Back to subtitle list

Unforgettable - Second Season Swedish Subtitles

 Unforgettable - Second Season

Series Info:

Released: 20 Sep 2011
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Poppy Montgomery, Dylan Walsh, James Hiroyuki Liao, Jane Curtin
Country: USA
Rating: 6.7

Overview:

Carrie Wells, a former police detective, has a rare ability to remember virtually everything she experiences including detailed visual recall. She returns to police work and uses her ability to solve crimes.

Sep 09, 2020 02:17:59 arnfinski Swedish 60

Release Name:

Unforgettable. S02E01-13
Download Subtitles
Sep 06, 2020 20:23:40 35.87KB Download Translate

1 00:00:05,588 --> 00:00:11,010 Gisslandrama i en lagerlokal med tre kidnappare i byggnaden. 2 00:00:11,177 --> 00:00:18,267 Minst nio i gisslan och en av bovarna låtsas vara en av dem. Vem är ovisst. 3 00:00:18,434 --> 00:00:23,940 - "Ovisst" är ett jobbigt ord. - Vi borde förvissa oss om det. 4 00:00:24,106 --> 00:00:28,027 Har du gjort din hemläxa? Då sätter vi igång. 5 00:00:47,171 --> 00:00:50,091 Ligg ned! 6 00:01:03,771 --> 00:01:06,107 Sitt! 7 00:01:08,943 --> 00:01:12,363 Du där! Backa! 8 00:01:12,530 --> 00:01:17,452 Allt kommer att ordna sig. Jag vill att ni sitter på huk. 9 00:01:22,874 --> 00:01:25,460 Okej...

Sep 06, 2020 20:23:40 32.04KB Download Translate

1 00:00:45,303 --> 00:00:49,724 Alla lägger sig ned! Ligg ned! 2 00:00:49,891 --> 00:00:54,020 Du får inte betalt för det här. Sätt fart! Öppna dörren. 3 00:00:54,187 --> 00:01:00,318 - Rör er inte! - Ut därifrån! Sätt fart! 4 00:01:00,485 --> 00:01:03,821 Lägg dig ned! Alla ligger ned! 5 00:01:03,988 --> 00:01:07,575 Ni är New York-bor och kan rutinen. 6 00:01:31,849 --> 00:01:33,935 Två minuter! 7 00:02:04,799 --> 00:02:07,719 Vilken vacker syn. 8 00:02:09,053 --> 00:02:13,349 Ja, det är det verkligen. 9 00:02:33,684 --> 00:02:38,439 Vi måste dra. Din uppgift var att döda vakterna! 10

Sep 06, 2020 20:23:40 29.38KB Download Translate

1 00:00:30,888 --> 00:00:35,684 Mr Dirkson, jag får be att gratulera. 2 00:00:35,851 --> 00:00:41,774 - Vi skrev kontrakt i eftermiddags. - Ni har en överraskning på rummet. 3 00:00:41,941 --> 00:00:47,112 - Får det lov att vara nåt mer? - Nej, men tack ändå, Robert. 4 00:01:08,217 --> 00:01:11,595 Du är hemma tidigt. 5 00:01:14,515 --> 00:01:18,811 - Vem är du? - Jag heter Jackie. 6 00:01:18,978 --> 00:01:22,898 Trevligt att träffas men du är nog i fel svit. 7 00:01:23,065 --> 00:01:26,360 Det är rätt svit, tro mig. 8 00:01:31,240 --> 00:01:36,495 - Vilken överraskning. - Kan du hjälpa mig med blixtlåset? 9 00:01:53,679 --> 00:01:58,058

Sep 06, 2020 20:23:40 39.07KB Download Translate

1 00:00:05,271 --> 00:00:10,067 Tiden rinner iväg. Ray Allen satsar på en trepoängare. 2 00:00:10,234 --> 00:00:13,779 Carmelo gör en springande uppläggning. 3 00:00:20,870 --> 00:00:23,706 Jag satsade på Red Sox i onsdags. 4 00:00:23,873 --> 00:00:27,627 Men jag vann på Oakland Athletics, Blue Jays- 5 00:00:27,793 --> 00:00:33,132 - och Cincinnati Reds i fredags. Därför borde min slutsumma vara... 6 00:00:33,924 --> 00:00:37,302 Väldigt trevlig siffra, Zeke. 7 00:00:37,470 --> 00:00:42,684 Jag satsar dubbelt på Mets i kväll. Okej, hej då. 8 00:00:42,850 --> 00:00:47,396 - Det var banken. - Din bank är inte som min bank. 9 00:00:47,563 --> 00:00:51,525

Sep 06, 2020 20:23:40 40.24KB Download Translate

1 00:00:36,961 --> 00:00:39,964 First Street, Second Avenue. 2 00:01:03,946 --> 00:01:08,701 Hallå? Jag behöver mer tid. 3 00:01:10,619 --> 00:01:16,166 Det är för snart. Jag hinner inte bli klar, jag behöver mer tid. 4 00:01:16,333 --> 00:01:22,214 Du borde inte prata i telefon när du kör. Polisen kan stoppa dig. 5 00:01:22,381 --> 00:01:26,886 Jag kan inte prata, jag ringer dig sen. 6 00:01:27,052 --> 00:01:32,182 - Talar du pashto? - Afghanistan var en gång mitt hem. 7 00:01:32,349 --> 00:01:34,768 Jaså? Samma här. 8 00:01:34,935 --> 00:01:40,941 - Jag vet. - Afghanistan är väldigt farligt. 9 00:01:41,108 --> 00:01:46,572 - Lämnade du just därför?

Sep 06, 2020 20:23:40 41.32KB Download Translate

1 00:01:01,477 --> 00:01:03,646 Herregud. 2 00:01:10,945 --> 00:01:15,450 Datorer, surfplattor, allt digitalt halva priset. Slutrea i dag. 3 00:01:15,616 --> 00:01:18,035 Nej, tack. 4 00:01:18,202 --> 00:01:20,287 Ingen behöver DVD-spelare. 5 00:01:20,454 --> 00:01:23,290 De ska stänga. Därför är priserna så låga. 6 00:01:23,457 --> 00:01:27,378 Kom in. Jag har fina erbjudanden åt er. 7 00:01:28,462 --> 00:01:31,590 - Du heter Elon, va? - Nej, Ami. 8 00:01:31,757 --> 00:01:35,344 Mysko. Du sa Elon för tre veckor sen- 9 00:01:35,511 --> 00:01:40,558 - när du försökte sälja en mobil till mig på 22nd och 6th Avenue.

Sep 06, 2020 20:23:40 33.73KB Download Translate

1 00:01:03,846 --> 00:01:08,309 - Det här ställer jag inte upp på. - De får ju inte sova. 2 00:01:08,476 --> 00:01:14,732 - Hur vet du att han sover? - Okej, jag kollar det. 3 00:01:20,696 --> 00:01:22,990 Sir, ni får inte sova här. 4 00:01:39,882 --> 00:01:45,429 Kan du ringa Larmcentralen? Jag får en hjärtattack av ditt tempo. 5 00:01:45,596 --> 00:01:50,601 - Scott? Scott Stevens? - Ja? 6 00:01:50,768 --> 00:01:57,441 Carrie Wells. Vi gick på blinddejt, lördagen den 11 juni för två år sen. 7 00:01:57,608 --> 00:02:00,945 - Ja, det minns jag. - Jag minns otvivelaktigt. 8 00:02:01,112 --> 00:02:06,367 Du hade läst Spelet, och lyckades dissa mitt hår, stöta på servitrisen- 9

Sep 06, 2020 20:23:40 42.41KB Download Translate

1 00:00:37,318 --> 00:00:40,071 TRETTON ÅR SENARE 2 00:00:40,906 --> 00:00:43,409 Paradoxen är tydlig. 3 00:00:44,160 --> 00:00:49,290 Vi försvarar konstitutionen och det lilla, återstående skydd den ger. 4 00:00:49,457 --> 00:00:54,587 Men för besväret blir vi påhoppade av allmänheten. 5 00:00:54,754 --> 00:00:59,300 Tills en av våra belackare åtalas för brott. 6 00:00:59,467 --> 00:01:05,514 Då blir vi deras bästa vän. Deras enda vän. 7 00:01:05,681 --> 00:01:08,434 Tack. 8 00:01:18,319 --> 00:01:21,113 Grattis, professor Jenkins. 9 00:01:47,056 --> 00:01:49,141 Hallå?

Sep 06, 2020 20:23:40 43.7KB Download Translate

1 00:00:39,647 --> 00:00:45,528 Kafka ska ha droppar om en kvart. Det här är Hixie. 2 00:00:45,694 --> 00:00:50,449 Hon morrar åt hemlösa, men har aldrig bitit nån. 3 00:00:50,616 --> 00:00:53,911 Hixie bajsar bara på gräset framför barnens zoo. 4 00:00:54,078 --> 00:00:58,749 Patches gör sitt överallt, men hon är laktosintolerant. 5 00:00:58,916 --> 00:01:02,586 - Har du förstått allt? - Ja. Ingen mjölk till Patches. 6 00:01:02,753 --> 00:01:07,591 - Det där är Misu. - Era hundar får det bra med mig. 7 00:01:07,758 --> 00:01:13,514 - Dixie! Dixie! Patches! - Så söt du var, då! 8 00:01:13,681 --> 00:01:17,142 Det här är inte Dixie, utan Patches. Dixie är där.

Sep 06, 2020 20:23:40 39.23KB Download Translate

1 00:00:13,537 --> 00:00:16,290 - Här är det. 872. - Skojar du? 2 00:00:16,457 --> 00:00:22,296 - Gillar du det inte? - Det är underbart! 3 00:00:22,463 --> 00:00:26,842 - Ska vi döpa stället officiellt? - Bär du mig över tröskeln? 4 00:00:27,009 --> 00:00:30,012 Det är lika bra att göra det ordentligt. 5 00:00:33,265 --> 00:00:35,351 Tappa mig inte! 6 00:00:40,064 --> 00:00:46,987 - Ett sånt här hus har jag velat ha. - Nu har du det. 7 00:00:47,154 --> 00:00:49,990 Titta. 8 00:00:50,157 --> 00:00:54,828 - Våra flotta grannar kan se oss. - Det är tanken. 9 00:00:54,995 --> 00:00:58,916

Sep 06, 2020 20:23:40 33.68KB Download Translate

1 00:00:14,856 --> 00:00:21,321 Folk förväntar sig att vi gör de tuffa valen, men med all respekt- 2 00:00:21,487 --> 00:00:26,576 - krävs det mer än en by på 2000-talet, det krävs en stad. 3 00:00:26,743 --> 00:00:31,289 Och vad det gäller New York: Världens bästa stad! 4 00:00:33,833 --> 00:00:40,465 Tack för ert fortsatta stöd och tack till vår värd Ron Skinner. 5 00:00:40,631 --> 00:00:47,221 Köp en av hans lägenheter eller skänk miljonerna till min kampanj. 6 00:00:49,849 --> 00:00:56,356 - Jäklar, jag glömde checkhäftet! - Lägenheterna har för få fönster. 7 00:00:56,522 --> 00:01:01,611 Här ser ni nog varför Skinner Plaza snart är etablerat- 8 00:01:01,778 --> 00:01:05,114 - som Manhattans överlägsna glamourteknik-adress.

Sep 06, 2020 20:23:40 34.06KB Download Translate

1 00:00:01,125 --> 00:00:02,877 I tidigare avsnitt... 2 00:00:03,044 --> 00:00:07,006 Alpha Five, en paramilitär grupp från forna Sovjet. 3 00:00:07,173 --> 00:00:09,425 Jacqueline Michailova, Jackie M. 4 00:00:09,592 --> 00:00:14,430 Interpol eftersöker henne i samband med åtta mord de senaste åren. 5 00:00:14,597 --> 00:00:17,642 Det är hon! 6 00:00:19,936 --> 00:00:23,148 Han blev förgiftad genom injektion här. 7 00:00:23,314 --> 00:00:26,442 Jag vill tacka er alla... 8 00:00:27,401 --> 00:00:31,739 Släpp vapnet! Nej... Hon är död. 9 00:00:31,906 --> 00:00:37,578 - Inga spår efter Jackie i ambulansen. - Hon får inte komma undan!

Sep 06, 2020 20:23:40 40.92KB Download Translate

1 00:00:01,551 --> 00:00:05,597 SOUTH SYRACUSE HIGH SCHOOL, 1991 2 00:00:05,763 --> 00:00:09,100 Hej, Carrie. Hur är det? Vad snygg du är. 3 00:00:09,267 --> 00:00:12,771 - Säg inte så där. - Okej. 4 00:00:12,937 --> 00:00:16,149 - Ringde du mig igår kväll? - Nej. 5 00:00:16,316 --> 00:00:20,153 - För jag var och såg "Terminator 2". - "T2"? Igen? 6 00:00:20,320 --> 00:00:22,530 - Andra gången. - Sjunde gången. 7 00:00:22,697 --> 00:00:26,409 Vi såg den för två fredagar sen när du ville kyssas. 8 00:00:26,576 --> 00:00:28,828 - Sen såg du den ensam... - Sluta.