Back to subtitle list

Undercover - Second Season English Subtitles

 Undercover - Second Season

Series Info:

Released: 03 May 2019
Runtime: 50 min
Genre: Crime, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Tom Waes, Frank Lammers, Manou Kersting, Anna Drijver
Country: Belgium, Netherlands
Rating: 7.9

Overview:

Inspired by real events, undercover agents infiltrate a drug kingpin's operation by posing as a couple at the campground where he spends his weekends.

Nov 09, 2020 17:11:51 Phat Huu English 102

Release Name:

Undercover.S02.WEBRip.Netflix.en

Release Info:

Official subtitle from Netflix.   
Download Subtitles
Nov 09, 2020 10:59:38 30.91KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:41,040 --> 00:00:42,240 -Hi. -Hi. 3 00:00:45,160 --> 00:00:47,320 -Good to see you. -Everything all right? 4 00:00:48,600 --> 00:00:50,800 -And you? -I'm all right. 5 00:00:59,600 --> 00:01:00,800 You look good. 6 00:01:02,120 --> 00:01:04,920 So do you. Well rested. 7 00:01:07,440 --> 00:01:10,680 -How do you like living in Brussels? -It's different. 8 00:01:11,440 --> 00:01:13,560 But the work's nice. 9 00:01:15,080 --> 00:01:16,480 Human Rights?

Nov 09, 2020 10:59:38 44.65KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,960 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:18,320 --> 00:00:19,520 I can't zoom in. 3 00:00:34,800 --> 00:00:35,960 What are you doing? 4 00:00:41,360 --> 00:00:42,560 It's a beetle. 5 00:00:42,640 --> 00:00:45,440 Ladies and gentlemen: the most beautiful animal in the forest. 6 00:00:45,520 --> 00:00:47,680 -It is beautiful. -There it is. 7 00:00:49,280 --> 00:00:50,440 There she is. 8 00:01:01,680 --> 00:01:04,000 Are you happy to be in Belgium? 9 00:01:04,080 --> 00:01:05,840 I'm happy to be here with you. 10 00:01:20,920 --> 00:01:22,000

Nov 09, 2020 10:59:38 35.38KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,960 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:55,240 --> 00:00:58,720 TWO UNDERCOVER AGENTS OPERATED FROM CHALET ON HOLIDAY PARK 3 00:01:07,600 --> 00:01:09,920 Excuse me, sir. May I ask you something? 4 00:01:10,000 --> 00:01:12,080 Do you know where I can find this chalet? 5 00:01:13,440 --> 00:01:16,160 You're not going to find it. It burned down completely. 6 00:01:30,320 --> 00:01:31,480 -Hello. -Hi. 7 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 -I'd like a bag of crisps, please. -Sure. 8 00:01:35,480 --> 00:01:38,320 -That'll be two euros. -Here you go. Thanks. 9 00:01:39,680 --> 00:01:41,400 -Can I ask you something?

Nov 09, 2020 10:59:38 39KB Download Translate

1 00:00:10,040 --> 00:00:13,760 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:23,080 --> 00:00:24,080 So you're a cop too. 3 00:00:26,480 --> 00:00:27,440 Nathalie... 4 00:00:29,040 --> 00:00:33,040 We know you phoned Lisa yesterday, and that you don't feel safe. 5 00:00:33,640 --> 00:00:37,000 That deep down you know the Bergers are criminals. 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,840 That's not true. I know nothing. 7 00:00:40,360 --> 00:00:42,960 That's why I phoned her. I want answers. 8 00:00:43,760 --> 00:00:46,480 But you know JP was arrested once. 9 00:00:46,560 --> 00:00:50,360 Yes, but that was a long time ago, and I don't know the details. 10

Nov 09, 2020 10:59:38 42.8KB Download Translate

1 00:00:08,640 --> 00:00:10,160 -So you're in? -You can trust me. 2 00:00:10,240 --> 00:00:11,680 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,600 I didn't tell them anything, and I'm not going to. 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,480 Yesterday... That was a moment of weakness. 5 00:00:17,840 --> 00:00:19,560 But I've made up my mind now. 6 00:00:20,400 --> 00:00:21,800 -Are you sure? -Yes. 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,960 We need to be able to count on you. A hundred percent. Every time. 8 00:00:27,880 --> 00:00:30,800 Next time we might not be able to fix the situation. 9 00:00:31,760 --> 00:00:34,840

Nov 09, 2020 10:59:38 31.18KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:57,720 --> 00:01:01,560 TEN YEARS AGO 3 00:04:05,400 --> 00:04:07,440 Mr. Berger, Federal Police Brussels. 4 00:04:07,720 --> 00:04:10,760 We have a warrant for your arrest on suspicion of corruption. 5 00:04:11,280 --> 00:04:13,880 Anything you say can and may be used against you... 6 00:04:35,640 --> 00:04:37,400 Alex De Roose, huh? 7 00:04:40,320 --> 00:04:41,840 This has to stop, Ferry. 8 00:04:44,240 --> 00:04:46,200 When I heard what you did to John... 9 00:04:48,920 --> 00:04:50,120 I wanted you dead. 10 00:04:51,880 --> 00:04:52,760

Nov 09, 2020 10:59:38 25.26KB Download Translate

1 00:00:09,720 --> 00:00:13,960 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:49,200 --> 00:00:50,160 Fuck. 3 00:00:52,040 --> 00:00:54,360 Hey. What happened? 4 00:01:02,000 --> 00:01:02,880 Is he dead? 5 00:01:07,520 --> 00:01:10,840 112, do you need the police, the fire department, or an ambulance? 6 00:01:10,920 --> 00:01:14,280 I need an ambulance as soon as possible. El Dorado Ranch. 7 00:01:14,360 --> 00:01:17,600 Mollemansstraat. We have someone with a head wound. He's unconscious. 8 00:01:17,680 --> 00:01:19,800 Is he breathing? Is there a pulse? 9 00:01:19,880 --> 00:01:22,200 No. Get over here fast. I know what to do. 10

Nov 09, 2020 10:59:38 30.04KB Download Translate

1 00:00:10,160 --> 00:00:14,880 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:17,680 --> 00:00:21,080 What happens if you can't arrest the Berger brothers? 3 00:00:22,240 --> 00:00:23,480 Don't think about that. 4 00:00:24,360 --> 00:00:25,680 That's not going to happen. 5 00:00:26,920 --> 00:00:28,240 Everything will be okay. 6 00:00:33,640 --> 00:00:34,720 I should go home. 7 00:00:37,360 --> 00:00:38,200 Hey. 8 00:00:39,400 --> 00:00:41,360 I won't stop until it's done, okay? 9 00:00:43,160 --> 00:00:44,040 Okay. 10 00:00:47,480 --> 00:00:48,520 Thank you.

Nov 09, 2020 10:59:38 41.42KB Download Translate

1 00:00:09,680 --> 00:00:13,920 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:01:45,720 --> 00:01:49,200 TWO DAYS EARLIER 3 00:02:13,440 --> 00:02:14,320 Hello? 4 00:02:16,280 --> 00:02:17,360 Hey, Nathalie. 5 00:02:18,080 --> 00:02:18,920 Hey. 6 00:02:19,840 --> 00:02:20,960 Is something wrong? 7 00:02:21,800 --> 00:02:23,680 I couldn't reach you earlier. 8 00:02:25,720 --> 00:02:26,880 I have bad news. 9 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Should I get ready? 10 00:02:29,960 --> 00:02:33,400 No, no. You're not in danger.

Nov 09, 2020 10:59:38 27.29KB Download Translate

1 00:00:06,040 --> 00:00:09,640 DE MENSEN AND VRT/ÉÉN PRESENT 2 00:00:09,720 --> 00:00:13,960 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 3 00:00:14,040 --> 00:00:17,520 IN COOPERATION WITH 4 00:00:18,080 --> 00:00:21,800 SEVEN YEARS AGO 5 00:00:35,400 --> 00:00:36,440 Brother! 6 00:00:44,360 --> 00:00:45,480 How are you, man? 7 00:00:48,960 --> 00:00:51,640 Come here. Finally. 8 00:00:52,880 --> 00:00:54,600 Thanks for picking me up, chief. 9 00:00:56,040 --> 00:00:58,840 Let's get out of here. I've organized something. 10 00:00:58,920 --> 00:01:01,480 Laurent, I'd rather just go home.