Back to subtitle list

Undercover - Second Season English Subtitles

 Undercover - Second Season

Series Info:

Released: 03 May 2019
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Tom Waes, Frank Lammers, Manou Kersting, Anna Drijver
Country: Belgium, Netherlands
Rating: 7.9

Overview:

Inspired by real events, undercover agents infiltrate a drug kingpin's operation by posing as a couple at the campground where he spends his weekends.

Dec 28, 2020 05:32:05 hitchcock English 86

Release Name:

Undercover.S02.WEB.x264-4SF
Download Subtitles
Dec 27, 2020 22:25:20 31KB Download Translate

1 00:00:41,040 --> 00:00:42,239 - Hi. - Hi. 2 00:00:45,160 --> 00:00:47,320 - Good to see you. - Everything all right? 3 00:00:48,599 --> 00:00:50,800 - And you? - I'm all right. 4 00:00:59,599 --> 00:01:00,800 You look good. 5 00:01:02,120 --> 00:01:04,920 So do you. Well rested. 6 00:01:07,440 --> 00:01:10,680 - How do you like living in Brussels? - It's different. 7 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 But the work's nice. 8 00:01:15,080 --> 00:01:16,479 Human rights? 9 00:01:17,640 --> 00:01:19,240 An investigative journalist...

Dec 27, 2020 22:25:20 44.72KB Download Translate

1 00:00:18,320 --> 00:00:19,520 I can't zoom in. 2 00:00:34,800 --> 00:00:35,960 What are you doing? 3 00:00:41,360 --> 00:00:42,559 It's a beetle. 4 00:00:42,640 --> 00:00:45,440 Ladies and gentlemen, the most beautiful animal in the forest. 5 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 - It is beautiful. - There it is. 6 00:00:49,280 --> 00:00:50,440 There she is. 7 00:01:01,680 --> 00:01:04,000 Are you happy to be in Belgium? 8 00:01:04,080 --> 00:01:05,840 I'm happy to be here with you. 9 00:01:20,920 --> 00:01:22,000 I love you. 10 00:04:27,400 --> 00:04:28,520

Dec 27, 2020 22:25:20 35.46KB Download Translate

1 00:00:55,239 --> 00:00:58,720 TWO UNDERCOVER AGENTS OPERATED FROM CHALET ON HOLIDAY PARK 2 00:01:07,600 --> 00:01:09,920 Excuse me, sir. May I ask you something? 3 00:01:10,000 --> 00:01:12,080 Do you know where I can find this chalet? 4 00:01:13,440 --> 00:01:16,160 You're not going to find it. It burned down completely. 5 00:01:30,320 --> 00:01:31,479 - Hello. - Hi. 6 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 - I'd like a bag of crisps, please. - Sure. 7 00:01:35,479 --> 00:01:38,320 - That'll be two euros. - Here you go. Thanks. 8 00:01:39,680 --> 00:01:41,399 - Can I ask you something? - Sure.

Dec 27, 2020 22:25:20 39.09KB Download Translate

1 00:00:23,080 --> 00:00:24,080 So you're a cop too. 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,439 Nathalie... 3 00:00:29,040 --> 00:00:33,040 We know you phoned Lisa yesterday, and that you don't feel safe. 4 00:00:33,640 --> 00:00:37,000 That deep down you know the Bergers are criminals. 5 00:00:37,080 --> 00:00:39,840 That's not true. I know nothing. 6 00:00:40,360 --> 00:00:42,960 That's why I phoned her. I want answers. 7 00:00:43,760 --> 00:00:46,480 But you know JP was arrested once. 8 00:00:46,559 --> 00:00:50,360 Yes, but that was a long time ago, and I don't know the details. 9 00:00:50,440 --> 00:00:56,400 JP was arrested for bribing Saudis who wanted to buy weapons from him.

Dec 27, 2020 22:25:20 42.78KB Download Translate

1 00:00:08,639 --> 00:00:10,160 - So you're in? - You can trust me. 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,600 I didn't tell them anything, and I'm not going to. 3 00:00:13,680 --> 00:00:17,480 Yesterday... That was a moment of weakness. 4 00:00:17,840 --> 00:00:19,560 But I've made up my mind now. 5 00:00:20,400 --> 00:00:21,800 - Are you sure? - Yes. 6 00:00:23,240 --> 00:00:26,959 We need to be able to count on you. A hundred percent. Every time. 7 00:00:27,880 --> 00:00:30,799 Next time we might not be able to fix the situation. 8 00:00:31,760 --> 00:00:34,839 - These guys have killed people before. - You can count on me. 9

Dec 27, 2020 22:25:20 31.1KB Download Translate

1 00:00:57,720 --> 00:01:01,559 TEN YEARS AGO 2 00:04:05,399 --> 00:04:07,440 Mr. Berger, Federal Police Brussels. 3 00:04:07,720 --> 00:04:10,760 We have a warrant for your arrest on suspicion of corruption. 4 00:04:11,280 --> 00:04:13,880 Anything you say can and may be used against you... 5 00:04:35,640 --> 00:04:37,400 Alex De Roose, huh? 6 00:04:40,320 --> 00:04:41,840 This has to stop, Ferry. 7 00:04:44,240 --> 00:04:46,200 When I heard what you did to John... 8 00:04:48,919 --> 00:04:50,120 I wanted you dead. 9 00:04:51,880 --> 00:04:52,760 I still do. 10 00:04:54,960 --> 00:04:58,520

Dec 27, 2020 22:25:20 25.1KB Download Translate

1 00:00:49,199 --> 00:00:50,160 Fuck. 2 00:00:52,040 --> 00:00:54,360 Hey. What happened? 3 00:01:02,000 --> 00:01:02,879 Is he dead? 4 00:01:07,520 --> 00:01:10,840 112, do you need the police, the fire department, or an ambulance? 5 00:01:10,920 --> 00:01:14,280 I need an ambulance as soon as possible. El Dorado Ranch. 6 00:01:14,360 --> 00:01:17,600 Mollemansstraat. We have someone with a head wound. He's unconscious. 7 00:01:17,680 --> 00:01:19,800 Is he breathing? Is there a pulse? 8 00:01:19,880 --> 00:01:22,200 No. Get over here fast. I know what to do. 9 00:01:25,200 --> 00:01:26,360 What happened?

Dec 27, 2020 22:25:20 29.89KB Download Translate

1 00:00:17,680 --> 00:00:21,080 What happens if you can't arrest the Berger brothers? 2 00:00:22,240 --> 00:00:23,480 Don't think about that. 3 00:00:24,360 --> 00:00:25,680 That's not going to happen. 4 00:00:26,920 --> 00:00:28,240 Everything will be okay. 5 00:00:33,640 --> 00:00:34,720 I should go home. 6 00:00:37,360 --> 00:00:38,199 Hey. 7 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 I won't stop until it's done, okay? 8 00:00:43,160 --> 00:00:44,040 Okay. 9 00:00:47,480 --> 00:00:48,520 Thank you. 10 00:00:49,320 --> 00:00:50,680 For what you've done for me.

Dec 27, 2020 22:25:20 41.35KB Download Translate

1 00:01:45,720 --> 00:01:49,199 TWO DAYS EARLIER 2 00:02:13,440 --> 00:02:14,320 Hello? 3 00:02:16,280 --> 00:02:17,360 Hey, Nathalie. 4 00:02:18,080 --> 00:02:18,920 Hey. 5 00:02:19,840 --> 00:02:20,959 Is something wrong? 6 00:02:21,799 --> 00:02:23,680 I couldn't reach you earlier. 7 00:02:25,720 --> 00:02:26,880 I have bad news. 8 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Should I get ready? 9 00:02:29,959 --> 00:02:33,400 No, no. You're not in danger. 10 00:02:35,320 --> 00:02:37,400 You might not hear from me for a while.

Dec 27, 2020 22:25:20 27.13KB Download Translate

1 00:00:18,080 --> 00:00:21,800 SEVEN YEARS AGO 2 00:00:35,400 --> 00:00:36,440 Brother! 3 00:00:44,360 --> 00:00:45,480 How are you, man? 4 00:00:48,960 --> 00:00:51,640 Come here. Finally. 5 00:00:52,880 --> 00:00:54,600 Thanks for picking me up, chief. 6 00:00:56,040 --> 00:00:58,840 Let's get out of here. I've organized something. 7 00:00:58,920 --> 00:01:01,480 Laurent, I'd rather just go home. 8 00:01:02,240 --> 00:01:05,960 Don't be a party pooper, man. I've made reservations at the Hilton. 9 00:01:06,040 --> 00:01:09,120 Seven-course meal, good wines, and some good pussy for dessert. 10