Back to subtitle list

Uncle (Eongkeul / 엉클) English Subtitles

 Uncle (Eongkeul / 엉클)
Dec 21, 2021 15:15:25 TteokbokkiSubs English 71

Release Name:

엉클.Uncle.2021.E01.KOREAN.1080p.CSTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine-Viki
엉클.Uncle.2021.E02.KOREAN.1080p.CSTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine-Viki
엉클.Uncle.2021.E03.KOREAN.1080p.CSTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine-Viki
엉클.Uncle.2021.E04.KOREAN.1080p.CSTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Imagine-Viki

Release Info:

[VIKI] Synced to CSTV WEB-DL version. 100% fully subbed. Fixed common errors. Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Dec 21, 2021 07:21:30 76.38KB Download Translate

1 00:00:00,106 --> 00:00:04,996 [Uncle] 2 00:00:05,083 --> 00:00:07,441 [This is a work of fiction. Any similarity to] 3 00:00:07,521 --> 00:00:10,193 [actual persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 4 00:00:31,192 --> 00:00:34,952 [Episode 1] 5 00:00:49,911 --> 00:00:54,021 Is there any progress in changing our kids' school from autonomous to normal? 6 00:00:54,101 --> 00:00:56,279 I asked my kid's homeroom teacher, but he's completely clueless. 7 00:00:56,359 --> 00:00:58,580 Even the principal is clueless! 8 00:00:58,660 --> 00:01:02,305 Only our "Royal Momvely Diamond" knows. She's even more powerful than the principal. 9 00:01:02,385 --> 00:01:06,265 You're right. Didn't she have brunch

Dec 21, 2021 07:21:30 76.47KB Download Translate

1 00:00:09,322 --> 00:00:12,222 [Uncle] 2 00:00:15,638 --> 00:00:20,163 [Oh Jungse] 3 00:00:20,812 --> 00:00:24,671 [Jeon Hyejin] 4 00:00:26,413 --> 00:00:30,682 [Lee Kyunghoon] 5 00:00:30,762 --> 00:00:35,229 [Park Sunyoung] 6 00:00:37,887 --> 00:00:42,207 [Lee Sangwoo] 7 00:00:42,287 --> 00:00:46,554 [Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye] 8 00:00:51,302 --> 00:00:53,895 [Uncle] 9 00:00:53,976 --> 00:00:56,244 [This is a work of fiction. Any similarity to] 10 00:00:56,324 --> 00:00:59,143 [actual persons, institutions, or

Dec 21, 2021 07:21:30 76.52KB Download Translate

1 00:00:00,112 --> 00:00:04,936 [Uncle] 2 00:00:05,017 --> 00:00:07,067 [This is a work of fiction. Any similarity to] 3 00:00:07,147 --> 00:00:09,852 [actual persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 4 00:00:19,899 --> 00:00:25,542 There are many reasons as to why people make extreme choices. 5 00:00:27,835 --> 00:00:30,935 Losing hopes and dreams, 6 00:00:31,935 --> 00:00:34,810 heartbreak too painful to bare, 7 00:00:36,960 --> 00:00:41,685 or maybe a deep secret coming to light. 8 00:00:43,935 --> 00:00:47,518 Or maybe, all of the above. 9 00:00:48,523 --> 00:00:52,483 [Uncle] 10

Dec 21, 2021 07:21:30 74.39KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:04,939 [Uncle] 2 00:00:05,020 --> 00:00:07,034 [This is a work of fiction. Any similarity to actual] 3 00:00:07,114 --> 00:00:09,710 [persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 4 00:00:10,750 --> 00:00:13,738 National Survival Music Audition! 5 00:00:13,818 --> 00:00:16,313 Super Dream Voice Season 2! 6 00:00:16,393 --> 00:00:20,046 Prize money of a million won and a brand new sedan! 7 00:00:20,126 --> 00:00:23,589 Who will the lucky winner be? 8 00:00:23,669 --> 00:00:26,418 Now! Let us find out! 9 00:00:27,311 --> 00:00:29,561 [OMG! He sparkles! JKING shines!] 10

Dec 21, 2021 07:21:30 73.83KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,052 [Uncle] 2 00:00:05,133 --> 00:00:07,309 [This is a work of fiction. Any similarity to actual] 3 00:00:07,390 --> 00:00:09,955 [persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 4 00:00:10,035 --> 00:00:12,367 J. King! 5 00:00:15,135 --> 00:00:17,010 J. King! 6 00:00:18,235 --> 00:00:21,110 J. King! J. King! 7 00:00:23,160 --> 00:00:29,269 J. King! I'm here for you! 8 00:00:52,310 --> 00:00:56,786 I would have never thought the beanie girl was you. 9 00:00:58,067 --> 00:00:59,867 Boom! 10