Back to subtitle list

Vincenzo (Binsenjo / 빈센조) Spanish Subtitles

 Vincenzo (Binsenjo / 빈센조)
Mar 07, 2021 23:15:43 JoeruKyuden Spanish 136

Release Name:

빈센조.Vincenzo.E06.210307-NEXT-NF
빈센조.Vincenzo.E06.1080p.NF.WEB-DL.Imagine

Release Info:

[NETFLIX] Ep.06 - Subtítulos Originales de NETFLIX ✅. Sincronizado para 1080p & 720p-NEXT + 1080p/720p.NF.WEB-DL.Imagine. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Mar 07, 2021 16:12:50 89.17KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1096 Active Line: 1104 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,39,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:12.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:16.39,0:00:19.73,Color,,0,0,0,,¡Los crueles de Químicos Babel Dialogue: 0,0:00:19.81,0:00:21.52,Color,,0,0,0,,deben arrepentirse! Dialogue: 0,0:00:21.61,0:00:24.57,Color,,0,0,0,,- ¡Arrepiéntanse!\N- ¡Arrepiéntanse! Dialogue: 0,0:00:24.65,0:00:26.40,Color,,0,0,0,,¡FUERA QUÍMICOS BABEL! Dialogue: 0,0:00:26.94,0:00:28.82,Color,,0,0,0,,QUÍMICOS BABEL\NDEBE HACERSE RESPONSABLE Dialogue: 0,0:00:28.90,0:00:31.36,Color,,0,0,0,,No puedo vivir tosiendo con sangre. Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:33.70,Color,,0,0,0,,¡Químicos Babel debe arrepentirse! Dialogue: 0,0:00:37.16,0:00:38.91,Color,,0,0,0,,¡Esta representación demuestra Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:43.04,Color,,0,0,0,,la lucha dolorosa de las víctimas! Dialogue: 0,0:00:51.76,0:00:54.30,Color,,0,0,0,,LOS ASESINOS DE QUÍMICOS BABEL\NDEBEN DESAPARECER Dialogue: 0,0:01:01.60,0:01:03.48,Color,,0,0,0,,LA VERDAD SALDRÁ A LA LUZ Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:05.82,Color,,0,0,0,,¿Qué hacen esos idiotas? Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:07.69,Color,,0,0,0,,Vamos. Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:10.32,Color,,0,0,0,,Es increíble. Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:19.91,Color,,0,0,0,,VIDA Dialogue: 0,0:01:51.49,0:01:53.74,Color,,0,0,0,,Su comida no es tan rica como antes. Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:55.45,Color,,0,0,0,,La sopa es horrible. Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:57.58,Color,,0,0,0,,- Vayamos a otro lugar, ¿sí?\N- Sí, señor. Dialogue: 0,0:01:57.66,0:01:59.37,Color,,0,0,0,,Qué sabroso. ¡Dios mío!

Mar 07, 2021 16:12:50 77.32KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:12,000 Subtítulos de NETFLIX Ripeado y Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:16,390 --> 00:00:19,730 ¡Los crueles de Químicos Babel 3 00:00:19,810 --> 00:00:21,520 deben arrepentirse! 4 00:00:21,610 --> 00:00:24,570 - ¡Arrepiéntanse! - ¡Arrepiéntanse! 5 00:00:24,650 --> 00:00:26,400 ¡FUERA QUÍMICOS BABEL! 6 00:00:26,940 --> 00:00:28,820 QUÍMICOS BABEL DEBE HACERSE RESPONSABLE 7 00:00:28,900 --> 00:00:31,360 No puedo vivir tosiendo con sangre. 8 00:00:31,450 --> 00:00:33,700 ¡Químicos Babel debe arrepentirse! 9 00:00:37,160 --> 00:00:38,910

Mar 07, 2021 16:12:50 89.36KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1098 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,39,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:13.51,0:00:18.68,Color,,0,0,0,,UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:06.73,Color,,0,0,0,,¡Los crueles de Químicos Babel Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:08.52,Color,,0,0,0,,deben arrepentirse! Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:11.57,Color,,0,0,0,,- ¡Arrepiéntanse!\N- ¡Arrepiéntanse! Dialogue: 0,0:01:11.65,0:01:13.40,Color,,0,0,0,,¡FUERA QUÍMICOS BABEL! Dialogue: 0,0:01:13.94,0:01:15.82,Color,,0,0,0,,QUÍMICOS BABEL\NDEBE HACERSE RESPONSABLE Dialogue: 0,0:01:15.90,0:01:18.36,Color,,0,0,0,,No puedo vivir tosiendo con sangre. Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:20.70,Color,,0,0,0,,¡Químicos Babel debe arrepentirse! Dialogue: 0,0:01:24.16,0:01:25.91,Color,,0,0,0,,¡Esta representación demuestra Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.04,Color,,0,0,0,,la lucha dolorosa de las víctimas! Dialogue: 0,0:01:38.76,0:01:41.30,Color,,0,0,0,,LOS ASESINOS DE QUÍMICOS BABEL\NDEBEN DESAPARECER Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:50.48,Color,,0,0,0,,LA VERDAD SALDRÁ A LA LUZ Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:52.82,Color,,0,0,0,,¿Qué hacen esos idiotas? Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:54.69,Color,,0,0,0,,Vamos. Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:57.32,Color,,0,0,0,,Es increíble. Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:06.91,Color,,0,0,0,,VIDA Dialogue: 0,0:02:38.49,0:02:40.74,Color,,0,0,0,,Su comida no es tan rica como antes. Dialogue: 0,0:02:40.82,0:02:42.45,Color,,0,0,0,,La sopa es horrible. Dialogue: 0,0:02:42.53,0:02:44.58,Color,,0,0,0,,- Vayamos a otro lugar, ¿sí?\N- Sí, señor. Dialogue: 0,0:02:44.66,0:02:46.37,Color,,0,0,0,,Qué sabroso. ¡Dios mío!

Mar 07, 2021 16:12:50 77.49KB Download Translate

1 00:00:13,513 --> 00:00:18,685 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:01:03,396 --> 00:01:06,733 ¡Los crueles de Químicos Babel 3 00:01:06,816 --> 00:01:08,526 deben arrepentirse! 4 00:01:08,610 --> 00:01:11,571 - ¡Arrepiéntanse! - ¡Arrepiéntanse! 5 00:01:11,654 --> 00:01:13,406 ¡FUERA QUÍMICOS BABEL! 6 00:01:13,948 --> 00:01:15,825 QUÍMICOS BABEL DEBE HACERSE RESPONSABLE 7 00:01:15,909 --> 00:01:18,369 No puedo vivir tosiendo con sangre. 8 00:01:18,453 --> 00:01:20,705 ¡Químicos Babel debe arrepentirse! 9 00:01:24,167 --> 00:01:25,919 ¡Esta representación demuestra 10 00:01:26,002 --> 00:01:30,048