتون خوبه؟ 6 00:01:38,681 --> 00:01:40,391 برای چی نرفتی؟ 7 00:01:41,643 --> 00:01:43,186 یه جور دیگه حلش کردم 8 00:01:46,064 --> 00:01:49,025 یادمم رفته بود به اینزاگی غذا بدم 9 00:01:54,489 --> 00:01:55,490 به هر حال، عقب وایسین 10 00:01:56,533 --> 00:01:59,494

May 02, 2021 22:24:46 71.77KB Download Translate

1 00:01:07,000 --> 00:01:15,000 تيم ترجمه کی تی تیم تقدیم می کند Tel: @KTteam 2 00:02:05,083 --> 00:02:06,167 نه 3 00:02:07,377 --> 00:02:08,586 نه 4 00:02:48,960 --> 00:02:49,961 خانم هونگ 5 00:02:53,089 --> 00:02:54,132 خانم هونگ 6 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 لطفا تمومش کن 7 00:03:01,472 --> 00:03:02,557 ولم کن 8 00:03:05,351 --> 00:03:06,686 ...تو واقعا 9 00:03:08,438 --> 00:03:10,064 نباید به دنیا میومدی 10 00:03:11,190 --> 00:03:12,066 هیچ‌وقت