Back to subtitle list

Vampires - First Season Turkish Subtitles

 Vampires - First Season
May 11, 2020 11:11:06 RagnarLothbrok Turkish 184

Release Name:

Vampires.S01.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
Vampires.S01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS

Release Info:

Tüm WEBRip - WEB-DL Sürümlerine Uyumludur. Keyifli Seyirler. planetdp.org 
Download Subtitles
May 11, 2020 02:31:14 32.93KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,625 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:10,500 --> 00:00:16,667 VAMPİR DİYE BİR ŞEY VAR. ARAMIZDALAR. GÖZLERDEN UZAK, GİZLİCE YAŞIYORLAR. 3 00:00:18,042 --> 00:00:21,292 İLK KEZ 500 YIL ÖNCE GENETİK MUTASYONA UĞRADILAR. 4 00:00:21,375 --> 00:00:24,917 GÜNEŞTEN KORKARLAR VE KANLA BESLENMEYE MECBURDURLAR. 5 00:00:26,375 --> 00:00:30,250 TOPLULUK'A TAM İTAAT, TÜM VAMPİRLER İÇİN MUTLAK BİR KANUNDUR, 6 00:00:30,333 --> 00:00:32,292 MARTHA RADESCU'NUN AİLESİ HARİÇ. 7 00:00:56,500 --> 00:00:58,417 Hey! Sen de nereden çıktın? 8 00:01:07,833 --> 00:01:08,667 Andrea. 9 00:01:11,583 --> 00:01:13,500 Sen burada dur. Tamam mı?

May 11, 2020 02:31:14 30.36KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,417 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:40,167 --> 00:00:42,000 Selam fıstık. Ne haber? 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,458 Giysilerin çöpten mi? 4 00:00:43,542 --> 00:00:44,375 Yarı çıplak. 5 00:00:44,458 --> 00:00:46,750 -İki dakikan var mı? -Bırak. 6 00:00:46,833 --> 00:00:48,458 Böyle havalı davranma ama. 7 00:00:48,542 --> 00:00:49,583 Hadi. İlerle. 8 00:00:49,667 --> 00:00:50,500 Evet. 9 00:00:50,583 --> 00:00:51,542 Şuradan git. 10 00:00:51,625 --> 00:00:52,458 Evet.

May 11, 2020 02:31:14 27.59KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,625 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:23,125 --> 00:00:24,208 İyi gelmedi mi? 3 00:00:26,083 --> 00:00:27,042 Beni tanıdın mı? 4 00:00:31,000 --> 00:00:32,333 Arkanı dön. 5 00:00:34,333 --> 00:00:35,625 Kıpırdama! 6 00:00:35,833 --> 00:00:36,917 -Kıpırdama! -Yapma! 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,208 Ağabeyim nerede? 8 00:00:38,292 --> 00:00:40,208 Seni benimle bırakıp dışarı çıktı. 9 00:00:40,917 --> 00:00:42,417 -Onu tanıyor musun? -Evet. 10 00:00:43,500 --> 00:00:44,708

May 11, 2020 02:31:14 25.18KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,833 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:14,708 --> 00:00:18,208 BİRKAÇ GÜN SONRA 3 00:00:56,583 --> 00:00:57,417 Adın? 4 00:00:59,083 --> 00:01:00,500 Doina Radescu. 5 00:01:07,792 --> 00:01:08,917 Doğum tarihin? 6 00:01:09,417 --> 00:01:11,083 20 Eylül 2003. 7 00:01:12,542 --> 00:01:15,042 Arada biraz fark olsun. 2007 yaz. 8 00:01:16,167 --> 00:01:19,250 Olmaz. Lise diplomam için doğru yaşta olmam gerek. 9 00:01:22,083 --> 00:01:23,292 O zaman 2003 olsun. 10 00:01:25,833 --> 00:01:28,958 Saçını topla. Gülümseme. Başını dik tut.

May 11, 2020 02:31:14 25.41KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,583 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:11,333 --> 00:00:12,417 Anne, cevap ver. 3 00:00:13,167 --> 00:00:14,583 Cevap ver, lütfen. 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,750 Yeni sesli mesaj kaydedilemiyor. 5 00:00:19,125 --> 00:00:21,083 Belki de telefonunu kapamıştır. 6 00:00:22,250 --> 00:00:23,083 Andrea? 7 00:00:23,833 --> 00:00:25,000 Hâlâ haber yok mu? 8 00:00:25,708 --> 00:00:27,542 Andrea gitti. Ona güvenmeyin. 9 00:00:34,000 --> 00:00:34,833 Marion. 10 00:00:35,583 --> 00:00:36,583 Topluluk.

May 11, 2020 02:31:14 28.48KB Download Translate

1 00:00:06,000 --> 00:00:09,833 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:01:16,125 --> 00:01:17,000 Sağ ol. 3 00:01:28,042 --> 00:01:29,250 Kabul et. Beni bağlamak 4 00:01:29,833 --> 00:01:30,792 hoşuna gitti. 5 00:01:32,583 --> 00:01:33,750 Bu, seni azdırıyor. 6 00:01:36,958 --> 00:01:39,542 Topal çocuğu bana yeğleyeceğini sanmıştım. 7 00:01:42,042 --> 00:01:43,250 Benim için bir hiçsin. 8 00:01:43,958 --> 00:01:45,417 Sadece bir araçsın. 9 00:01:46,500 --> 00:01:48,208 Ailenden hiçbir farkın yok. 10 00:01:49,958 --> 00:01:52,125 Beni kaçırmak kimin fikriydi? Yandınız.