Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) Italian Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
Mar 31, 2021 23:53:42 Crosszeria Italian 77

Release Name:

Vincenzo 11-12

Release Info:

E 11 - 12 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/  
Download Subtitles
Mar 31, 2021 15:56:50 96.38KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 10 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Trebuchet MS - 22,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00540E01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,15,15,15,1 Style: Candara - 24,Candara,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0002020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 Style: Verdana - 22,Verdana,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0015,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:26.33,0:01:27.67,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Ero spaventato a morte Dialogue: 0,0:01:29.25,0:01:31.09,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Perché non hai risposto al telefono? Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:32.88,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Ecco a cosa serve la tecnologia Dialogue: 0,0:01:34.76,0:01:36.67,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Non volevo metterti in pericolo Scusate Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:38.43,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,E se lo fossi? Dialogue: 0,0:01:38.97,0:01:42.93,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Siamo partner quindi\Ndovremmo condividere il pericolo Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:46.23,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,, Mi fai davvero incazzare \N SM Hong Dialogue: 0,0:01:47.35,0:01:48.60,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Il vero capo dietro Babel Dialogue: 0,0:01:50.61,0:01:51.44,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,So chi è Dialogue: 0,0:01:53.40,0:01:54.36,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Veramente? Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:55.32,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Sì Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:15.26,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Chi è il vero capo? Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:18.76,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Chi è questo presidente? Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:19.93,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Non lo so Dialogue: 0,0:02:24.18,0:02:25.47,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Jang Han seok! Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:27.27,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Jang Han seok Dialogue: 0,0:02:29.64,0:02:32.94,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,Ma pensavamo che stesse vivendo\Nuna vita tranquilla negli Stati Uniti Dialogue: 0,0:02:33.52,0:02:34.40,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,No Dialogue: 0,0:02:35.53,0:02:37.32,Trebuchet MS - 22,,0,0,0,,È stato dietro a tutto questo per tutto il tempo

Mar 31, 2021 15:56:50 73.23KB Download Translate

1 00:01:26,336 --> 00:01:27,670 Ero spaventato a morte. 2 00:01:29,255 --> 00:01:31,090 Perché non hai risposto al telefono? 3 00:01:31,174 --> 00:01:32,884 Ecco a cosa serve la tecnologia. 4 00:01:34,761 --> 00:01:36,679 Non volevo metterti in pericolo. Scusate. 5 00:01:36,763 --> 00:01:38,431 E se lo fossi? 6 00:01:38,973 --> 00:01:42,936 Siamo partner, quindi dovremmo condividere il pericolo. 7 00:01:43,895 --> 00:01:46,231 - Mi fai davvero incazzare. -SM. Hong. 8 00:01:47,357 --> 00:01:48,608 Il vero capo dietro Babel. 9 00:01:50,610 --> 00:01:51,444 So chi è. 10 00:01:53,404 --> 00:01:54,364

Mar 31, 2021 15:56:50 90.89KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Trebuchet MS - 22,Trebuchet MS,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00540E01,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,15,15,15,1 Style: Candara - 24,Candara,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0002020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 Style: Verdana - 22,Verdana,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0015,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,15,15,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:10.15,0:01:11.23,Candara - 24,,0,0,0,,È abbastanza Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:14.53,Candara - 24,,0,0,0,,Jang Han seok Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:17.20,Candara - 24,,0,0,0,,Accidenti Dialogue: 0,0:01:18.28,0:01:19.12,Candara - 24,,0,0,0,,Mi hai Dialogue: 0,0:01:22.29,0:01:23.54,Candara - 24,,0,0,0,,Come l'hai scoperto? Dialogue: 0,0:01:23.62,0:01:25.25,Candara - 24,,0,0,0,,Puoi nascondere il fuoco Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.87,Candara - 24,,0,0,0,,ma non puoi nascondere il fumo Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:29.54,Candara - 24,,0,0,0,,Immagino che fosse rimasto ancora del fumo Dialogue: 0,0:01:29.63,0:01:31.34,Candara - 24,,0,0,0,,anche quando avevo il ventilatore in alto Dialogue: 0,0:01:31.42,0:01:32.75,Candara - 24,,0,0,0,,Dì la tua ultima preghiera Dialogue: 0,0:01:41.30,0:01:42.93,Candara - 24,,0,0,0,,Uccidimi già Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:44.97,Candara - 24,,0,0,0,,You Mafia bastard Dialogue: 0,0:01:46.64,0:01:47.56,Candara - 24,,0,0,0,,Come vuoi Dialogue: 0,0:02:08.87,0:02:11.42,Candara - 24,,0,0,0,,Era uno spazio vuoto \Nma la prossima volta sarà un vero proiettile Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:13.17,Candara - 24,,0,0,0,,Metti giù la pistola Dialogue: 0,0:02:13.25,0:02:15.76,Candara - 24,,0,0,0,,Quest'uomo è il vero capo dietro Babel Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:18.30,Candara - 24,,0,0,0,,Presidente Jang Han seok Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:19.88,Candara - 24,,0,0,0,,Non sono Jang Han seok! Dialogue: 0,0:02:19.97,0:02:22.22,Candara - 24,,0,0,0,, Perché stai facendo questo a me?\N Sta 'zitto!

Mar 31, 2021 15:56:50 73.65KB Download Translate

1 00:01:10,153 --> 00:01:11,237 È abbastanza. 2 00:01:13,364 --> 00:01:14,532 Jang Han-seok. 3 00:01:16,117 --> 00:01:17,202 Accidenti. 4 00:01:18,286 --> 00:01:19,120 Mi hai. 5 00:01:22,290 --> 00:01:23,541 Come l'hai scoperto? 6 00:01:23,625 --> 00:01:25,251 Puoi nascondere il fuoco 7 00:01:25,335 --> 00:01:26,878 ma non puoi nascondere il fumo. 8 00:01:26,961 --> 00:01:29,547 Immagino che fosse rimasto ancora del fumo 9 00:01:29,631 --> 00:01:31,341 anche quando avevo il ventilatore in alto. 10 00:01:31,424 --> 00:01:32,759 Dì la tua ultima preghiera.