pingbot.me
Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) English Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
May 03, 2021 01:35:08 TteokbokkiSubs English 67

Release Name:

黑道律師文森佐.빈센조-Vincenzo.SE01.KOREAN.COMPLETE.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine
黑道律師文森佐.빈센조-Vincenzo.SE01.KOREAN.COMPLETE10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
黑道律師文森佐.빈센조-Vincenzo.SE01.KOREAN.COMPLETE.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to NF WEB-DL version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated. Grazie if you did!~: ko-fi.com/tteokbokkisubs. Follow TTEOKBOKKIsubs for Subtitle updates.   
Download Subtitles
May 02, 2021 18:14:28 75.81KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:20,538 --> 00:01:21,706 My goal is 3 00:01:23,917 --> 00:01:26,336 to tear down this building. 4 00:01:53,988 --> 00:01:56,825 72 HOURS AGO, ROME, ITALY 5 00:02:49,085 --> 00:02:50,962 CONSIGLIERE OF THE CASSANO FAMILY 6 00:02:51,045 --> 00:02:54,007 VINCENZO CASSANO 7 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 CONSIGLIERE 8 00:02:56,801 --> 00:02:59,679 A LEGAL ADVISER OR COUNSELOR OF AN ITALIAN MAFIA'S BOSS 9 00:03:35,340 --> 00:03:36,382 To Emilio's house. 10 00:03:36,466 --> 00:03:37,800 Yes, Mr. Consigliere.

May 02, 2021 18:14:28 77.3KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:00:59,972 VINCENZO 2 00:01:00,060 --> 00:01:01,269 You jerk. 3 00:01:04,939 --> 00:01:08,026 -Oh, no! -Boss! 4 00:01:08,109 --> 00:01:09,944 If you take one more step… 5 00:01:12,697 --> 00:01:15,033 -your boss will fall. -Don't move, you dimwits. 6 00:01:15,116 --> 00:01:16,409 Just stay still. 7 00:01:16,493 --> 00:01:19,162 Everyone, stay still. 8 00:01:19,245 --> 00:01:23,416 Babel E&C bought this building through an illegal means. 9 00:01:23,500 --> 00:01:25,210 Unless you want to die, pull me up. 10

May 02, 2021 18:14:28 82.37KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:22,165 --> 00:01:25,126 Enjoy the party. 3 00:01:26,586 --> 00:01:27,921 Let's talk. 4 00:01:31,174 --> 00:01:32,300 This way. 5 00:01:36,179 --> 00:01:37,180 Hey! 6 00:01:41,059 --> 00:01:43,394 Stop. Stay there. 7 00:01:44,938 --> 00:01:46,147 Damn it. 8 00:01:47,816 --> 00:01:48,983 Let's go. 9 00:01:50,860 --> 00:01:52,904 -What? -What do you want? 10 00:01:52,987 --> 00:01:54,739 I need to take your temperature.

May 02, 2021 18:14:28 67.55KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:04,981 --> 00:01:06,649 Someone has been calling you. 3 00:01:06,733 --> 00:01:07,984 What? Who? 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,571 RDU. 5 00:01:12,155 --> 00:01:13,156 RDU-90. 6 00:01:15,492 --> 00:01:16,743 Isn't that the researcher? 7 00:04:08,748 --> 00:04:09,707 Dad. 8 00:04:13,211 --> 00:04:14,420 Dad! 9 00:04:18,132 --> 00:04:19,133 Dad! 10 00:04:20,260 --> 00:04:21,636 No…

May 02, 2021 18:14:28 85.22KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:55,198 --> 00:01:57,283 Who the hell would do that? 3 00:01:57,367 --> 00:01:59,994 They are investigating now. So we should wait. 4 00:02:00,078 --> 00:02:02,330 It must have done some damage to Babel. 5 00:02:02,413 --> 00:02:06,000 That's an understatement. It's as bad as getting hit by a tsunami. 6 00:02:06,084 --> 00:02:07,877 What are we going to do? 7 00:02:08,461 --> 00:02:10,255 Okay. I got it. See you tomorrow. 8 00:02:13,299 --> 00:02:14,425 What the hell is this? 9 00:02:25,311 --> 00:02:27,647 Please give me one more chance to get even. 10

May 02, 2021 18:14:28 77.88KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:03,396 --> 00:01:06,733 The heinous Babel Chemicals 3 00:01:06,816 --> 00:01:08,526 must repent! 4 00:01:08,610 --> 00:01:11,571 -Repent! -Repent! 5 00:01:11,654 --> 00:01:13,406 OUT WITH BABEL CHEMICALS 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,825 BABEL CHEMICALS MUST BE HELD RESPONSIBLE 7 00:01:15,909 --> 00:01:18,369 I can't live my life coughing up blood. 8 00:01:18,453 --> 00:01:20,705 Babel Chemicals must repent! 9 00:01:24,167 --> 00:01:25,919 This performance shows 10 00:01:26,002 --> 00:01:30,048 the painful struggle of the victims,

May 02, 2021 18:14:28 78.06KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,097 VINCENZO 2 00:01:45,627 --> 00:01:46,711 Ms. Hong. 3 00:01:49,339 --> 00:01:50,924 Do you even want to win? 4 00:01:51,007 --> 00:01:52,800 Definitely. Desperately. 5 00:02:02,018 --> 00:02:03,645 Let's come up with a new witness. 6 00:02:03,728 --> 00:02:07,690 We're already struggling as it is. Where will we find a new one? 7 00:02:07,774 --> 00:02:09,609 Me. Bring me in as a witness. 8 00:02:09,692 --> 00:02:11,611 You? 9 00:02:11,694 --> 00:02:15,281 To be a witness, you must have direct ties to the case. 10 00:02:16,783 --> 00:02:18,952

May 02, 2021 18:14:28 76.72KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,019 VINCENZO 2 00:01:02,687 --> 00:01:05,190 Goodness. Oh, my. 3 00:01:13,156 --> 00:01:14,991 I've seen this somewhere before. 4 00:01:33,551 --> 00:01:35,178 Why aren't they locked up? 5 00:01:35,261 --> 00:01:37,388 They beat us up first! 6 00:01:38,181 --> 00:01:41,267 I was just passing by when they suddenly assaulted me. 7 00:01:41,351 --> 00:01:42,435 Look here. 8 00:01:42,519 --> 00:01:45,188 Do you see how they tore my dress? 9 00:01:45,271 --> 00:01:47,315 Hey, this is sexual harassment. 10 00:01:47,398 --> 00:01:49,400 -Yes, you.

May 02, 2021 18:14:28 72.55KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:00:59,964 VINCENZO 2 00:01:00,060 --> 00:01:03,229 Are you saying the Babel Group and the prosecution have colluded? 3 00:01:03,313 --> 00:01:06,024 -What kinds of deeds? -Please elaborate. 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 Write to us if you have any questions. 5 00:01:10,612 --> 00:01:13,865 If you ask any more questions, I'll regard that as a form of assault. 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,283 Please make way. Let's go. 7 00:01:15,366 --> 00:01:16,493 Mr. Han. 8 00:02:08,878 --> 00:02:09,963 Joon-woo. 9 00:02:11,464 --> 00:02:15,426 Why do you keep going easy on them? We can just get rid of them.

May 02, 2021 18:14:28 73.15KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:02:55,550 --> 00:02:57,260 All right, my brother. Speak. 3 00:02:57,927 --> 00:03:00,013 Remember how our storage room caught on fire? 4 00:03:00,096 --> 00:03:02,765 -Yes. -I found four other culprits 5 00:03:02,849 --> 00:03:05,894 apart from Vincenzo and Hong Cha-young. 6 00:03:05,977 --> 00:03:07,061 And how? 7 00:03:08,438 --> 00:03:12,901 I had people go through the history of calls, social media accounts, and texts 8 00:03:12,984 --> 00:03:15,987 of the 3,700 people who have a legal suit against the Babel. 9 00:03:16,070 --> 00:03:17,071 And then…

May 02, 2021 18:14:28 71.03KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:26,336 --> 00:01:27,670 I was scared to death. 3 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 Why didn't you answer your phone? 4 00:01:31,174 --> 00:01:32,884 That's what technology is for. 5 00:01:34,761 --> 00:01:36,679 I didn't want to put you in danger. Sorry. 6 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 And what if I am? 7 00:01:38,973 --> 00:01:42,936 We're partners, so we should share the danger. 8 00:01:43,895 --> 00:01:46,231 -You really piss me off. -Ms. Hong. 9 00:01:47,357 --> 00:01:48,608 The real boss behind Babel. 10 00:01:50,610 --> 00:01:51,444

May 02, 2021 18:14:28 71.44KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:10,153 --> 00:01:11,237 That's enough. 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,532 Jang Han-seok. 4 00:01:16,117 --> 00:01:17,202 Damn it. 5 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 You got me. 6 00:01:22,290 --> 00:01:23,541 How did you find out? 7 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 You can hide the fire, 8 00:01:25,335 --> 00:01:26,878 but you can't hide the smoke. 9 00:01:26,961 --> 00:01:29,547 I guess there was still some smoke left 10 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 even when I had the fan on high.

May 02, 2021 18:14:28 79.62KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:12,113 --> 00:01:13,239 Today… 3 00:01:15,492 --> 00:01:16,993 We finally made it. 4 00:01:18,787 --> 00:01:22,248 I still can't believe that this is all gold. 5 00:01:38,890 --> 00:01:40,642 There are cultural assets as well. 6 00:02:15,051 --> 00:02:17,262 Thank you for everything, Mr. Cassano. 7 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 What a bitter price for a friendship. 8 00:02:22,058 --> 00:02:23,810 If you don't move until I get out, 9 00:02:25,770 --> 00:02:26,896 I won't harm you. 10 00:02:28,565 --> 00:02:29,899 Why are you doing this?

May 02, 2021 18:14:28 77.31KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:04,355 --> 00:01:05,190 Five. 3 00:01:06,274 --> 00:01:07,275 Four. 4 00:01:08,276 --> 00:01:09,194 Three. 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,029 Two. 6 00:01:12,530 --> 00:01:13,364 One. 7 00:01:45,772 --> 00:01:46,606 That was awesome. 8 00:01:50,735 --> 00:01:52,987 I feel like I'm a Mafia from the '60s. 9 00:01:57,283 --> 00:02:00,286 Enjoy it. See how it feels to be a real villain. 10 00:02:15,844 --> 00:02:16,928 Bravo!

May 02, 2021 18:14:28 72.55KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:53,488 --> 00:01:55,532 Did Paolo send you? 3 00:01:57,909 --> 00:01:59,035 Perhaps. 4 00:02:34,154 --> 00:02:36,030 Paolo told me 5 00:02:36,114 --> 00:02:38,449 to give you a painless death 6 00:02:39,033 --> 00:02:42,203 if you show respect to Paolo. 7 00:02:49,460 --> 00:02:52,630 Relay this message to Paolo. I will not respect him 8 00:02:54,257 --> 00:02:56,134 even after I die. 9 00:04:12,377 --> 00:04:13,294 Inzaghi? 10 00:04:16,256 --> 00:04:17,340 Inzaghi.

May 02, 2021 18:14:28 51.57KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:13,198 --> 00:01:14,115 Damn it. 3 00:02:10,588 --> 00:02:12,048 Mr. Vincenzo Cassano. 4 00:02:12,132 --> 00:02:14,968 You're under arrest for the murder of Mr. Oh Jeong-bae. 5 00:02:31,067 --> 00:02:32,110 Hands up, 6 00:02:32,694 --> 00:02:33,862 or I'll fire. 7 00:02:38,658 --> 00:02:40,118 I didn't do it. 8 00:02:40,201 --> 00:02:44,622 Mr. Oh sent us a text that you abducted him and brought him here. 9 00:02:46,416 --> 00:02:49,043 When you find yourself trapped in a swamp… 10 00:02:49,919 --> 00:02:51,254

May 02, 2021 18:14:28 61.87KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:15,650 --> 00:01:17,235 Who is that? 3 00:01:18,403 --> 00:01:19,905 Help me. 4 00:03:18,106 --> 00:03:19,566 Killing my mother 5 00:03:21,109 --> 00:03:24,029 wasn't just evil. It was utterly foolish. 6 00:03:26,781 --> 00:03:30,785 I knew that you killed countless people and even tried to kill me. 7 00:03:33,580 --> 00:03:35,457 But do you know why I didn't kill you? 8 00:03:42,339 --> 00:03:43,506 Because it was a hassle. 9 00:03:51,139 --> 00:03:53,099 I had a job to do. 10 00:03:54,893 --> 00:03:56,311 So if I'd killed you,

May 02, 2021 18:14:28 57.76KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:03,480 --> 00:01:04,314 Shoot first. 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,281 Vincenzo Cassano. 4 00:01:21,748 --> 00:01:22,874 We're from the Interpol. 5 00:01:22,957 --> 00:01:26,336 We came here to arrest you and repatriate you. 6 00:01:26,920 --> 00:01:29,422 Drop your gun, Vincenzo Cassano. 7 00:03:09,022 --> 00:03:12,066 Stay away! Stay away from me. 8 00:03:51,147 --> 00:03:52,315 Put your guns down. 9 00:04:07,121 --> 00:04:08,331 KIM IN-YONG 10 00:04:08,414 --> 00:04:09,332 Officer Kim In-yong.

May 02, 2021 18:14:28 60.4KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:01:15,200 --> 00:01:16,785 Stop right there. 3 00:01:34,928 --> 00:01:36,054 Mr. Cassano. 4 00:01:37,597 --> 00:01:38,598 Are you guys okay? 5 00:01:38,681 --> 00:01:40,391 Why didn't you go? 6 00:01:41,643 --> 00:01:43,186 I took care of it in another way. 7 00:01:46,064 --> 00:01:49,025 And I forgot to feed Inzaghi as well. 8 00:01:54,489 --> 00:01:55,490 Anyway, stand back. 9 00:01:56,533 --> 00:01:59,494 Do you happen to be Vincenzo Cassano? 10 00:01:59,577 --> 00:02:00,912 That's none of your business.

May 02, 2021 18:14:28 60.46KB Download Translate

1 00:00:57,808 --> 00:01:00,028 VINCENZO 2 00:02:05,080 --> 00:02:06,164 No. 3 00:02:07,374 --> 00:02:08,583 No. 4 00:02:48,957 --> 00:02:49,958 Ms. Hong. 5 00:02:53,086 --> 00:02:54,129 Ms. Hong. 6 00:02:58,592 --> 00:03:00,677 Please stop. 7 00:03:01,469 --> 00:03:02,554 Let go. 8 00:03:05,348 --> 00:03:06,683 You really… 9 00:03:08,435 --> 00:03:10,061 shouldn't have been born. 10 00:03:11,187 --> 00:03:12,063 Never.