Back to subtitle list

Unforgotten - First Season Arabic Subtitles

 Unforgotten - First Season

Series Info:

Released: 08 Apr 2018
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Nicola Walker, Sanjeev Bhaskar, Lewis Reeves, Jordan Long
Country: UK
Rating: 8.2

Overview:

London detectives investigate crimes from the past, unravelling secrets left buried for years.

Oct 01, 2022 01:03:14 mm191 Arabic 8

Release Name:

Unforgotten.S01.COMPLETE.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV[TGx]

Release Info:

تجميع وضبط توقيت 
Download Subtitles
Sep 29, 2022 18:30:32 58.33KB Download Translate

1 00:00:17,254 --> 00:00:19,452 ♪ كل ما نفعله هو الاختباء بعيدا 2 00:00:21,091 --> 00:00:24,029 ♪ كل ما نفعله هو الإختباء بعيدا 3 00:00:24,928 --> 00:00:27,266 ♪ كل ما نفعله هو الكذب و الإنتظار 4 00:00:28,685 --> 00:00:31,622 ♪ كل ما نفعله هو الكذب و الإنتظار 5 00:00:32,522 --> 00:00:36,189 ♪ أنا في اضطراب كبير 6 00:00:36,239 --> 00:00:39,866 ♪ لا أريد أن يكون الطريق الصحيح مستديراً 7 00:00:39,916 --> 00:00:43,313 ♪ لا يمكن العثور على الجنة فوق الأرض ♪ 8 00:00:48,529 --> 00:00:52,625 غير منسي 9 00:01:15,886 --> 00:01:18,154 أبي سأخرج 10 00:01:18,204 --> 00:01:20,273 يبدو جيدا بالنسبة لي

Sep 29, 2022 18:30:32 58.82KB Download Translate

1 00:00:09,714 --> 00:00:12,741 ذكر... العظام بحالة جيدة جدا شاب يافع. 2 00:00:12,788 --> 00:00:15,473 حتى نتوصل لما حدث. سنتعامل مع هذا الموقع كمسرح جريمة. 3 00:00:15,521 --> 00:00:17,788 - هذا يبدو كمفتاح سيارة. - نعتقد ذلك ايضا. 4 00:00:17,836 --> 00:00:21,697 م س اختصار لموتون سبايدر بامكاننا الحصول على السجلات. 5 00:00:21,744 --> 00:00:24,316 - هل هي بحوزتك؟. - بعناها لستيف بينيت.. 6 00:00:24,363 --> 00:00:26,555 - السيد بينيت -:نعم؟. 7 00:00:26,602 --> 00:00:28,908 هل يمكن ان تكون هذه من سبارة سبايدر؟ 8 00:00:28,955 --> 00:00:31,640 - انتظر لحظة. ما ذلك؟ - انها مجرد حقيبة. 9

Sep 29, 2022 18:30:32 57.54KB Download Translate

1 00:00:00,309 --> 00:00:03,002 جيمس نيل سوليفان. 2 00:00:03,053 --> 00:00:06,905 الذي تم الابلاغ عن فقدانه في نوفمبر عام 1976. 3 00:00:06,956 --> 00:00:09,792 الرئيسة ستسافر الى ليفربول للحديث مع والدته. 4 00:00:09,842 --> 00:00:11,987 لا كلمة تصف ذلك، تعرفين. 5 00:00:12,038 --> 00:00:14,507 ام وحيدة تفقد طفلها الوحيد.. 6 00:00:14,558 --> 00:00:17,272 مستر سلاتر في اليوميات إشارة الى إريك سلاتر، 7 00:00:17,323 --> 00:00:19,427 الذي عمل محاسبا بالفندق . 8 00:00:19,477 --> 00:00:21,337 اعرف ما الذي فعلته ! 9 00:00:21,388 --> 00:00:23,939 فرانكي ك المغرور الصغير 10 00:00:23,990 --> 00:00:25,972

Sep 29, 2022 18:30:32 62.64KB Download Translate

1 00:00:07,010 --> 00:00:09,510 من بين جميع الأسماء والأرقام الورادة في اليوميات 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,150 اليزابيث ويلتون... 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,670 لقد فعلت ما فعلته، ﻷنه هو الذي جعلني. 4 00:00:13,720 --> 00:00:16,750 هو الذي جعلك تنضمين لحزب الجبهة الوطنية؟ 5 00:00:16,800 --> 00:00:18,550 ... فرانك فيليب كروس ... 6 00:00:18,600 --> 00:00:22,470 فرانك كان بارعا في تحصيل اموالنا المستحقة 7 00:00:22,520 --> 00:00:25,390 - لقد احب فتح اﻷقفال العصية - ذلك ليس صحيحا.. 8 00:00:25,440 --> 00:00:28,830 .. اريك سلاتر ... - اجل عرفت جيمي. فتي لطيف. 9 00:00:28,880 --> 00:00:32,750 - جو جو ؟ - لقد كانت في احدى غرف التخزين.

Sep 29, 2022 18:30:32 49.13KB Download Translate

1 00:00:07,010 --> 00:00:09,750 هذا ثقب و كأن احدا اقحم فيه شيئا عنوة.. 2 00:00:09,800 --> 00:00:12,070 شيئا مثل مسمار. 3 00:00:12,120 --> 00:00:14,270 اجل، إنه انا. 4 00:00:14,320 --> 00:00:17,430 لو كنت تعتقد أنني قتلت هذا الصبي، راي. فقط قل ذلك. 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,150 سلاتر تم اعتقاله في يونيو عام 1973 6 00:00:20,200 --> 00:00:22,630 بسبب مشاجرة خارج حانة في كنيتش تاون. 7 00:00:22,680 --> 00:00:23,870 ابي ! 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,630 لقد اتصل بها من الهاتف العمومي، جو جو. 9 00:00:26,680 --> 00:00:28,870 و لكنها كانت غلطة واحدة. 10

Sep 29, 2022 18:30:32 51.23KB Download Translate

1 00:00:07,889 --> 00:00:10,469 هل قالت حقا انها اعتقدتها جثة؟ 2 00:00:10,519 --> 00:00:12,669 اجل، اجل. قالت. 3 00:00:12,719 --> 00:00:15,909 اخبرني أنه سرق بعضا من مجوهراتك، و لم يشأ اخباري بالسبب. 4 00:00:15,959 --> 00:00:17,749 جوانا ... صارت حاملا. 5 00:00:17,799 --> 00:00:19,669 ثيا اﻵن 38 عاما 6 00:00:19,719 --> 00:00:22,469 ما الذي فعلوه؟ و ماذا اخبرتهم ليفعلوه؟ 7 00:00:22,519 --> 00:00:25,469 غلبه النوم و هو يدخن و لم يدري بشيء. 8 00:00:25,519 --> 00:00:27,789 حسنا، حصلنا على شيء 9 00:00:27,839 --> 00:00:29,479 هناك بالضبط. 10