Back to subtitle list

Unexpected Business (Eojjeoda Sajang / 어쩌다 사장) Spanish Subtitles

 Unexpected Business (Eojjeoda Sajang / 어쩌다 사장)
Apr 19, 2021 02:32:32 Itsboomtime Spanish 45

Release Name:

Unexpected Business EP 01-08 NEXT 1080P

Release Info:

Unexpected Business EP 01-08 NEXT 1080P 
Download Subtitles
Apr 18, 2021 17:55:36 160.53KB Download Translate

1 00:00:29,242 --> 00:00:32,242 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:32,267 --> 00:00:35,137 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:35,912 --> 00:00:38,612 (Para evitar la transmisión de COVID-19, los equipos se desinfectaron con regularidad). 4 00:00:38,612 --> 00:00:41,522 (y se siguieron los protocolos de cuarentena para concluir la filmación de manera segura). 5 00:00:41,522 --> 00:00:43,952 (Gracias a todos los que cooperaron). 6 00:00:46,052 --> 00:00:51,032 (Un día, el invierno pasado) 7 00:00:53,732 --> 00:00:57,873 (Hwacheon, provincia de Gangwon) 8 00:01:04,373 --> 00:01:07,583 (So ​​In Sung) 9 00:01:12,153 --> 00:01:15,982 (Parece un poco nervioso). 10 00:01:18,393 --> 00:01:20,293 (Suspirando)

Apr 18, 2021 17:55:36 167.76KB Download Translate

1 00:00:29,175 --> 00:00:31,404 (Ultima vez) 2 00:00:31,404 --> 00:00:33,314 (El propietario Zo y el propietario Cha se convirtieron en propietarios inesperados de la tienda). 3 00:00:33,314 --> 00:00:38,345 (Entraron a su tienda con una mezcla de anticipación y preocupación). 4 00:00:38,345 --> 00:00:43,525 (Están a cargo de una tienda general y una tienda de cerveza). 5 00:00:43,525 --> 00:00:45,724 (Siento tanta presión). 6 00:00:45,724 --> 00:00:47,055 (¿Podemos hacerlo?) 7 00:00:47,055 --> 00:00:49,725 (De repente enfrentado a su nueva realidad) 8 00:00:49,725 --> 00:00:51,824 (los dos nuevos dueños de la tienda están perdidos). 9 00:00:51,824 --> 00:00:54,464 (Aprenden de sus clientes ...) 10 00:00:54,464 --> 00:00:57,705 (y recibe unos afectuosos consejos).

Apr 18, 2021 17:55:36 168.63KB Download Translate

1 00:00:29,220 --> 00:00:33,250 (Antes de la filmación, todo el personal y el elenco fueron probados para detectar COVID-19 ...) 2 00:00:33,250 --> 00:00:35,020 (y fueron confirmados negativos). 3 00:00:35,020 --> 00:00:36,020 (Abierto para negocios) 4 00:00:36,020 --> 00:00:38,721 (La filmación se completó de manera segura y en línea con la prevención de COVID-19). 5 00:00:38,721 --> 00:00:41,430 (Higienizamos los lugares de rodaje de acuerdo con la prevención de COVID-19). 6 00:00:41,430 --> 00:00:43,860 (Gracias a todos los que cooperaron). 7 00:00:44,576 --> 00:00:46,576 (El primer servicio de almuerzo y cena) 8 00:00:46,601 --> 00:00:48,671 (Adentro...) 9 00:00:48,671 --> 00:00:50,871 (y al aire libre, el calor sigue subiendo). 10 00:00:50,871 --> 00:00:52,671 (Los platos están hechos con torpeza).

Apr 18, 2021 17:55:36 175.36KB Download Translate

1 00:00:29,119 --> 00:00:32,918 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:32,918 --> 00:00:35,819 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:35,819 --> 00:00:38,728 (La filmación se completó de manera segura y en línea con la prevención de COVID-19). 4 00:00:38,728 --> 00:00:39,999 (Higienizamos los lugares de rodaje ...) 5 00:00:39,999 --> 00:00:43,069 (en línea con las políticas de prevención de COVID-19). 6 00:00:43,499 --> 00:00:47,769 (Gracias a todos los que cooperaron). 7 00:00:47,938 --> 00:00:49,609 (Ultima vez) 8 00:00:49,609 --> 00:00:51,039 (Con uso atrevido del lenguaje ...) 9 00:00:51,039 --> 00:00:53,739 (y habilidades de conversación inusuales) 10 00:00:53,739 --> 00:00:57,109 (junto con apodos cariñosos el uno para el otro)

Apr 18, 2021 17:55:36 167.38KB Download Translate

1 00:00:12,897 --> 00:00:17,767 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:17,767 --> 00:00:22,208 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:22,308 --> 00:00:24,708 (La filmación se completó de manera segura y en línea con la prevención de COVID-19) 4 00:00:24,708 --> 00:00:27,017 (y desinfectamos los lugares de rodaje de acuerdo con los protocolos de prevención). 5 00:00:27,247 --> 00:00:31,387 (Gracias a todos los que cooperaron). 6 00:00:31,584 --> 00:00:33,218 (Día 4 de administrar el negocio) 7 00:00:33,218 --> 00:00:35,758 (Los dos propietarios salen de repente). 8 00:00:35,758 --> 00:00:37,227 (Yoon Kyung Ho, Kim Jae Hwa) 9 00:00:37,328 --> 00:00:39,727 (Los clientes siguen llegando). 10 00:00:39,727 --> 00:00:42,928 (¿Podrán manejar el servicio de almuerzo?)

Apr 18, 2021 17:55:36 168.54KB Download Translate

1 00:00:13,167 --> 00:00:17,737 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:17,737 --> 00:00:22,436 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:22,706 --> 00:00:24,906 (Higienizamos los lugares de rodaje ...) 4 00:00:24,906 --> 00:00:27,577 (en línea con las políticas de prevención de COVID-19). 5 00:00:27,676 --> 00:00:31,847 (Gracias a todos los que cooperaron). 6 00:00:31,947 --> 00:00:34,917 (Después del cuarto día hábil) 7 00:00:34,917 --> 00:00:38,557 (los propietarios comenzaron a pensar en desarrollar un nuevo menú). 8 00:00:38,557 --> 00:00:40,197 (Hola, Seung Hwan.) 9 00:00:40,197 --> 00:00:42,727 (Sabes cómo hacer ramyeon, ¿no?) 10 00:00:42,727 --> 00:00:43,727 (¿Qué pasa con la propietaria Zo?)

Apr 18, 2021 17:55:36 170.37KB Download Translate

1 00:00:12,911 --> 00:00:17,450 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:17,450 --> 00:00:22,150 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:22,551 --> 00:00:26,020 (Higienizamos los lugares de rodaje de acuerdo con la prevención de COVID-19). 4 00:00:26,261 --> 00:00:31,031 (Gracias a todos los que cooperaron). 5 00:00:32,231 --> 00:00:34,530 (Soñando con una gran pesca, se dirigen al mar). 6 00:00:34,871 --> 00:00:37,840 (Los ansiosos asistentes están preocupados por el clima). 7 00:00:37,840 --> 00:00:38,941 ¿Puedes pescar 50 peces? 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,640 (Lección aprendida: necesitas tener buenos amigos). 9 00:00:42,310 --> 00:00:43,611 (Siento un mordisco) 10 00:00:44,240 --> 00:00:45,340 Joo Hyuk dio un mordisco.

Apr 18, 2021 17:55:38 179.02KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:10,529 (Antes de filmar este programa, todo el personal y los miembros del elenco ...) 2 00:00:10,529 --> 00:00:15,539 (se les hizo la prueba de COVID-19 y se confirmó que eran negativos). 3 00:00:15,699 --> 00:00:17,939 (Higienizamos los lugares de rodaje ...) 4 00:00:17,939 --> 00:00:20,408 (en línea con la prevención de COVID-19). 5 00:00:20,538 --> 00:00:24,748 (Gracias a todos los que cooperaron). 6 00:00:24,849 --> 00:00:27,318 (La tarde de la quinta noche) 7 00:00:27,378 --> 00:00:29,579 (Con invitados especiales haciendo sus apariciones como asistentes) 8 00:00:29,818 --> 00:00:33,348 (revelan los mariscos que pescaron ellos mismos). 9 00:00:33,348 --> 00:00:35,558 (Las reacciones son calientes). 10 00:00:35,558 --> 00:00:38,259 (Nos hemos convertido en una nueva tienda).