Back to subtitle list

Vikings - Third Season English Subtitles

 Vikings - Third Season

Series Info:

Released: 03 Mar 2013
Runtime: 44 min
Genre: Action, Adventure, Drama, History, Romance, War
Director: N/A
Actors: Katheryn Winnick, Gustaf SkarsgÄrd, Alexander Ludwig, Georgia Hirst
Country: Ireland, Canada
Rating: 8.6

Overview:

Vikings transports us to the brutal and mysterious world of Ragnar Lothbrok, a Viking warrior and farmer who yearns to explore - and raid - the distant shores across the ocean.

Mar 15, 2021 07:10:18 herrenvolk English 59

Release Name:

Vikings.Season.3.S03.720p.10bit.BluRay.x265.HEVC-MZABI
Vikings.Season.3.S03.1080p.10bit.BluRay.5.1.x265.HEVC-MZABI
Vikings S03 EUR 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1

Release Info:

Hundreds of better line breaks.  Added missing dialogue dashes. Added missing italics.  Some timings fixed. 
Download Subtitles
Mar 15, 2021 00:00:12 27.1KB Download Translate

1 00:00:12,326 --> 00:00:14,952 What is it you wish to ask the gods? 2 00:00:20,500 --> 00:00:23,878 Will I ever bear another child, o wise one? 3 00:00:28,050 --> 00:00:31,969 I cannot see another child. No matter how far I look. 4 00:00:35,390 --> 00:00:39,143 Then what do you see? 5 00:00:40,854 --> 00:00:44,065 I see a harvest celebrated in blood. 6 00:00:45,275 --> 00:00:48,361 I see a trickster whose weapon cleaves you. 7 00:00:49,196 --> 00:00:51,822 I see a city made of marble. 8 00:00:51,907 --> 00:00:54,700 And a burning, broiling ocean. 9 00:00:55,744 --> 00:00:58,663 Not one of your prophecies do I understand.

Mar 15, 2021 00:00:12 23.31KB Download Translate

1 00:01:51,091 --> 00:01:52,591 You're not eating. 2 00:01:53,093 --> 00:01:54,260 I know. 3 00:01:55,053 --> 00:01:56,595 I'm not hungry. 4 00:01:57,431 --> 00:01:59,765 For the first time in your life. 5 00:02:02,519 --> 00:02:05,062 There's a first time for everything. 6 00:02:05,814 --> 00:02:08,149 Here. These will help. 7 00:02:09,568 --> 00:02:10,901 Thank you. 8 00:02:14,072 --> 00:02:16,532 May Freya lie with you tonight, 9 00:02:16,616 --> 00:02:18,951 and take care of you, my friend. 10 00:02:35,135 --> 00:02:37,678 I am so happy that my uncle is dead.

Mar 15, 2021 00:00:12 31.74KB Download Translate

1 00:01:32,239 --> 00:01:36,534 This stranger approached me in the marketplace. 2 00:01:38,745 --> 00:01:42,248 He's cut his hand badly, and has asked for our help. 3 00:01:46,753 --> 00:01:48,462 Of course we will help. 4 00:01:48,547 --> 00:01:50,214 Siggy, go and fetch some hot water. 5 00:01:50,298 --> 00:01:52,091 Go with the servants. 6 00:01:52,634 --> 00:01:55,594 Helga, go and get some strips of cloth for a bandage. 7 00:01:55,929 --> 00:01:58,097 Will you sit by the fire? 8 00:01:58,181 --> 00:01:59,557 Thank you. 9 00:02:00,100 --> 00:02:01,392 You are kind. 10

Mar 15, 2021 00:00:12 31.5KB Download Translate

1 00:01:00,290 --> 00:01:02,625 Ivar, what is it? 2 00:01:11,134 --> 00:01:12,760 Where is Harbard? 3 00:01:12,970 --> 00:01:14,053 I don't know. 4 00:01:14,137 --> 00:01:15,680 You have to find him. 5 00:01:15,764 --> 00:01:18,349 Ivar is suffering so badly. I can't bear it! 6 00:01:18,892 --> 00:01:20,810 Why can't you look after your own child? 7 00:01:23,355 --> 00:01:24,397 I am here. 8 00:01:33,532 --> 00:01:34,907 Ivar. 9 00:01:34,992 --> 00:01:38,285 There is no more pain, Ivar. 10 00:01:38,370 --> 00:01:41,455 No.

Mar 15, 2021 00:00:12 34.8KB Download Translate

1 00:01:09,549 --> 00:01:11,258 Tell me about Paris. 2 00:01:11,843 --> 00:01:14,261 - Again? - Please. 3 00:01:16,765 --> 00:01:18,057 I only went there once. 4 00:01:18,809 --> 00:01:20,059 Continue. 5 00:01:21,061 --> 00:01:22,812 I was visiting a monastery 6 00:01:22,896 --> 00:01:24,772 in Frankia, outside of Paris. 7 00:01:25,816 --> 00:01:28,692 And one day, the monks took me to see it. 8 00:01:29,694 --> 00:01:31,570 It was amazing. 9 00:01:31,655 --> 00:01:36,450 It just appears as if it rises out of the water. 10

Mar 15, 2021 00:00:12 27.9KB Download Translate

1 00:00:57,037 --> 00:00:58,996 This is the River Seine. 2 00:01:00,540 --> 00:01:02,166 Now I don't know where it starts, 3 00:01:02,250 --> 00:01:06,045 but it arrives here, and it widens. 4 00:01:06,713 --> 00:01:08,881 It widens around this island. 5 00:01:09,424 --> 00:01:11,217 And on this island, 6 00:01:12,636 --> 00:01:13,886 is Paris. 7 00:01:16,723 --> 00:01:19,809 It has these walls all around. 8 00:01:22,312 --> 00:01:24,271 They are high and thick. 9 00:01:30,487 --> 00:01:32,196 And towers everywhere. 10 00:01:36,827 --> 00:01:39,245 How do they get into this city?

Mar 15, 2021 00:00:12 32.26KB Download Translate

1 00:01:15,889 --> 00:01:17,264 Lord Ragnar. 2 00:03:21,765 --> 00:03:25,226 It is all very well to criticize others. 3 00:03:25,310 --> 00:03:26,769 If they had agreed to act, 4 00:03:26,853 --> 00:03:28,873 the progress of the Northmen would have been frustrated 5 00:03:28,897 --> 00:03:30,731 at every reach of the river. 6 00:03:30,815 --> 00:03:33,234 But, while others have neglected their responsibilities, 7 00:03:33,318 --> 00:03:34,568 I have not been idle. 8 00:03:35,111 --> 00:03:37,655 Paris has been prepared for this attack. 9 00:03:38,031 --> 00:03:39,550 We are well-provisioned with food and water, 10

Mar 15, 2021 00:00:12 10.52KB Download Translate

1 00:02:21,621 --> 00:02:22,621 Coming! 2 00:03:54,881 --> 00:03:57,174 Stand back! 3 00:04:14,234 --> 00:04:15,776 Close the gate! 4 00:04:17,737 --> 00:04:19,280 Open, sir! 5 00:04:30,333 --> 00:04:32,876 Roland! Roland! 6 00:04:33,336 --> 00:04:35,462 - Count Odo. - They are coming. 7 00:04:35,547 --> 00:04:37,298 Tell the men not to waste any bolts. 8 00:04:37,424 --> 00:04:38,734 - Only when they're close. - Yes, Count. 9 00:04:38,758 --> 00:04:40,570 Whatever happens, they must not get through the gates. 10

Mar 15, 2021 00:00:12 21.31KB Download Translate

1 00:02:03,437 --> 00:02:04,603 How is Bjorn? 2 00:02:06,648 --> 00:02:07,731 Better. 3 00:02:12,737 --> 00:02:15,281 I don't understand why we failed, Ragnar. 4 00:02:15,782 --> 00:02:18,617 I did everything to make sure we would succeed. 5 00:02:25,542 --> 00:02:27,835 The others will try again tonight. 6 00:04:56,776 --> 00:04:58,110 They're on the bridge! 7 00:05:19,841 --> 00:05:20,841 Pour the oil! 8 00:05:32,395 --> 00:05:34,229 The Antichrist and the devils are here. 9 00:05:34,314 --> 00:05:35,689 I pray to God and our Holy Mother 10 00:05:35,774 --> 00:05:36,940

Mar 15, 2021 00:00:12 17.52KB Download Translate

1 00:01:28,819 --> 00:01:31,028 All the treasure is here, as promised. 2 00:01:42,916 --> 00:01:45,000 They have met their obligations. 3 00:01:45,085 --> 00:01:47,837 The emperor expects that you will meet yours, 4 00:01:47,921 --> 00:01:49,213 and leave immediately. 5 00:02:05,647 --> 00:02:07,022 I'll tell Ragnar. 6 00:02:39,806 --> 00:02:41,891 They've brought the payment. 7 00:02:46,480 --> 00:02:49,064 - I said... - I heard you. 8 00:02:54,070 --> 00:02:56,197 It makes no difference to me. 9 00:02:58,492 --> 00:02:59,992 I am dying. 10 00:03:08,251 --> 00:03:09,877