Back to subtitle list

Çukur (The Pit) - Fourth Season English Subtitles

 Çukur (The Pit) - Fourth Season
May 12, 2022 13:08:10 powermeshal English 4

Release Name:

The.Pit.S04E299-427.COMPLETE.1080p.SHAHID.WEB-DL.AAC2.0.H.264-POWER

Release Info:

Shahid.net - Official  
Download Subtitles
May 12, 2022 05:56:52 39.79KB Download Translate

1 00:01:53,880 --> 00:01:56,800 "The Pit" 2 00:01:57,320 --> 00:01:59,920 "Episode 299" 3 00:02:04,600 --> 00:02:09,560 Tomatoes, tomatoes, tomatoes, delicious tomatoes! 4 00:02:32,080 --> 00:02:35,880 Come and buy tomatoes, come and buy tomatoes, thank you sister 5 00:02:36,840 --> 00:02:38,240 It costs 2 and a half, sister 6 00:02:38,840 --> 00:02:40,680 How much is 3 kilos of peaches? 7 00:02:42,000 --> 00:02:43,360 35, sister 8 00:02:43,440 --> 00:02:45,640 It's too expensive, give me a discount make it 25 9 00:02:45,680 --> 00:02:46,920 You can take it for 28 10

May 12, 2022 05:56:52 32.93KB Download Translate

1 00:01:52,800 --> 00:01:55,800 "The Pit" 2 00:01:57,440 --> 00:01:59,400 "Episode 300" 3 00:02:42,120 --> 00:02:44,400 - Vartolu - Stop it guys 4 00:02:45,440 --> 00:02:46,640 Turn off the radio 5 00:02:48,040 --> 00:02:49,320 - What is there? - Get ready 6 00:02:49,440 --> 00:02:53,600 I'm ready in advance, go ahead, turn on the music 7 00:03:05,960 --> 00:03:07,240 I am ready 8 00:03:14,560 --> 00:03:17,480 Yeah, and put on these to be a show off 9 00:03:19,320 --> 00:03:21,280 Open honey, I'm getting out of here 10

May 12, 2022 05:56:52 26.52KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,480 "The Pit" 2 00:01:56,840 --> 00:01:58,840 "Episode 301" 3 00:02:03,280 --> 00:02:05,800 He died like an animal, was one bullet enough for him? 4 00:02:05,920 --> 00:02:08,720 It's enough, look at me! I have blood stains all over me 5 00:02:12,360 --> 00:02:13,880 The rest is in your hands now 6 00:03:24,800 --> 00:03:26,040 Metin, what happened with you? 7 00:03:26,160 --> 00:03:29,200 I've looked for him everywhere, everyone have searched too 8 00:03:29,320 --> 00:03:32,000 - No trace of him? - Nothing at all 9 00:03:32,680 --> 00:03:35,200 Alright, Keep looking

May 12, 2022 05:56:52 32.41KB Download Translate

1 00:01:52,520 --> 00:01:55,480 "The Pit" 2 00:01:56,920 --> 00:01:59,360 "Episode 302" 3 00:02:00,720 --> 00:02:04,040 "Idris passed by this world" 4 00:02:04,440 --> 00:02:08,520 "Father Idris is gone, and we became orphans" 5 00:02:09,040 --> 00:02:13,800 "The Pit is our home, and Idris is our father" 6 00:02:21,960 --> 00:02:25,840 Listen, I'm sure my dad liked this one more than the rest of his kids 7 00:02:25,960 --> 00:02:27,320 So he became spoiled 8 00:02:28,160 --> 00:02:31,440 No brother, you're wrong, I was his favorite 9 00:02:33,040 --> 00:02:35,040 Stop lying, he had known you for a short time

May 12, 2022 05:56:52 28.7KB Download Translate

1 00:01:52,960 --> 00:01:56,400 "The Pit" 2 00:01:57,600 --> 00:01:59,600 "Episode 303" 3 00:02:12,760 --> 00:02:14,360 Bring me Murtaza right away 4 00:02:34,920 --> 00:02:36,360 Murtaza 5 00:02:38,920 --> 00:02:42,040 - Murtaza - Is there anything left but Murtaza? 6 00:02:42,560 --> 00:02:45,200 Murtaza must do all your work 7 00:02:45,360 --> 00:02:46,400 Come with me 8 00:02:53,560 --> 00:02:57,040 Yeah, Eric, you didn't tell me what happened to you, did he warn you? 9 00:02:57,560 --> 00:02:59,560 He would donate blood for him 10 00:03:00,560 --> 00:03:03,440

May 12, 2022 05:56:52 22.69KB Download Translate

1 00:01:52,720 --> 00:01:55,880 "the Pit" 2 00:01:57,320 --> 00:01:59,560 "Episode 304" 3 00:02:03,360 --> 00:02:05,240 What is this hospital, Yamash? 4 00:02:06,240 --> 00:02:08,040 How can a person be healed here?! 5 00:02:08,480 --> 00:02:11,000 If I were you, I would die of their beauty 6 00:02:18,760 --> 00:02:21,760 - Where am I? - Where you should be 7 00:02:23,480 --> 00:02:26,080 You'll be fine in two weeks if you stay strong... 8 00:02:26,120 --> 00:02:27,720 and with the doctor's help 9 00:02:28,680 --> 00:02:31,880 I'll give you two weeks, so be grateful, relax and ask for whatever you want 10

May 12, 2022 05:56:52 18.49KB Download Translate

1 00:01:52,440 --> 00:01:55,960 "the Pit" 2 00:01:57,160 --> 00:01:59,240 "Episode 305" 3 00:03:13,480 --> 00:03:14,720 Mr. Jenkins 4 00:03:15,760 --> 00:03:17,480 You must sign this paper 5 00:03:24,120 --> 00:03:25,680 - Please - Thank you so much 6 00:03:26,960 --> 00:03:29,960 - Welcome, father - Hello, son 7 00:03:30,640 --> 00:03:32,960 - Why did you come? What do you want? - Nothing 8 00:03:33,520 --> 00:03:34,880 But I found out what happened 9 00:03:35,760 --> 00:03:37,200 They told me that he fled 10

May 12, 2022 05:56:52 29.87KB Download Translate

1 00:01:52,640 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:57,280 --> 00:01:59,200 "Episode 306" 3 00:02:11,920 --> 00:02:13,360 Uncle 4 00:02:20,960 --> 00:02:22,120 Yes 5 00:02:46,200 --> 00:02:48,000 Welcome, dear 6 00:02:49,840 --> 00:02:51,040 Is that really you? 7 00:02:55,400 --> 00:02:57,320 Why do you look so scared? 8 00:02:58,880 --> 00:03:00,600 You're pale as if you have seen a ghost 9 00:03:06,440 --> 00:03:08,080 Come here boy, I missed you 10 00:03:11,520 --> 00:03:12,760 Son

May 12, 2022 05:56:52 34.61KB Download Translate

1 00:01:52,720 --> 00:01:56,200 "the Pit" 2 00:01:57,440 --> 00:01:59,640 "Episode 307" 3 00:02:00,640 --> 00:02:04,400 "I'm sorry darling, things are tense" 4 00:02:04,680 --> 00:02:09,440 "We didn't dig this Pit for you to fill it back" 5 00:02:09,520 --> 00:02:14,240 "Let's say we are ugly, why don't they like you though?" 6 00:02:18,400 --> 00:02:19,720 Come on 7 00:02:23,160 --> 00:02:26,560 - Thank you for your help - You're most welcome, Mrs. Maqbouleh 8 00:02:27,080 --> 00:02:28,360 You used to call me Maqboush 9 00:02:28,640 --> 00:02:31,920 Why are you calling me Maqbouleh now? Do you think I am old?

May 12, 2022 05:56:52 26.33KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:57,080 --> 00:01:59,360 "Episode 308" 3 00:02:28,040 --> 00:02:29,760 You gave up on me too? 4 00:02:59,160 --> 00:03:00,280 Yamash 5 00:03:17,040 --> 00:03:18,200 Yamash 6 00:03:20,280 --> 00:03:21,800 Stop, we should talk 7 00:03:22,760 --> 00:03:24,200 We have nothing to talk about 8 00:03:26,080 --> 00:03:28,800 - Yamash, don't say nonsense - I'm saying nonsense? 9 00:03:31,560 --> 00:03:33,040 In fact, I trusted you 10 00:03:34,080 --> 00:03:37,640 I turned to you, I was alone,

May 12, 2022 05:56:52 27.45KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:55,840 "The Pit" 2 00:01:57,000 --> 00:01:59,200 "Episode 309" 3 00:02:07,920 --> 00:02:10,560 "Seven hours earlier" 4 00:02:20,640 --> 00:02:23,960 Let's talk now if you've calmed down 5 00:02:24,400 --> 00:02:25,520 Am I talking to myself? 6 00:02:25,640 --> 00:02:28,480 - Evson - Leave me alone 7 00:02:52,320 --> 00:02:54,520 How dare you talk to your grandmother this way? 8 00:02:55,520 --> 00:02:56,680 Evson 9 00:02:57,600 --> 00:02:58,920 What's with you? 10 00:03:00,200 --> 00:03:02,040

May 12, 2022 05:56:52 26.63KB Download Translate

1 00:01:52,640 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,280 "Episode 310" 3 00:02:11,360 --> 00:02:14,240 "Three hours earlier" 4 00:03:29,720 --> 00:03:32,160 "Friends Cafe" 5 00:03:49,040 --> 00:03:50,800 - Yes, mother - My dear 6 00:03:51,080 --> 00:03:55,120 Please I want to have a dance with my son, if that's possible 7 00:03:55,480 --> 00:03:56,720 Of course, of course 8 00:04:59,080 --> 00:05:00,200 Brother 9 00:05:04,760 --> 00:05:05,920 Brother 10 00:05:07,720 --> 00:05:08,840

May 12, 2022 05:56:52 22.91KB Download Translate

1 00:01:52,680 --> 00:01:56,120 "the Pit" 2 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 "Episode 311" 3 00:02:32,840 --> 00:02:36,800 - Tell me, please, mom - I won't, my dear, it's impossible 4 00:02:36,920 --> 00:02:40,280 Tell me the recipe, come on, I want to make a surprise for Sena 5 00:02:40,400 --> 00:02:44,040 I told you, it's impossible, my dear I'll make it myself, or Saadet will make it 6 00:02:44,160 --> 00:02:47,440 Or, worst case scenario, you'll come into the kitchen and see how I make it 7 00:02:47,880 --> 00:02:51,160 Why? Are men not allowed in the kitchen in this house? 8 00:02:51,200 --> 00:02:53,160 Has this ever happened? Has anyone entered here? 9 00:02:53,160 --> 00:02:56,480

May 12, 2022 05:56:52 33.93KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:55,840 "The Pit" 2 00:01:57,160 --> 00:01:59,280 "Episode 312" 3 00:02:01,560 --> 00:02:03,320 Yes, I am coming 4 00:02:10,480 --> 00:02:12,000 Welcome, Alisho 5 00:02:12,640 --> 00:02:15,800 - Can I enter? - Of course, you do, but there is no soup 6 00:02:17,280 --> 00:02:20,640 I don't want soup, I'm not hungry I'm not hungry at all 7 00:02:23,720 --> 00:02:25,960 I came to you to talk to my mother 8 00:02:26,400 --> 00:02:29,360 - Is there something wrong? - I'll just tell my mom Sultanaa 9 00:02:30,240 --> 00:02:32,680 Saadet, let us be alone for a bit? 10

May 12, 2022 05:56:52 26.47KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:57,280 --> 00:01:59,360 "Episode 313" 3 00:08:08,680 --> 00:08:10,000 Where are you, Yamash? 4 00:08:10,440 --> 00:08:13,040 I couldn't answer that he didn't leave me alone at all 5 00:08:13,520 --> 00:08:14,560 What happened? 6 00:08:14,800 --> 00:08:18,400 My dear, Gumali sent everyone in the Pit to Jenkins 7 00:08:18,680 --> 00:08:19,880 What do you say? 8 00:08:23,880 --> 00:08:25,920 Looks like the news is here now 9 00:08:27,480 --> 00:08:30,760 - What is going on? - I'll see, hung up, I'll tell you later 10

May 12, 2022 05:56:52 34.32KB Download Translate

1 00:01:52,280 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,320 "Episode 314 3 00:02:02,040 --> 00:02:03,320 Where are you? 4 00:02:03,960 --> 00:02:08,320 Well, wait for me, I'll come straight away to the Pit please 5 00:02:16,120 --> 00:02:18,120 He took a taxi, we're following him 6 00:02:31,240 --> 00:02:33,520 You said he's coming at 1 o'clock, no one has come yet 7 00:02:33,680 --> 00:02:36,320 I really don't know where he is? If you want, I'll talk to him now 8 00:02:36,440 --> 00:02:37,720 Enough nonsense 9 00:03:31,000 --> 00:03:32,840 Let me go, let me go 10

May 12, 2022 05:56:52 22.48KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,120 --> 00:01:59,120 "Episode 315" 3 00:02:13,960 --> 00:02:15,120 Evson! 4 00:02:31,200 --> 00:02:34,080 - Good morning - Good morning ,Evson 5 00:02:34,200 --> 00:02:35,400 Where to? 6 00:02:35,520 --> 00:02:37,680 - I have work to do - What work? 7 00:02:48,320 --> 00:02:52,080 - Who keeps calling you? - It's not important 8 00:02:54,400 --> 00:02:56,520 Well, then I'll get going, bye 9 00:02:57,400 --> 00:02:58,720 Goodbye 10

May 12, 2022 05:56:52 44.93KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,000 --> 00:01:58,960 "Episode 316" 3 00:01:59,680 --> 00:02:01,520 Brother, we shouldn't have left this here 4 00:02:01,520 --> 00:02:03,880 We should have taken it to the other side of the river 5 00:02:03,920 --> 00:02:05,840 There is open land 6 00:02:05,920 --> 00:02:07,840 This land is a construction area, did you forget? 7 00:02:07,920 --> 00:02:10,320 Shall we leave the constructions? Is it better here? 8 00:02:10,320 --> 00:02:13,280 Both places are not good, let's think of a better solution 9 00:02:13,600 --> 00:02:16,520 What are you doing? Is this how you take care of him?

May 12, 2022 05:56:52 24.02KB Download Translate

1 00:01:52,680 --> 00:01:55,920 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,200 "Episode 317" 3 00:02:10,400 --> 00:02:13,200 - Yes, Selim - What is it? What happened? 4 00:02:13,680 --> 00:02:18,040 I've come to see Akin but my mother doesn't know about it 5 00:02:18,360 --> 00:02:21,560 - Where is Akin? - Metin brought him to uncle Salami's house 6 00:02:21,680 --> 00:02:26,800 He's in a very bad condition, he has a fever, and he's hallucinating 7 00:02:26,920 --> 00:02:30,040 What do you think, Selim? Shouldn't we take him to the hospital? 8 00:02:30,520 --> 00:02:33,520 If it is serious, Uncle Salami would've taken him, don't worry 9 00:02:33,720 --> 00:02:36,240

May 12, 2022 05:56:52 24.71KB Download Translate

1 00:01:52,200 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:56,920 --> 00:01:59,200 "Episode 318" 3 00:02:04,560 --> 00:02:07,120 Come on, Alisho, let's get this over with quickly 4 00:02:09,560 --> 00:02:12,400 Brother, do you want me to talk to the guys so that they come quickly? 5 00:02:12,400 --> 00:02:14,520 They are playing football 6 00:02:16,320 --> 00:02:19,400 No, Metin, there's no need, we'll gather the rest and go 7 00:02:19,520 --> 00:02:20,960 Alright brother, as you wish 8 00:02:21,280 --> 00:02:23,600 Hey, Alisho, hurry up, let's go 9 00:02:23,720 --> 00:02:26,520 But you went there and you went there too

May 12, 2022 05:56:52 37.01KB Download Translate

1 00:01:52,640 --> 00:01:55,960 "The Pit" 2 00:01:57,320 --> 00:01:59,520 "Episode 319" 3 00:02:10,640 --> 00:02:12,640 Excuse us, we're sorry hero 4 00:02:13,320 --> 00:02:14,560 Thank you very much 5 00:02:16,080 --> 00:02:18,320 But you will stay here from now on 6 00:02:20,800 --> 00:02:23,040 I know this place is not very comfortable but 7 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 We have to get used to it, we should we do? 8 00:02:26,520 --> 00:02:27,880 Isn't that so? 9 00:02:30,840 --> 00:02:32,080 Hero 10 00:02:46,360 --> 00:02:47,560

May 12, 2022 05:56:52 32.73KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:55,800 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,160 "Episode 320" 3 00:02:02,440 --> 00:02:03,640 Emmi? 4 00:02:06,640 --> 00:02:10,080 - Welcome, Alisho - What is it? Did something bad happen? 5 00:02:10,200 --> 00:02:13,040 No, there is nothing to worry about, come sit with me for a while 6 00:02:13,160 --> 00:02:14,760 I want to talk to you about something 7 00:02:19,800 --> 00:02:21,520 There's something bothering me, Alisho 8 00:02:22,400 --> 00:02:26,720 And I decided to talk to you about it, but don't tell anyone, okay? 9 00:02:27,600 --> 00:02:29,040 I will never tell anyone 10

May 12, 2022 05:56:52 33.96KB Download Translate

1 00:01:52,120 --> 00:01:55,480 "The Pit" 2 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 "Episode 321" 3 00:02:05,280 --> 00:02:07,240 "Mimosa Music Club" 4 00:02:11,080 --> 00:02:14,720 This way of speaking will not diminish your tact 5 00:02:15,000 --> 00:02:16,320 Did you hear what he said? 6 00:02:17,480 --> 00:02:21,480 Actually, I expected this from my brother but he seems to be in a bad mood today 7 00:02:21,600 --> 00:02:24,320 Of course, because an artist is not always in a good mood 8 00:02:24,440 --> 00:02:27,960 What? Did you just say artist? How would you call yourself an artist? 9 00:02:28,080 --> 00:02:30,880 - Did you hear this? - Yeah, he said that

May 12, 2022 05:56:52 35.7KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:57,160 --> 00:01:59,040 "Episode 322" 3 00:01:59,960 --> 00:02:03,320 The newspapers that are scattered on the table are unreasonable 4 00:02:09,480 --> 00:02:11,880 Hey, what's up? 5 00:02:12,400 --> 00:02:15,360 Mr. Gumali, protect me from them, Mr. Gumali, please 6 00:02:15,480 --> 00:02:16,960 Come on brother, calm down 7 00:02:17,760 --> 00:02:20,680 Calm down and tell me, what happened? 8 00:02:20,680 --> 00:02:22,720 Mr. Yamash attacked me, I didn't understand... 9 00:02:22,760 --> 00:02:24,640 what was wrong with him, I didn't do anything

May 12, 2022 05:56:52 39.42KB Download Translate

1 00:01:52,280 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,240 "Episode 323" 3 00:02:03,000 --> 00:02:05,560 All right, Mr. Akin 4 00:02:07,040 --> 00:02:10,080 Now tell me, what does this man want from you? 5 00:02:10,760 --> 00:02:13,880 - Didn't he tell you? - Don't reply with question, speak 6 00:02:14,000 --> 00:02:15,560 Like I told you before, Uncle 7 00:02:16,240 --> 00:02:18,760 He went to prison instead of me for the money 8 00:02:19,040 --> 00:02:21,160 - Is there no other reason? - No 9 00:02:21,320 --> 00:02:24,640 Please, listen, Akin, I told you earlier

May 12, 2022 05:56:52 32.29KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:55,840 "The Pit" 2 00:01:57,160 --> 00:01:59,360 "Episode 324" 3 00:02:09,440 --> 00:02:10,600 My brother has come, Metin 4 00:02:15,920 --> 00:02:18,000 What's up guys? 5 00:02:18,480 --> 00:02:21,920 The situation is as follows, they beat up Meki and the girl's state is sad 6 00:02:23,400 --> 00:02:25,880 And the man will be in his shop and this is the location 7 00:02:28,400 --> 00:02:29,560 What do we do? 8 00:02:30,200 --> 00:02:31,440 It's clear 9 00:02:32,120 --> 00:02:33,520 We will teach him a good lesson 10 00:02:33,680 --> 00:02:36,600

May 12, 2022 05:56:52 26.67KB Download Translate

1 00:01:52,720 --> 00:01:56,040 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,480 "Episode 325" 3 00:03:02,680 --> 00:03:05,000 - Is everything set? - We'll be done soon 4 00:03:16,120 --> 00:03:20,840 "You shoot some, and the others fall apart on their own" -Baykal- 5 00:03:20,960 --> 00:03:25,880 "Don't you worry Mom, madness isn't a bad thing" -Akshin- 6 00:03:26,040 --> 00:03:31,080 "You're too beautiful to give you up" -Azar Kurtulch- 7 00:03:34,240 --> 00:03:35,480 Welcome 8 00:03:38,240 --> 00:03:41,080 - Where is she? - In her room, she never left 9 00:03:42,240 --> 00:03:43,480 Selim

May 12, 2022 05:56:52 46.64KB Download Translate

1 00:01:52,840 --> 00:01:56,200 "The Pit" 2 00:01:57,600 --> 00:01:59,680 "Episode 326" 3 00:02:02,280 --> 00:02:04,240 He's fine, he's no dead, my father's son 4 00:02:05,080 --> 00:02:07,800 - Do you feel okay? - Good 5 00:02:08,480 --> 00:02:10,280 Good, can you speak now? 6 00:02:11,960 --> 00:02:14,680 Yes, he will answer using his head, try to understand him 7 00:02:16,520 --> 00:02:19,880 We'll tell Rashid now, and you'll be under his protection... 8 00:02:19,920 --> 00:02:21,960 but I'm going to ask you a question? 9 00:02:22,920 --> 00:02:25,240 - Ask? - Who is Khalil Ibrahim?

May 12, 2022 05:56:52 33.62KB Download Translate

1 00:01:52,920 --> 00:01:56,320 "The Pit" 2 00:01:57,560 --> 00:01:59,640 "Episode 327" 3 00:02:09,080 --> 00:02:10,320 Enjoy 4 00:02:11,480 --> 00:02:12,600 Alisho 5 00:02:15,080 --> 00:02:18,240 - There's soup, come - No, thank you, thank you 6 00:02:19,400 --> 00:02:21,840 Why are you guarding the door then? 7 00:02:23,080 --> 00:02:27,560 - I want to talk to mom - She's busy now, you can tell me 8 00:02:28,040 --> 00:02:30,560 This is impossible, only my mother Sultana 9 00:02:31,400 --> 00:02:32,600 Okay, wait 10 00:02:33,000 --> 00:02:35,640

May 12, 2022 05:56:52 30.27KB Download Translate

1 00:01:52,200 --> 00:01:55,880 "The Pit" 2 00:01:57,000 --> 00:01:59,320 "Episode 328" 3 00:02:28,880 --> 00:02:30,120 Do not be afraid 4 00:02:35,000 --> 00:02:36,480 I came to talk 5 00:02:37,680 --> 00:02:39,120 There is nothing to talk about 6 00:02:40,800 --> 00:02:43,240 Go talk to the one that got you into this situation 7 00:02:56,040 --> 00:02:59,160 Selim tried to provide weapons because we have a big shortage 8 00:02:59,920 --> 00:03:01,480 Where were you during that time? 9 00:03:05,200 --> 00:03:07,720 I had something to solve and I did it 10 00:03:12,280 --> 00:03:17,280

May 12, 2022 05:56:52 25.33KB Download Translate

1 00:01:56,000 --> 00:02:00,040 "The Pit" 2 00:02:00,720 --> 00:02:03,160 "Episode 329" 3 00:02:04,600 --> 00:02:07,280 Idris Koshovali sends his regards to you 4 00:02:20,400 --> 00:02:21,480 Speak out 5 00:02:22,440 --> 00:02:24,720 - There's nothing to say - Mrs. Evson 6 00:02:26,440 --> 00:02:30,160 I have never pulled a gun on a woman in my life 7 00:02:31,040 --> 00:02:32,560 Now I did 8 00:02:33,080 --> 00:02:35,440 Why? Because... 9 00:02:38,480 --> 00:02:40,200 I'm a man who killed his brother 10 00:02:40,840 --> 00:02:43,440

May 12, 2022 05:56:52 35.09KB Download Translate

1 00:01:56,040 --> 00:02:00,320 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:02,920 "Episode 330" 3 00:02:03,480 --> 00:02:05,320 Then started shooting from all directions 4 00:02:07,120 --> 00:02:08,800 It's good that nothing happened to anyone 5 00:02:09,720 --> 00:02:13,520 Yes, but we lost all the money and weapons too 6 00:02:23,560 --> 00:02:26,920 We will work together and solve this problem 7 00:02:28,800 --> 00:02:31,440 Selim, please stay calm 8 00:02:40,080 --> 00:02:41,280 Gumali 9 00:02:42,680 --> 00:02:43,800 Gumali 10

May 12, 2022 05:56:52 36.99KB Download Translate

1 00:01:56,160 --> 00:01:59,640 "The Pit" 2 00:02:00,800 --> 00:02:02,880 "Episode 331" 3 00:02:36,400 --> 00:02:37,320 Hello 4 00:02:37,400 --> 00:02:39,640 I was worried about you, did something happen to you? 5 00:02:39,960 --> 00:02:41,200 No, why? 6 00:02:41,600 --> 00:02:42,960 I called you and you didn't answer 7 00:02:43,760 --> 00:02:45,560 Because I didn't hear it 8 00:02:47,280 --> 00:02:48,800 Nobody came to you, right? 9 00:02:49,200 --> 00:02:52,000 - No, who's coming - I don't know, you tell me 10 00:02:54,360 --> 00:02:57,200

May 12, 2022 05:56:52 31.81KB Download Translate

1 00:01:56,160 --> 00:02:00,160 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:02,960 "Episode 332" 3 00:02:24,640 --> 00:02:25,920 Murtaza 4 00:02:34,440 --> 00:02:35,560 Mrs. Seren 5 00:02:38,040 --> 00:02:39,640 My foot hurts 6 00:02:41,520 --> 00:02:43,000 Ms. Seren 7 00:03:10,160 --> 00:03:12,120 What a disaster?! 8 00:03:18,520 --> 00:03:23,360 "We didn't pick out our tattoos from the list, my rose" 9 00:03:23,360 --> 00:03:28,440 "Even the devil doesn't know what's going on in the Pit" 10 00:03:28,440 --> 00:03:33,440

May 12, 2022 05:56:52 28.94KB Download Translate

1 00:01:56,080 --> 00:01:59,960 "The Pit" 2 00:02:00,720 --> 00:02:03,080 "Episode 333" 3 00:02:08,080 --> 00:02:12,000 Hey man, where are you? I've been calling you for a while 4 00:02:15,720 --> 00:02:16,880 Listen to me carefully 5 00:02:17,920 --> 00:02:19,800 I'm coming today to settle my work with you 6 00:02:19,920 --> 00:02:23,080 - Why the hurry, brother Gumali? - That's better 7 00:02:23,360 --> 00:02:26,200 - Don't go anywhere, I'm coming, OK? - All right 8 00:02:26,800 --> 00:02:28,360 I'll wait for you 9 00:02:28,880 --> 00:02:30,200 Well, bye now

May 12, 2022 05:56:52 29.56KB Download Translate

1 00:01:56,240 --> 00:01:59,720 "The Pit" 2 00:02:00,720 --> 00:02:02,960 "Episode 334" 3 00:02:10,640 --> 00:02:13,200 - Akin, let's go home - All right, Uncle 4 00:02:55,680 --> 00:03:00,160 Grandma, grandma, grandma, are you okay? 5 00:03:00,640 --> 00:03:03,120 Are you okay? Did something happen to you? 6 00:03:04,360 --> 00:03:06,440 Grandma, grandma 7 00:03:12,960 --> 00:03:16,440 Grandma, where is everyone? In the basement? 8 00:03:16,680 --> 00:03:17,840 Grandma 9 00:03:27,680 --> 00:03:28,840 There is someone coming 10 00:03:29,760 --> 00:03:31,000

May 12, 2022 05:56:52 36.67KB Download Translate

1 00:01:56,000 --> 00:01:59,600 "The Pit" 2 00:02:00,880 --> 00:02:03,000 "Episode 335" 3 00:02:07,360 --> 00:02:10,000 We're going to shut this thing down for good, Mr. Jenkis 4 00:02:10,160 --> 00:02:11,160 Exactly 5 00:02:11,640 --> 00:02:14,760 But first, you will apologize to them 6 00:02:16,280 --> 00:02:17,320 OK 7 00:02:20,480 --> 00:02:21,480 I... 8 00:02:22,720 --> 00:02:23,960 In my name... 9 00:02:24,600 --> 00:02:26,160 and on behalf of all my brothers 10 00:02:26,640 --> 00:02:29,000 We apologize to you

May 12, 2022 05:56:52 34.16KB Download Translate

1 00:01:56,080 --> 00:01:59,760 "The Pit" 2 00:02:00,880 --> 00:02:02,800 "Episode 336" 3 00:02:11,480 --> 00:02:12,560 What will we do? 4 00:02:13,920 --> 00:02:16,320 What is with you? Calm down, we'll wait for him to come out 5 00:02:21,720 --> 00:02:22,880 I'm hungry 6 00:02:23,120 --> 00:02:24,720 - What? - I am hungry 7 00:02:26,720 --> 00:02:28,720 Well, when we're done we'll go get some pancakes 8 00:02:29,360 --> 00:02:31,120 Then I'll take you to get you an ice cream 9 00:02:31,120 --> 00:02:34,320 We'll go to the amusement park, play a little, and eat ice cream

May 12, 2022 05:56:52 30.54KB Download Translate

1 00:01:52,200 --> 00:01:55,720 "The Pit" 2 00:01:56,920 --> 00:01:59,080 "Episode 337" 3 00:02:03,080 --> 00:02:06,600 - Mom, are you going? - Yes, I am 4 00:02:07,240 --> 00:02:10,720 That's fine mom, walk by the sea and get some fresh air 5 00:02:11,120 --> 00:02:12,280 Okay, I will 6 00:02:12,680 --> 00:02:17,160 - Make Carney Yark for the evening - Of course, Mom, as you wish 7 00:02:17,800 --> 00:02:20,440 Rice too, and Izmir Kofta 8 00:02:21,440 --> 00:02:23,720 Can you make us soup too? 9 00:02:24,760 --> 00:02:26,840 Of course I can 10

May 12, 2022 05:56:52 29.54KB Download Translate

1 00:01:52,480 --> 00:01:56,120 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,360 "Episode 338" 3 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 Where is your brother? 4 00:02:17,240 --> 00:02:18,560 I don't know mom 5 00:02:24,600 --> 00:02:25,880 Can I go? 6 00:02:37,000 --> 00:02:38,160 Thanks for everything 7 00:02:39,520 --> 00:02:40,800 Don't thank me 8 00:02:41,920 --> 00:02:43,760 After all, this is your home 9 00:03:49,600 --> 00:03:50,640 Metin 10 00:03:51,360 --> 00:03:54,040 Gather the men and come to me, quickly

May 12, 2022 05:56:52 37.41KB Download Translate

1 00:01:52,440 --> 00:01:55,880 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,080 "Episode 339" 3 00:02:01,360 --> 00:02:03,360 I won't take up much of your time 4 00:02:03,840 --> 00:02:06,920 - Well, what's the matter? Tell me? - About Colkan 5 00:02:10,480 --> 00:02:11,800 Now what did he do? 6 00:02:14,720 --> 00:02:15,960 Help yourself 7 00:02:19,240 --> 00:02:20,600 Is it an urgent matter? 8 00:02:35,560 --> 00:02:37,560 Chatay asked me to come to you 9 00:02:38,240 --> 00:02:42,040 - What's wrong? - I don't know, I thought you knew why 10 00:02:44,360 --> 00:02:46,320

May 12, 2022 05:56:52 29.32KB Download Translate

1 00:01:52,480 --> 00:01:55,840 "The Pit" 2 00:01:57,080 --> 00:01:59,360 "Episode 340" 3 00:02:02,880 --> 00:02:04,640 I didn't want to be a father 4 00:02:07,120 --> 00:02:09,120 And I didn't want to get marry, Karaja 5 00:02:12,520 --> 00:02:14,360 Not because I don't love you 6 00:02:15,240 --> 00:02:17,160 I loved you more than I ever expected 7 00:02:18,480 --> 00:02:20,080 But it's different 8 00:02:25,000 --> 00:02:28,240 I didn't even want to be the middle son of Idris Koshovali 9 00:02:31,400 --> 00:02:33,120 They are the ones who made me like this 10 00:02:34,960 --> 00:02:37,720 They said you will become a husband

May 12, 2022 05:56:52 30.74KB Download Translate

1 00:01:52,240 --> 00:01:55,640 "The Pit" 2 00:01:57,000 --> 00:01:59,120 "Episode 341" 3 00:02:06,240 --> 00:02:07,400 Mrs. Suraya 4 00:02:08,560 --> 00:02:12,080 - I'm here, excuse me - Come back, brother 5 00:02:12,200 --> 00:02:16,880 - Talking to you is very nice - Of course, I will come, but not inside 6 00:02:18,200 --> 00:02:19,600 I'm bored of sitting inside 7 00:02:19,720 --> 00:02:22,000 Of course, people feel more comfortable with their likes 8 00:02:22,360 --> 00:02:25,160 Thank you, what happened with you? 9 00:02:34,440 --> 00:02:38,320 - Thank you - I did my turn, now it's up to you

May 12, 2022 05:56:52 23.87KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,680 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:58,960 "Episode 342" 3 00:02:02,040 --> 00:02:03,320 You are right brother 4 00:02:07,320 --> 00:02:11,400 You can get out of the Pit 5 00:02:12,560 --> 00:02:13,920 And live far from it 6 00:02:15,880 --> 00:02:18,720 But it is impossible to get the Pit out of you 7 00:02:21,960 --> 00:02:23,240 It never leaves you 8 00:02:24,280 --> 00:02:25,440 Until you die 9 00:03:02,480 --> 00:03:03,680 Father 10 00:03:07,720 --> 00:03:08,960 Father

May 12, 2022 05:56:52 25.84KB Download Translate

1 00:01:56,200 --> 00:01:59,480 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:02,920 "Episode 343" 3 00:02:04,640 --> 00:02:05,800 He does not answer 4 00:02:07,240 --> 00:02:08,400 Of course, he will not answer 5 00:02:09,120 --> 00:02:11,760 I only want one thing from you 6 00:02:13,080 --> 00:02:16,080 To prevent Chatay from leaving Istanbul for good 7 00:02:16,600 --> 00:02:18,040 Don't worry 8 00:02:19,160 --> 00:02:23,400 He thinks that he'll escape easily and leave without paying the price 9 00:02:23,440 --> 00:02:25,160 But this will definitely not happen 10 00:02:30,680 --> 00:02:31,800

May 12, 2022 05:56:52 28.33KB Download Translate

1 00:01:53,000 --> 00:01:56,280 "The Pit" 2 00:01:57,720 --> 00:01:59,800 "Episode 344" 3 00:02:03,640 --> 00:02:05,400 Pleas say hello to Jenkis for me 4 00:02:06,560 --> 00:02:08,240 To Chatay too and tell them 5 00:02:10,440 --> 00:02:12,200 That Yamash Koshovali is coming 6 00:02:15,120 --> 00:02:16,560 So, they better hide 7 00:02:58,560 --> 00:03:01,520 - My deepest condolences brother Gumali - Thank you 8 00:03:21,280 --> 00:03:23,800 Who are you, young man? I don't remember seeing you 9 00:03:24,440 --> 00:03:26,200 You won't remember me, brother 10 00:03:28,120 --> 00:03:30,000

May 12, 2022 05:56:52 35.94KB Download Translate

1 00:01:56,120 --> 00:01:59,440 "The Pit" 2 00:02:00,800 --> 00:02:03,520 "Episode 345" 3 00:02:10,320 --> 00:02:13,160 Chatay is my son, and Ogidae also is 4 00:02:15,280 --> 00:02:19,400 Did you know that men always overrate themselves 5 00:02:19,520 --> 00:02:20,720 And for no reason 6 00:02:21,520 --> 00:02:23,640 Because people don't deserve this 7 00:02:23,840 --> 00:02:26,200 You can teach them, but at a young age 8 00:02:27,000 --> 00:02:29,960 The younger you started to learn, the better you learn 9 00:02:31,880 --> 00:02:35,760 Did you know that Ogidae is only one year older than Chatay? 10

May 12, 2022 05:56:52 32.98KB Download Translate

1 00:01:52,480 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:57,200 --> 00:01:59,360 "Episode 346" 3 00:02:33,080 --> 00:02:35,120 I slept like dogs 4 00:02:39,680 --> 00:02:41,240 Where am I? 5 00:03:23,560 --> 00:03:25,800 Oh God, give me patience 6 00:03:56,840 --> 00:03:58,240 You stayed asleep, didn't you? 7 00:03:58,600 --> 00:03:59,680 What sleep? 8 00:04:00,240 --> 00:04:02,640 I've been talking to insurance in Switzerland since morning 9 00:04:04,080 --> 00:04:07,000 They make a lot of trouble to send their auditor here 10 00:04:07,120 --> 00:04:08,480

May 12, 2022 05:56:52 30.78KB Download Translate

1 00:01:52,760 --> 00:01:56,120 "The Pit" 2 00:01:57,560 --> 00:01:59,640 "Episode 347" 3 00:02:02,440 --> 00:02:05,720 Stop Yamash, don't leave me, stop 4 00:02:06,160 --> 00:02:08,520 Don't go, what am I going to do here 5 00:02:09,080 --> 00:02:11,680 Yamash, don't leave me, Yamash 6 00:02:12,560 --> 00:02:15,000 Stop, don't go 7 00:02:16,240 --> 00:02:17,400 Stop 8 00:02:20,400 --> 00:02:21,760 Yamash 9 00:02:22,720 --> 00:02:24,440 Don't leave me here alone 10 00:02:25,160 --> 00:02:26,440 Yamash

May 12, 2022 05:56:52 36.82KB Download Translate

1 00:01:52,200 --> 00:01:55,520 "The Pit" 2 00:01:56,840 --> 00:01:59,360 "Episode 348" 3 00:02:06,680 --> 00:02:07,920 Thank you, Jannat! 4 00:02:08,600 --> 00:02:10,880 Hope you enjoyed it, but I could've brought it 5 00:02:12,120 --> 00:02:15,920 Your brother Gumali didn't come to just to get the dish, that's just an excuse Jannat 6 00:02:17,320 --> 00:02:19,880 Could you leave us alone, please? 7 00:02:30,960 --> 00:02:32,640 How are you doing now? 8 00:02:33,960 --> 00:02:35,120 Good 9 00:02:36,080 --> 00:02:38,760 I'll hopefully be better after tonight 10 00:02:40,200 --> 00:02:41,400

May 12, 2022 05:56:52 31.68KB Download Translate

1 00:01:56,080 --> 00:01:59,480 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:01,880 "Episode 349" 3 00:02:12,400 --> 00:02:13,720 Kid 4 00:02:16,200 --> 00:02:18,120 When he wakes up again, finish your work 5 00:02:19,720 --> 00:02:23,320 - Damla, take care of him, he shouldn't die - Well, leave it to me 6 00:02:26,960 --> 00:02:28,800 And I say to both of you, especially... 7 00:02:29,520 --> 00:02:32,320 be happy, but try not to get excited 8 00:02:32,720 --> 00:02:34,400 - Agreed? - Agreed 9 00:02:34,880 --> 00:02:36,920 - Where are you going? - I have something to do 10

May 12, 2022 05:56:52 37.27KB Download Translate

1 00:01:56,120 --> 00:01:59,400 "The Pit" 2 00:02:00,880 --> 00:02:03,080 "Episode 350" 3 00:02:05,840 --> 00:02:08,000 Sit down, help yourselves, brother 4 00:02:11,320 --> 00:02:14,120 - My condolences to you, guys - God bless you, brother 5 00:02:15,400 --> 00:02:18,160 Now tell me what happened? And who killed him? 6 00:02:18,280 --> 00:02:21,080 The young man died because of a filthy person, brother... 7 00:02:21,600 --> 00:02:23,480 who was very drunk and unbalanced 8 00:02:24,960 --> 00:02:26,960 Then men came and cleaned everything up 9 00:02:27,480 --> 00:02:29,080 And they silenced the place manager 10

May 12, 2022 05:56:52 22.93KB Download Translate

1 00:02:00,240 --> 00:02:03,440 Episode 351 2 00:03:05,680 --> 00:03:08,000 Brother, are you sure they will move? 3 00:03:08,920 --> 00:03:10,880 It'd be better if they didn't, Gelason 4 00:03:13,640 --> 00:03:15,000 How's Mom? 5 00:03:16,640 --> 00:03:18,320 She's fine, brother 6 00:03:19,280 --> 00:03:20,760 Better than before 7 00:03:21,800 --> 00:03:23,400 Didn't we lose my brother Selim?! 8 00:03:24,280 --> 00:03:26,120 She told me they were friends in high school 9 00:03:26,280 --> 00:03:29,000 - I didn't know - I didn't know either 10 00:03:30,480 --> 00:03:32,160

May 12, 2022 05:56:52 34.54KB Download Translate

1 00:01:59,320 --> 00:02:02,960 Episode 352 2 00:02:15,040 --> 00:02:17,200 Help me 3 00:02:27,000 --> 00:02:29,960 Somebody help me 4 00:02:45,920 --> 00:02:49,800 We'll figure it out, we will no problem, leave it to me 5 00:02:52,280 --> 00:02:54,240 Hey kid, hey kid 6 00:02:54,720 --> 00:02:57,280 We'll find them don't worry, okay? 7 00:02:57,680 --> 00:03:01,400 I can't think of anything that makes sense, I'll lose them both 8 00:03:02,840 --> 00:03:05,360 You won't lose either, stay strong 9 00:03:06,160 --> 00:03:11,080 We'll never lose, we'll never lose anyone Loss is bad and ugly, we will solve it 10

May 12, 2022 05:56:52 27.18KB Download Translate

1 00:02:10,640 --> 00:02:13,120 What are you doing sister, sit down and rest 2 00:02:14,040 --> 00:02:17,000 Thank you very much, but let me go 3 00:02:17,320 --> 00:02:19,960 - Will you call me a taxi? - Where are you going? 4 00:02:20,240 --> 00:02:22,600 - To my house - Impossible, no way 5 00:02:22,920 --> 00:02:25,400 He'll come in a little while, and we'll do whatever he wants 6 00:02:25,480 --> 00:02:27,640 No, he definitely has work 7 00:02:28,800 --> 00:02:30,800 I mean surely he's busy 8 00:02:38,080 --> 00:02:39,480 Come on Yamash, come on 9 00:02:45,880 --> 00:02:46,920 Is she okay?

May 12, 2022 05:56:52 39.22KB Download Translate

1 00:02:38,600 --> 00:02:42,080 Excellent, put them here guys. thank you 2 00:02:42,600 --> 00:02:45,000 - Of course man - Thank you 3 00:02:52,000 --> 00:02:53,160 Did you stay alone? 4 00:02:53,840 --> 00:02:56,080 - Where is Mrs. Sultan? - Gosh... 5 00:02:56,200 --> 00:02:59,560 Is kitchen work just for women? 6 00:03:00,760 --> 00:03:03,680 No, I didn't say that You know me 7 00:03:06,640 --> 00:03:08,880 Mom and the rest took the baby to the doctor 8 00:03:09,920 --> 00:03:11,280 Did something happen to Idris? 9 00:03:12,080 --> 00:03:13,600 No, not Idris

May 12, 2022 05:56:52 28.21KB Download Translate

1 00:01:52,640 --> 00:01:55,640 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,000 "Episode 355" 3 00:02:18,840 --> 00:02:21,080 I don't want a single drop to come out 4 00:02:22,240 --> 00:02:23,800 Because it's really precious 5 00:02:31,440 --> 00:02:32,920 Put your mask on 6 00:03:58,800 --> 00:04:02,320 May God be bliss you, my son, our situation was tragic 7 00:04:02,680 --> 00:04:06,440 - We are at your service, this is our duty - Thank you 8 00:04:17,880 --> 00:04:19,800 - Is it enough? - Yeah, thanks 9 00:06:11,480 --> 00:06:12,880 Listen carefully guys 10

May 12, 2022 05:56:52 34.73KB Download Translate

1 00:01:52,080 --> 00:01:56,640 "The Pit" 2 00:01:57,280 --> 00:01:58,800 "Episode 356" 3 00:02:19,440 --> 00:02:24,920 What is this, do you eat metals?! He's too heavy 4 00:02:26,880 --> 00:02:29,000 I can't even lift him up from underneath his arms 5 00:02:35,680 --> 00:02:40,440 No need to come, we have a private matter, and don't tell Genghis, okay? 6 00:02:40,560 --> 00:02:43,160 Okay ma'am, Kaya, don't go 7 00:02:50,360 --> 00:02:51,560 Good 8 00:02:52,080 --> 00:02:54,320 Can you fasten your seat-belt, Thuraya? 9 00:02:54,560 --> 00:03:00,120 - Why? Are you going to drive fast? - No, but it'll protect you

May 12, 2022 05:56:52 31.97KB Download Translate

1 00:01:52,080 --> 00:01:55,080 "The Pit" 2 00:01:57,280 --> 00:01:58,600 "Episode 357" 3 00:02:06,160 --> 00:02:09,920 Emmi, Yamash, go look for him in the room, Emmi 4 00:02:12,120 --> 00:02:13,600 Damn it 5 00:02:26,080 --> 00:02:28,240 Oh my God, where did he go? 6 00:04:49,680 --> 00:04:51,560 Get your feet off the table, get up 7 00:04:55,040 --> 00:04:56,880 Won't you ask me what happened to me? 8 00:04:59,080 --> 00:05:00,480 I know what happened 9 00:05:02,520 --> 00:05:06,320 I told you to put your feet down quickly, your father is standing in front of you 10 00:05:09,400 --> 00:05:11,440

May 12, 2022 05:56:52 23.04KB Download Translate

1 00:01:52,080 --> 00:01:55,960 "The Pit" 2 00:01:56,840 --> 00:01:59,280 ''Episode 358'' 3 00:02:05,520 --> 00:02:06,800 I just prepared it 4 00:02:11,880 --> 00:02:14,640 I'm sorry for what I did a while ago, my sister-in-law 5 00:02:15,680 --> 00:02:18,120 I'm so sorry 6 00:02:19,880 --> 00:02:21,040 Metin 7 00:02:21,920 --> 00:02:23,920 Pour a cup and come let's talk a little 8 00:03:00,120 --> 00:03:01,720 - Mr. Yamash - Hello, Doctor 9 00:03:02,400 --> 00:03:05,320 The hospital is full, we can't receive patients 10

May 12, 2022 05:56:52 43.41KB Download Translate

1 00:02:09,640 --> 00:02:11,400 Is there anyone in a dangerous condition? 2 00:02:11,960 --> 00:02:13,960 There is nothing that can't be resolved, my brother 3 00:02:15,600 --> 00:02:19,040 Well, you stay here, we're going back to The Pit, listen to me 4 00:02:19,720 --> 00:02:21,800 Akin, you will come with us 5 00:02:22,480 --> 00:02:23,480 Come on 6 00:02:55,960 --> 00:02:58,360 - What is the situation? - Everyone left suddenly 7 00:02:59,040 --> 00:03:00,360 And I didn't understand 8 00:03:02,840 --> 00:03:04,840 Surely there is something Mr. Yamash knows 9 00:03:05,520 --> 00:03:07,920 He doesn't do something like that for no reason...

May 12, 2022 05:56:52 26.89KB Download Translate

1 00:02:26,720 --> 00:02:27,800 Yes 2 00:02:28,880 --> 00:02:30,520 I know your nickname and who you are? 3 00:02:31,600 --> 00:02:32,680 You are... 4 00:02:33,320 --> 00:02:35,800 One of the two princes of this empire 5 00:02:36,360 --> 00:02:37,720 They are the ones who survived 6 00:02:38,000 --> 00:02:40,920 An empire that has little left to collapse 7 00:02:42,280 --> 00:02:43,720 Are you sure? 8 00:02:44,480 --> 00:02:47,480 That you want to disappear and not show yourself to anyone? 9 00:02:59,440 --> 00:03:00,680 What a surprise? 10 00:03:02,800 --> 00:03:04,600 There is no occasion or holiday

May 12, 2022 05:56:52 27.43KB Download Translate

1 00:02:00,880 --> 00:02:03,280 "Episode 361" 2 00:02:15,440 --> 00:02:17,560 Welcome, Cukla 3 00:02:18,160 --> 00:02:19,600 Welcome, Chasha 4 00:02:28,040 --> 00:02:29,200 Condolences to you 5 00:02:29,360 --> 00:02:33,040 Although you seem to get over your sadness quickly 6 00:02:34,360 --> 00:02:36,800 Of course everyone forgets in their own way 7 00:02:37,680 --> 00:02:39,480 I pass time by having fun 8 00:02:40,120 --> 00:02:42,120 By the way, my condolences to you too 9 00:02:42,800 --> 00:02:44,960 Although you seem to get over your sadness quickly 10 00:02:45,080 --> 00:02:48,200

May 12, 2022 05:56:52 31.02KB Download Translate

1 00:02:00,880 --> 00:02:03,240 "Episode 362" 2 00:02:38,240 --> 00:02:39,400 God... 3 00:02:39,920 --> 00:02:42,680 This woman must have gone crazy, what is she doing here? 4 00:02:56,520 --> 00:02:58,960 Stop, don't talk, what are you doing here, sister? 5 00:02:59,760 --> 00:03:02,560 Don't you realize the seriousness of what you're doing? shut up 6 00:03:02,680 --> 00:03:05,600 Don't make a sound, believe me I don't want to hurt you 7 00:03:15,360 --> 00:03:17,960 I'll leave you now, but don't make a sound, okay? 8 00:03:22,440 --> 00:03:23,840 Tell me what are you doing? 9 00:03:24,840 --> 00:03:26,840 My son, my son is inside

May 12, 2022 05:56:52 39.26KB Download Translate

1 00:01:56,240 --> 00:01:58,800 The pit 2 00:02:01,080 --> 00:02:02,960 Episode 363 3 00:02:16,240 --> 00:02:17,440 Brother Yamash 4 00:02:23,200 --> 00:02:24,400 What is going on? 5 00:02:25,200 --> 00:02:26,280 A catastrophe my brother 6 00:02:27,440 --> 00:02:31,120 Don't go near it dear, there's a bomb down there, don't be rash and do anything 7 00:02:31,520 --> 00:02:32,720 What are you talking about? 8 00:02:50,320 --> 00:02:51,760 Where did this come from? 9 00:02:52,600 --> 00:02:54,080 How did they get in and put it? 10 00:02:56,440 --> 00:02:58,160 Where were the neighborhood men?

May 12, 2022 05:56:52 40.22KB Download Translate

1 00:01:56,360 --> 00:01:59,720 "The Pit" 2 00:02:00,760 --> 00:02:02,880 "Episode 364" 3 00:02:05,640 --> 00:02:07,920 Hello, Mr. Gumali 4 00:02:10,480 --> 00:02:11,920 Hello, dear 5 00:02:13,080 --> 00:02:14,360 Ask my mother to come to me 6 00:02:14,840 --> 00:02:17,760 To you? You go and call her, I won't get between you 7 00:02:17,880 --> 00:02:20,840 Do not come, you are right, do not come, neither you nor my mother 8 00:02:21,200 --> 00:02:24,640 But I called you, you go home 9 00:02:25,160 --> 00:02:28,320 We'll take over the poor people's restaurant, don't worry, go home 10

May 12, 2022 05:56:52 35.03KB Download Translate

1 00:02:01,080 --> 00:02:03,240 "Episode 365" 2 00:02:14,600 --> 00:02:15,960 Did you put the adhesive tape? 3 00:02:16,280 --> 00:02:18,160 - Yes - Do you understand well? 4 00:02:19,720 --> 00:02:21,600 - Yes, I did - How long does it take with you? 5 00:02:22,160 --> 00:02:26,560 - Two seconds - Take Yasmine and get out, Akin 6 00:02:26,680 --> 00:02:29,680 - And watch my mom, come on - Uncle Fayyad is there and watching her 7 00:02:30,080 --> 00:02:33,840 - So be it, you and Yasmine go out - Uncle, let's stay with you 8 00:02:33,960 --> 00:02:36,120 No, you won't stay here, it's dangerous for you both 9 00:02:36,920 --> 00:02:39,520

May 12, 2022 05:56:52 32.21KB Download Translate

1 00:01:57,080 --> 00:01:59,080 "Episode 366" 2 00:02:07,560 --> 00:02:10,520 - What shall we do, brother? - I don't know, I don't know how it works 3 00:02:13,160 --> 00:02:15,520 The girl she was working with bombs since the morning 4 00:02:17,560 --> 00:02:18,960 Do you want help? 5 00:02:20,360 --> 00:02:21,480 Alisho 6 00:02:24,440 --> 00:02:25,600 Yamash 7 00:02:38,840 --> 00:02:41,200 That's enough mom, calm down dear 8 00:02:47,000 --> 00:02:48,240 lady sultan 9 00:02:49,440 --> 00:02:51,720 Can I go in to see Akin if you don't mind? 10

May 12, 2022 05:56:52 37.66KB Download Translate

1 00:02:01,280 --> 00:02:02,960 How are you? 2 00:02:11,440 --> 00:02:12,680 Are they inside? 3 00:02:16,760 --> 00:02:18,760 I love this beautiful face 4 00:02:21,520 --> 00:02:22,560 Oh dear 5 00:02:26,880 --> 00:02:28,280 Welcome 6 00:02:32,640 --> 00:02:33,720 Come in 7 00:02:40,000 --> 00:02:44,360 What is that? My room, my room wasn't like this, it wasn't like this 8 00:02:44,440 --> 00:02:49,560 Their place is not here, not here, their place is not here 9 00:02:50,760 --> 00:02:51,960 My books 10 00:02:52,360 --> 00:02:55,520

May 12, 2022 05:56:52 25.69KB Download Translate

1 00:01:56,360 --> 00:01:59,720 "The Pit" 2 00:02:01,080 --> 00:02:03,240 "Episode 368" 3 00:02:04,480 --> 00:02:05,880 His car is here 4 00:02:06,760 --> 00:02:07,760 Yes 5 00:02:08,160 --> 00:02:09,760 Have you seen, dear? 6 00:02:11,240 --> 00:02:13,040 What is this life? 7 00:02:13,240 --> 00:02:15,120 - What is this life? - What? 8 00:02:15,480 --> 00:02:16,920 I am saying what is this life 9 00:02:17,680 --> 00:02:19,000 Those people 10 00:02:19,600 --> 00:02:23,960 They live in houses like palaces

May 12, 2022 05:56:52 32.83KB Download Translate

1 00:01:55,960 --> 00:01:59,320 "The Pit" 2 00:02:00,680 --> 00:02:02,840 "Episode 369" 3 00:02:05,880 --> 00:02:08,920 What are we going do? With whom will we play the match? 4 00:02:09,040 --> 00:02:10,600 One on one, you and me 5 00:02:12,400 --> 00:02:13,480 Just us? 6 00:02:16,240 --> 00:02:17,520 Are you making fun of me? 7 00:02:17,640 --> 00:02:21,320 - You mean I'm stronger than you? - Yeah 8 00:02:21,840 --> 00:02:24,960 Then you need someone on your team, I was going to ask brother Salim 9 00:02:25,080 --> 00:02:27,920 But he's sitting in the cafe, he won't come, he's definitely sitting like this

May 12, 2022 05:56:52 29.87KB Download Translate

1 00:01:37,440 --> 00:01:41,440 "The Pit" 2 00:01:41,960 --> 00:01:44,280 "Episode 370" 3 00:01:50,640 --> 00:01:52,440 - Thank you - Welcome brother 4 00:01:52,560 --> 00:01:54,000 - Is it done? - Yes 5 00:01:55,280 --> 00:01:57,320 -Who? Is it Gelason? - Yes, Gelason 6 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 What is it? 7 00:02:00,280 --> 00:02:02,560 Yes, is everything ready? 8 00:02:04,760 --> 00:02:07,880 All right, prepare everything, we're going home, bye 9 00:02:08,280 --> 00:02:09,920 - Okay? - Okay

May 12, 2022 05:56:52 20.09KB Download Translate

1 00:01:37,280 --> 00:01:41,440 "The Pit" 2 00:01:42,000 --> 00:01:44,160 "Episode 371" 3 00:01:45,720 --> 00:01:49,400 - Come, make room for my princess - Calm down, Gumali, you're hurting my hand 4 00:01:49,520 --> 00:01:52,520 Go away, Meki, come, come on, my dear 5 00:01:52,720 --> 00:01:56,920 - Give me a sip of this cup - What's in there? 6 00:01:59,080 --> 00:02:00,480 Is this alcohol? 7 00:02:01,040 --> 00:02:04,040 You shouldn't be drinking like that in front of everyone, Gumali 8 00:02:04,680 --> 00:02:05,920 No, Gumali 9 00:02:06,040 --> 00:02:08,040 This time I'll never shut up I'll tell everyone

May 12, 2022 05:56:52 30.88KB Download Translate

1 00:02:03,800 --> 00:02:05,520 How beautiful you are, my dear 2 00:02:06,560 --> 00:02:08,040 He's all grown up, right? 3 00:02:08,480 --> 00:02:09,720 He did 4 00:02:10,840 --> 00:02:12,400 He grew up very fast 5 00:02:13,200 --> 00:02:15,720 How can a person grow up that fast, I don't understand 6 00:02:16,080 --> 00:02:18,480 He's a kid, Saleh, he's definitely not going to say... 7 00:02:18,520 --> 00:02:20,920 "I'll wait for my dad to come back then I'll grow up" 8 00:02:25,120 --> 00:02:26,760 I wish it was like that 9 00:02:28,200 --> 00:02:29,400 I wish it was 10

May 12, 2022 05:56:52 18.03KB Download Translate

1 00:05:25,160 --> 00:05:28,680 Resist my dear, you are the son of Idris, resist 2 00:05:39,760 --> 00:05:41,320 What is your name? 3 00:05:41,720 --> 00:05:43,120 Yamash Koshovali 4 00:05:43,920 --> 00:05:46,760 - Answer out loud - Yamash Koshovali 5 00:05:48,320 --> 00:05:49,480 Lion 6 00:05:50,440 --> 00:05:51,720 Your lion 7 00:05:54,120 --> 00:05:56,400 Subconsciously, everything will remind you of who you are 8 00:05:56,800 --> 00:05:59,400 Before, our only concern was about women and hang around 9 00:05:59,760 --> 00:06:03,400 Nothing beautiful more than love and joy, which creates within us the hope to live

May 12, 2022 05:56:52 20.44KB Download Translate

1 00:06:45,840 --> 00:06:47,720 Thank you very much, thank you with all my heart 2 00:07:09,960 --> 00:07:12,400 - Hello - Welcome, dear 3 00:07:12,560 --> 00:07:13,800 How are you today? 4 00:07:15,200 --> 00:07:18,640 Isn't this the new singer? Is she serve the customers too? 5 00:07:19,240 --> 00:07:23,320 - Look how cheap, how disgusting - Don't you know that bastard her manager 6 00:07:23,440 --> 00:07:25,520 He doesn't leave the girl alone for even a minute 7 00:07:25,760 --> 00:07:28,280 He doesn't send her to the tables like that no matter what happens 8 00:07:29,800 --> 00:07:32,360 If something is lacking for you, we'll tell the guys 9

May 12, 2022 05:56:52 30.2KB Download Translate

1 00:02:04,000 --> 00:02:07,360 - Yes, who is with me? - It's Nizam 2 00:02:07,960 --> 00:02:09,080 Evson 3 00:02:10,480 --> 00:02:12,080 Whose phone is this? 4 00:02:12,920 --> 00:02:15,760 They will arrest me because of the blood test 5 00:02:15,880 --> 00:02:19,120 Of course they'll arrest you, who told you to carry those things? 6 00:02:20,200 --> 00:02:22,800 You lowlife, weren't you the one who put it in my jacket? 7 00:02:22,960 --> 00:02:25,640 What do you want me to do? Do you want me to go to prison? 8 00:02:25,640 --> 00:02:26,720 I have work to keep 9 00:02:26,960 --> 00:02:29,680 I think this is better for you,

May 12, 2022 05:56:52 29.31KB Download Translate

1 00:02:22,920 --> 00:02:24,680 Get up and open the door 2 00:02:36,760 --> 00:02:37,960 Did you die too? 3 00:02:49,360 --> 00:02:53,080 Jenk, I was worried about you, dear 4 00:02:54,400 --> 00:02:56,760 - Mr. Culkan - There is no need for this nonsense 5 00:02:57,320 --> 00:03:00,400 I'm no longer a master over anyone, what is this? 6 00:03:02,000 --> 00:03:04,400 Is it possible that one does not open the door to his guest? 7 00:03:04,960 --> 00:03:06,800 I wasted two bullets for nothing 8 00:03:07,360 --> 00:03:09,000 The price of a bullet has become two liras 9 00:03:09,720 --> 00:03:12,600 And there will come days when we'll need every bullet with us, dear Jenk

May 12, 2022 05:56:52 32.83KB Download Translate

1 00:02:23,360 --> 00:02:25,080 - Hello Pasha - My beautiful one 2 00:02:25,960 --> 00:02:27,120 Hello 3 00:02:28,120 --> 00:02:29,480 How beautiful is this face 4 00:02:30,240 --> 00:02:32,840 Don't come close, my dear, I stink 5 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 I'll take a shower, change my clothes, and come back 6 00:02:35,440 --> 00:02:36,600 All right 7 00:02:50,600 --> 00:02:54,400 Gelason, let me get down here since we're in the neighborhood 8 00:02:54,640 --> 00:02:56,840 - Thank you, Gelason - Bye 9 00:03:04,640 --> 00:03:06,240 Where are you going, Akin?

May 12, 2022 05:56:52 37.58KB Download Translate

1 00:02:53,720 --> 00:02:54,800 Darling 2 00:02:56,320 --> 00:02:57,400 Come and sit down 3 00:02:58,040 --> 00:03:00,480 No, my dear, I ate before you. I hope you have a tasty meal 4 00:03:04,200 --> 00:03:05,640 It's okay, come and sit down 5 00:03:05,760 --> 00:03:09,640 My mum was having a headache I want to go see her for a bit 6 00:03:12,880 --> 00:03:14,200 Bon Apetit 7 00:03:19,360 --> 00:03:22,360 Jannat Take care of the children, my dear 8 00:03:22,480 --> 00:03:23,520 Ok sister 9 00:04:54,840 --> 00:04:56,600 Come on, tell me, Karaca 10 00:04:57,800 --> 00:05:00,120

May 12, 2022 05:56:52 33.72KB Download Translate

1 00:02:08,440 --> 00:02:09,760 Idriss and I 2 00:02:12,920 --> 00:02:14,040 Saleh 3 00:02:15,760 --> 00:02:17,120 What is it now? 4 00:02:17,920 --> 00:02:20,280 Screams and loud noises in the street? 5 00:02:20,640 --> 00:02:23,200 Didn't I tell you that any quarrel should also be in a low voice? 6 00:02:23,760 --> 00:02:26,920 Don't bother yourself with this now uncle, there is something more important now 7 00:02:27,120 --> 00:02:29,200 Our problem now is much bigger 8 00:02:29,960 --> 00:02:31,120 What is it? 9 00:02:32,120 --> 00:02:34,320 Did we upset my nephew? 10 00:02:34,480 --> 00:02:37,840

May 12, 2022 05:56:52 33.53KB Download Translate

1 00:01:57,120 --> 00:01:59,320 "Episode 380" 2 00:01:59,920 --> 00:02:01,200 I do not know 3 00:02:01,760 --> 00:02:04,040 - Brother Salih is coming - Salih 4 00:02:05,480 --> 00:02:06,720 Who are they? 5 00:02:08,640 --> 00:02:10,760 Good guys, don't worry, come with me 6 00:02:18,360 --> 00:02:20,000 OK 7 00:02:22,040 --> 00:02:23,920 Welcome to your home, son of my father 8 00:02:30,800 --> 00:02:32,600 - "Good morning" - "Good morning" 9 00:02:32,720 --> 00:02:35,160 - "Is he the girl's lover?" - From where did he come? 10

May 12, 2022 05:56:52 28.52KB Download Translate

1 00:01:37,680 --> 00:01:41,040 "The Pit" 2 00:01:42,400 --> 00:01:44,560 "Episode 381" 3 00:01:48,280 --> 00:01:50,960 - You say he isn't okay, right? - Yes 4 00:01:51,960 --> 00:01:53,360 He isn't good at all 5 00:01:53,880 --> 00:01:56,240 And before he finds someone who did this to him 6 00:01:56,280 --> 00:01:58,560 and take his revenge, he'll never rest 7 00:01:59,840 --> 00:02:01,200 Do not worry 8 00:02:01,960 --> 00:02:03,720 We'll find that bastard 9 00:02:06,960 --> 00:02:08,440 It's better not too 10

May 12, 2022 05:56:50 27.08KB Download Translate

1 00:01:38,120 --> 00:01:41,480 "The Pit" 2 00:01:42,840 --> 00:01:45,000 "Episode 382" 3 00:02:34,840 --> 00:02:36,480 Run brother-in-law, run 4 00:02:39,320 --> 00:02:41,400 Until I find Evson 5 00:02:42,120 --> 00:02:44,680 Just breathe don't do anything else 6 00:02:45,240 --> 00:02:47,880 Alright, but don't forget 7 00:02:48,720 --> 00:02:53,080 If you lose this girl here now, you have no one but me to ask for the address 8 00:02:54,640 --> 00:02:56,280 I know you're smart brother-in-law 9 00:02:58,240 --> 00:03:00,120 Damn you and your brother-in-law 10 00:03:01,080 --> 00:03:02,680 Damn you

May 12, 2022 05:56:50 42.4KB Download Translate

1 00:01:37,680 --> 00:01:41,040 "The Pit" 2 00:01:42,400 --> 00:01:44,560 "Episode 383" 3 00:01:50,120 --> 00:01:52,160 Brother, let's go from here 4 00:01:53,160 --> 00:01:54,760 All right, Metin, but what's the matter? 5 00:01:55,280 --> 00:01:56,880 You will see it all by yourself now 6 00:02:07,760 --> 00:02:10,480 Come a little closer, come look at this, come on 7 00:02:11,800 --> 00:02:14,280 There is a young man standing by the trash, do you see him? 8 00:02:14,760 --> 00:02:16,920 - Who is this? - It's Salem 9 00:02:19,520 --> 00:02:20,600 Salem 10

May 12, 2022 05:56:50 36.54KB Download Translate

1 00:01:37,680 --> 00:01:41,040 "The Pit" 2 00:01:42,400 --> 00:01:44,560 "Episode 384" 3 00:01:52,400 --> 00:01:53,640 Brother 4 00:02:10,200 --> 00:02:11,640 As you wish sir 5 00:02:24,280 --> 00:02:26,040 What is that? What is happening? 6 00:02:44,240 --> 00:02:46,720 Yeah, yeah, excuse me 7 00:03:25,280 --> 00:03:26,560 Don't hit me 8 00:03:27,720 --> 00:03:29,000 Don't touch me 9 00:03:29,920 --> 00:03:31,200 Do not touch me 10 00:03:32,080 --> 00:03:34,080 Don't come close to me

May 12, 2022 05:56:50 31.96KB Download Translate

1 00:01:36,520 --> 00:01:39,720 "The Pit" 2 00:01:41,280 --> 00:01:43,040 "Episode 385" 3 00:01:44,920 --> 00:01:45,960 Excuse me sir 4 00:01:58,960 --> 00:02:00,280 Hello uncle 5 00:02:00,760 --> 00:02:05,160 Yamash went behind our back to a warehouse that we own 6 00:02:06,240 --> 00:02:07,840 He catch up with Agavid and the guys 7 00:02:09,360 --> 00:02:10,480 OK 8 00:02:10,880 --> 00:02:13,160 No problem, I was just going to tell him about it anyway 9 00:02:13,280 --> 00:02:14,840 It's good that this happened then 10 00:02:15,280 --> 00:02:17,600

May 12, 2022 05:56:50 35.65KB Download Translate

1 00:02:45,400 --> 00:02:47,120 - Good morning - Good morning 2 00:02:47,680 --> 00:02:49,600 - What are you doing here? - As you can see 3 00:02:49,840 --> 00:02:52,800 Good, then come inside 4 00:02:52,960 --> 00:02:54,840 - I don't want to - As you wish 5 00:02:56,480 --> 00:02:59,040 - Should I send you a cup of tee? - That would be good 6 00:03:00,440 --> 00:03:01,720 You have it 7 00:03:05,840 --> 00:03:08,120 - So you'll remain here? - Yes, why not? 8 00:03:09,840 --> 00:03:11,480 - What if it started to rain? - So be it 9 00:03:12,560 --> 00:03:13,640

May 12, 2022 05:56:50 41.19KB Download Translate

1 00:02:00,640 --> 00:02:03,400 Come on Amy, hurry up you're slow, so slow 2 00:02:03,440 --> 00:02:05,560 Well son, I'm walking what's wrong with you? 3 00:02:08,560 --> 00:02:11,080 - A little faster, Amy - All right 4 00:02:11,680 --> 00:02:13,360 I don't want to come anymore 5 00:02:13,640 --> 00:02:15,320 Please I didn't mean that I told you you... 6 00:02:15,360 --> 00:02:17,440 ...Were slow I didn't say you don't come with me 7 00:02:17,560 --> 00:02:19,560 But I'm walking, son, as you can see 8 00:02:21,200 --> 00:02:23,600 Even though we're walking all the time 9 00:02:24,320 --> 00:02:26,040 Where are we going, son, tell me?

May 12, 2022 05:56:50 29.92KB Download Translate

1 00:02:09,680 --> 00:02:11,920 Oh my God, Aisha, where were you? 2 00:02:11,960 --> 00:02:13,720 You wanted to clean up the shop and go home 3 00:02:13,720 --> 00:02:15,440 I came home and you haven't come back yet 4 00:02:15,520 --> 00:02:18,440 Yes, it took a long time, what can I do? I'll leave now 5 00:02:18,480 --> 00:02:20,440 You should have let the girls continue the work... 6 00:02:20,440 --> 00:02:21,920 and tell them your husband is waitin 7 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 Oh really? Since when has my husband been coming home... 8 00:02:24,480 --> 00:02:26,520 and waiting for me at a time like this? 9 00:02:26,520 --> 00:02:28,240 No, Aisha, you can't say something like this

May 12, 2022 05:56:50 45.8KB Download Translate

1 00:02:01,000 --> 00:02:02,160 Episode 389 2 00:02:06,760 --> 00:02:09,360 Come on Salem 3 00:02:15,160 --> 00:02:17,200 Listen, you'll go up to the trash can first 4 00:02:17,240 --> 00:02:19,600 and inhale the bad odor first 5 00:02:19,880 --> 00:02:21,720 Alisho, could trash smell good? 6 00:02:21,840 --> 00:02:24,120 I don't mean that I mean it's going to be so bad 7 00:02:24,240 --> 00:02:28,640 Too bad it is unbearable it's harmful and causes diseases 8 00:02:28,760 --> 00:02:31,520 If it was just bad, it's ok to get it on you 9 00:02:31,520 --> 00:02:33,400 You have to collect the cardboard first, okay?

May 12, 2022 05:56:50 36.35KB Download Translate

1 00:02:13,480 --> 00:02:14,960 What is happening here? 2 00:02:15,120 --> 00:02:18,240 Wow, uncle prepared the whole show 3 00:02:20,800 --> 00:02:23,320 Oh my God, this kid is driving me crazy 4 00:02:25,200 --> 00:02:28,080 But he has the right to do so 5 00:02:28,600 --> 00:02:30,760 My son deserves the best 6 00:02:32,640 --> 00:02:35,440 When I was a kid in this neighborhood 7 00:02:36,320 --> 00:02:38,760 People used to gather before the mass purification 8 00:02:39,120 --> 00:02:40,960 They do festive ceremonies for all the children 9 00:02:41,320 --> 00:02:44,240 They make the boys walk among the people dressed in the sultans' clothes 10

May 12, 2022 05:56:50 21.07KB Download Translate

1 00:01:56,000 --> 00:01:59,920 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:03,440 "Episode 391" 3 00:02:05,640 --> 00:02:07,960 Oh my God, Medet, oh my God 4 00:02:09,600 --> 00:02:10,840 I have to go now brother 5 00:02:10,960 --> 00:02:15,400 I want to know why you want to go so fast, honey? 6 00:02:15,520 --> 00:02:17,760 What is the important thing you've to do? 7 00:02:17,880 --> 00:02:21,280 If you want to go, go, we'll get some other circumcise, ok? 8 00:02:21,400 --> 00:02:25,760 We have plenty of time so we can put it off, stop talking 9 00:02:27,960 --> 00:02:29,280 Take your bag now 10

May 12, 2022 05:56:50 36.48KB Download Translate

1 00:01:52,000 --> 00:01:55,800 "The Pit" 2 00:01:56,680 --> 00:01:58,880 "Episode 392" 3 00:02:25,960 --> 00:02:27,200 You idiot 4 00:02:27,880 --> 00:02:29,320 Are you crazy? 5 00:02:29,720 --> 00:02:31,680 Your mother said you shouldn't play with that 6 00:02:31,880 --> 00:02:34,160 - Give it to me, it's mine - That's enough, leave it 7 00:02:34,560 --> 00:02:35,840 What's wrong with you, son? 8 00:02:35,880 --> 00:02:37,720 You can play with it in the neighborhood... 9 00:02:37,720 --> 00:02:40,680 But if your mother sees you carrying it, she will beat us up together 10

May 12, 2022 05:56:50 34KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,680 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,200 "Episode 393" 3 00:02:00,960 --> 00:02:03,800 Didn't you come today to see me in front of the concert hall 4 00:02:05,040 --> 00:02:06,920 We had a purge party for my grandson 5 00:02:08,040 --> 00:02:10,400 The party didn't go as I had hoped 6 00:02:11,480 --> 00:02:14,240 We got some shocking news 7 00:02:14,800 --> 00:02:16,800 I was upset and couldn't enjoy the party 8 00:02:17,480 --> 00:02:18,880 No problem 9 00:02:19,280 --> 00:02:22,680 But I calmed down after a while because I saw something important

May 12, 2022 05:56:50 30.18KB Download Translate

1 00:01:55,360 --> 00:01:59,400 "The Pit" 2 00:02:00,040 --> 00:02:02,640 "Episode 394" 3 00:02:12,080 --> 00:02:16,160 Gumali what happened? Who did that to you? 4 00:02:16,640 --> 00:02:18,800 Nothing, don't shout or you'll scare the girls, calm down 5 00:02:18,840 --> 00:02:20,920 They are in a deep sleep don't worry, come in 6 00:02:21,040 --> 00:02:24,840 Calm down, honey, I'm fine, I'll wash my face, okay? 7 00:02:25,240 --> 00:02:28,000 Slow you down, I knew you'd get in trouble 8 00:02:33,760 --> 00:02:36,640 That's enough, I spoke to Uncle and he got this, go 9 00:02:52,040 --> 00:02:55,000 Stop, son, why all this?

May 12, 2022 05:56:50 32.27KB Download Translate

1 00:01:49,440 --> 00:01:53,360 "The Pit" 2 00:01:54,040 --> 00:01:56,720 "Episode 395" 3 00:01:59,800 --> 00:02:01,120 Good morning, brother Salih 4 00:02:03,440 --> 00:02:04,600 Good morning, Jannat 5 00:02:04,960 --> 00:02:07,400 The uncle asked to see you before you leave 6 00:02:08,160 --> 00:02:09,400 Okay, I'll see him 7 00:02:20,760 --> 00:02:23,040 What a wonderful morning! 8 00:02:24,440 --> 00:02:26,200 What is it, Mr. Idrees? 9 00:02:27,040 --> 00:02:28,280 Is there a problem? 10 00:02:28,400 --> 00:02:32,120 - No, not at all - Since there is no problem...

May 12, 2022 05:56:50 25.67KB Download Translate

1 00:01:52,000 --> 00:01:56,360 "The Pit" 2 00:01:56,960 --> 00:01:59,840 "Episode 396" 3 00:02:01,160 --> 00:02:02,520 Alisho, sweetie 4 00:02:03,120 --> 00:02:08,840 I made you some tasty soup, you haven't eaten anything yet, here have some 5 00:02:12,520 --> 00:02:13,920 Thank you 6 00:02:15,800 --> 00:02:18,800 And if Alisho finished his food, I'll make him whatever he wants, alright? 7 00:02:20,200 --> 00:02:21,760 Let's eat now, Alisho 8 00:02:27,880 --> 00:02:29,080 I'll check on the girls 9 00:02:32,840 --> 00:02:34,360 Alisho, this is your favorite soup 10 00:02:34,480 --> 00:02:37,680

May 12, 2022 05:56:50 30.41KB Download Translate

1 00:01:52,760 --> 00:01:57,040 "The Pit" 2 00:01:57,920 --> 00:02:00,320 "Episode 397" 3 00:05:47,760 --> 00:05:49,440 - Mr. Nadim - Tell me? 4 00:05:49,680 --> 00:05:51,000 Culkan is out 5 00:05:51,920 --> 00:05:53,600 Jenk is alone at home 6 00:05:54,840 --> 00:05:58,480 - Let's go home - But quietly, don't forget 7 00:05:58,880 --> 00:06:00,160 Do not worry 8 00:07:23,120 --> 00:07:25,640 When I got back to the pit, everything was different 9 00:07:26,200 --> 00:07:27,800 Even I was different then 10

May 12, 2022 05:56:50 23KB Download Translate

1 00:01:53,360 --> 00:01:56,840 "The Pit" 2 00:01:58,120 --> 00:02:00,240 "Episode 398" 3 00:02:13,680 --> 00:02:14,960 Medet 4 00:02:16,480 --> 00:02:17,680 Who are you? 5 00:02:18,240 --> 00:02:22,080 You're even asking who am I?! I'm Gumali, did you forget my voice already? 6 00:02:22,200 --> 00:02:25,760 - Mr. Gumali - Indeed, open up now 7 00:02:26,560 --> 00:02:27,560 Why? 8 00:02:27,600 --> 00:02:31,200 You're asking why? Your sister in law was baking cookies 9 00:02:31,320 --> 00:02:34,320 And we ran out of flour, she asked me where would I find any?

May 12, 2022 05:56:50 25.32KB Download Translate

1 00:01:52,720 --> 00:01:56,080 "The Pit" 2 00:01:57,440 --> 00:01:59,600 "Episode 399" 3 00:02:13,360 --> 00:02:14,760 Mortaza 4 00:02:15,080 --> 00:02:16,440 Come with me you bastard 5 00:02:24,280 --> 00:02:27,800 I hope there will be no misfortune because they'll surely blame me 6 00:02:40,440 --> 00:02:41,840 Who did this? 7 00:02:42,680 --> 00:02:44,160 Did you see him this time? 8 00:02:49,400 --> 00:02:51,040 No but... 9 00:02:51,880 --> 00:02:53,240 But what? 10 00:02:53,800 --> 00:02:57,040 What will we get if we see him or not?

May 12, 2022 05:56:50 40.39KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:55,760 "The Pit" 2 00:01:56,760 --> 00:01:59,280 "Episode 400" 3 00:02:10,560 --> 00:02:12,040 Calm down, don't be afraid, calm down 4 00:02:12,840 --> 00:02:14,040 It’s me 5 00:02:15,640 --> 00:02:16,920 Why you were surprised? 6 00:02:18,200 --> 00:02:20,800 I came back to thank you, isn't that what I told you? 7 00:02:32,680 --> 00:02:35,320 This is for you 8 00:02:39,280 --> 00:02:40,480 Take it 9 00:02:44,040 --> 00:02:45,320 You liked it, right? 10 00:02:49,760 --> 00:02:50,960 It's beautiful

May 12, 2022 05:56:50 30.89KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:55,920 "The Pit" 2 00:01:57,280 --> 00:01:59,520 "Episode 401" 3 00:02:00,480 --> 00:02:03,000 - Well done, good girl - Do you want this, my dear? 4 00:02:03,200 --> 00:02:05,640 Come on honey, okay 5 00:02:06,880 --> 00:02:08,160 Who is it? 6 00:02:08,440 --> 00:02:09,520 It's me 7 00:02:11,720 --> 00:02:13,360 - Who came? - My Father 8 00:02:13,480 --> 00:02:16,600 Run, my dear, say hello to your father, hurry up 9 00:02:20,080 --> 00:02:22,800 - Dad - My baby

May 12, 2022 05:56:50 23.49KB Download Translate

1 00:01:59,160 --> 00:02:00,160 "The Pit" 2 00:02:00,840 --> 00:02:03,040 "Episode 402" 3 00:02:03,280 --> 00:02:05,040 You didn't make him do what you ordered 4 00:02:06,000 --> 00:02:07,480 This boy is driving me crazy 5 00:02:07,880 --> 00:02:09,960 I'm gonna end up fighting him 6 00:02:18,600 --> 00:02:19,840 What happened, Nadim? 7 00:02:20,440 --> 00:02:22,000 Did you know what they did? 8 00:02:23,120 --> 00:02:25,800 The men of the neighborhood put guards at Qadeer's store 9 00:02:27,760 --> 00:02:30,520 He's doing all this just to piss me off 10 00:02:31,040 --> 00:02:32,200 Not only that

May 12, 2022 05:56:50 34.62KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:56,720 "The Pit" 2 00:01:57,400 --> 00:01:59,480 "Episode 403" 3 00:02:01,680 --> 00:02:03,600 When did you come? 4 00:02:04,520 --> 00:02:06,120 Not long ago 5 00:02:14,040 --> 00:02:15,640 What's the matter, Saleh? 6 00:02:16,640 --> 00:02:18,880 Nothing, Saadet 7 00:02:28,920 --> 00:02:30,480 Tell me, why not? 8 00:02:32,280 --> 00:02:35,360 I told you it's nothing, Saadet please don't over blow the issue 9 00:02:38,160 --> 00:02:42,040 The Uncle came, Saadet The system has changed, Saadet 10 00:02:42,160 --> 00:02:44,800

May 12, 2022 05:56:50 32.82KB Download Translate

1 00:01:52,320 --> 00:01:55,200 "The Pit" 2 00:01:56,280 --> 00:01:59,320 "Episode 404" 3 00:02:26,320 --> 00:02:27,560 And this as well 4 00:03:03,800 --> 00:03:05,800 Is the power cut off? 5 00:03:08,920 --> 00:03:13,240 He's dead, that idiot, I only left you for two days 6 00:03:13,680 --> 00:03:16,160 Is it possible that a person can't live alone for two days? 7 00:03:16,440 --> 00:03:18,120 Rather, he dies immediately 8 00:03:24,520 --> 00:03:26,360 Cool, that's closed too 9 00:03:27,880 --> 00:03:29,280 Was the video deleted? 10 00:03:40,840 --> 00:03:42,080

May 12, 2022 05:56:50 28.04KB Download Translate

1 00:01:52,240 --> 00:01:56,000 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,360 "Episode 405" 3 00:02:07,600 --> 00:02:08,800 Oh god! 4 00:02:11,680 --> 00:02:12,880 Alisho? 5 00:02:18,200 --> 00:02:19,960 It really is Alisho 6 00:02:23,160 --> 00:02:24,520 Alisho 7 00:02:24,920 --> 00:02:28,600 Of course you won't do such a thing, darling 8 00:02:29,400 --> 00:02:33,040 I made it till today with my brains and my wit, please don't kill me 9 00:02:35,320 --> 00:02:37,880 Come on, come on 10 00:02:38,400 --> 00:02:41,160

May 12, 2022 05:56:50 27.03KB Download Translate

1 00:01:52,760 --> 00:01:56,120 "The Pit" 2 00:01:57,480 --> 00:01:59,640 "Episode 406" 3 00:02:04,040 --> 00:02:05,360 Good... 4 00:02:05,800 --> 00:02:08,000 Tell us, how are you? 5 00:02:20,960 --> 00:02:23,560 We are here to congratulate you and wish you happiness 6 00:02:24,400 --> 00:02:26,120 There were things in the house 7 00:02:26,320 --> 00:02:29,000 - My mother prepper it all, by herself - Honey 8 00:02:29,560 --> 00:02:31,360 - It's called dowry - Oh dear 9 00:02:31,360 --> 00:02:34,040 Stuff for the girl, for you, and Yamash 10

May 12, 2022 05:56:50 38.53KB Download Translate

1 00:01:56,520 --> 00:01:59,120 "Episode 407" 2 00:02:01,400 --> 00:02:04,520 - What did you see? - The Uncle strangled her today 3 00:02:05,120 --> 00:02:06,520 Who? 4 00:02:07,480 --> 00:02:09,800 She was lying on the ground I swear 5 00:02:09,840 --> 00:02:12,040 The Uncle strangled her and he is going kill me too 6 00:02:12,160 --> 00:02:14,840 - No one is going to hurt you - But... 7 00:02:16,920 --> 00:02:18,080 Listen 8 00:02:18,560 --> 00:02:23,560 Take the medicine, my dear, take the medicine first, then tell me everything 9 00:02:25,200 --> 00:02:29,160 I don't want this kind of medicine it will

May 12, 2022 05:56:50 36.64KB Download Translate

1 00:01:56,640 --> 00:01:59,280 "Episode 408" 2 00:02:00,360 --> 00:02:03,920 Come by today, take all you need from the cargo, I want nothing in return 3 00:02:04,040 --> 00:02:05,320 No, we can't accept that 4 00:02:06,480 --> 00:02:10,880 Why not? Your masculinity forbids you to take the money? 5 00:02:11,040 --> 00:02:14,200 Who happens to be the sister of the man who gave up his life for your brother? 6 00:02:15,280 --> 00:02:16,560 Come on 7 00:02:17,240 --> 00:02:19,800 No, it's not that, it's just... 8 00:02:20,720 --> 00:02:25,000 When you do such a thing you call it "chivalry", but when we do it you reject it 9 00:02:26,640 --> 00:02:30,480 Not at all, pardon me Mrs. Ismat, I didn't mean it that way

May 12, 2022 05:56:50 37.39KB Download Translate

1 00:01:56,880 --> 00:01:58,880 "Episode 409" 2 00:02:37,880 --> 00:02:39,440 Peace be upon you 3 00:02:57,440 --> 00:02:59,360 I apologize, Idris. 4 00:03:00,600 --> 00:03:02,040 I haven't visited you in a while 5 00:03:04,680 --> 00:03:06,520 And if you're wondering why... 6 00:03:07,640 --> 00:03:08,760 I... 7 00:03:09,560 --> 00:03:13,080 I forget a lot these days, brother 8 00:03:16,400 --> 00:03:18,400 And if you want to ask me if I'm old now 9 00:03:19,600 --> 00:03:20,960 Yeah, I'm really old 10 00:03:28,680 --> 00:03:29,920 To the point that I...

May 12, 2022 05:56:50 25.34KB Download Translate

1 00:02:00,920 --> 00:02:02,920 "Episode 410" 2 00:02:07,720 --> 00:02:09,200 Where did you go, you? 3 00:03:09,960 --> 00:03:12,120 For god's sake forget about him, Salem 4 00:03:12,600 --> 00:03:17,360 Wandering around restlessly, is that how you're planning to find weapons? 5 00:03:17,960 --> 00:03:19,640 I agree with you brother 6 00:03:20,920 --> 00:03:23,360 - Where are you? - I'll be near the cafe 7 00:03:23,520 --> 00:03:27,680 That's good, I'll meet you there then, let's go and see Alisho too 8 00:03:27,800 --> 00:03:30,240 - Maybe he knew something about that - Okay, brother 9 00:03:35,320 --> 00:03:37,240 What's that sound? Did you hear it, Salem?

May 12, 2022 05:56:50 39.49KB Download Translate

1 00:02:00,760 --> 00:02:02,920 "Episode 411" 2 00:02:03,440 --> 00:02:07,200 This is the latest news, he wants to go to Afghanistan 3 00:02:07,320 --> 00:02:11,400 Do you remember the goods you blew up? 4 00:02:12,040 --> 00:02:15,240 They got in trouble because of it and that's why I think he's going to travel 5 00:02:15,600 --> 00:02:17,280 I hope he doesn't come back 6 00:02:18,040 --> 00:02:20,480 He might get lost there and we never see him again 7 00:02:21,080 --> 00:02:24,080 Great, that means he's in the last breath 8 00:02:24,680 --> 00:02:26,080 But this is not enough 9 00:02:26,840 --> 00:02:31,080 The (Pit) has completely changed and it won't be easy to fix it

May 12, 2022 05:56:50 17.86KB Download Translate

1 00:02:01,080 --> 00:02:03,160 "Episode 412" 2 00:02:12,400 --> 00:02:13,640 Amy 3 00:03:25,240 --> 00:03:28,680 Wait for me Idris, I was on my way but I'm tired of walking 4 00:03:28,920 --> 00:03:33,680 Okay, stop, stop Where are you going, Idris? 5 00:03:37,040 --> 00:03:41,200 Stop, my feet hurt from walking, wait for me to go with you 6 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 Oh my God 7 00:03:45,080 --> 00:03:46,640 Wait brother 8 00:03:53,800 --> 00:03:55,120 Amy 9 00:04:03,720 --> 00:04:04,920 Amy 10

May 12, 2022 05:56:50 31.22KB Download Translate

1 00:01:56,920 --> 00:01:59,560 "Episode 413" 2 00:02:28,160 --> 00:02:29,360 Yamash 3 00:02:31,560 --> 00:02:33,000 I'm sorry for your loss 4 00:02:39,800 --> 00:02:41,160 Listen, brother 5 00:02:41,840 --> 00:02:43,560 I know that you're in a lot of pain 6 00:02:44,720 --> 00:02:46,160 And so am I 7 00:02:46,920 --> 00:02:50,520 Answer me, why are you treating me like I was the one who shot him? 8 00:02:50,640 --> 00:02:51,880 How is that my fault? 9 00:03:03,240 --> 00:03:04,200 You didn't shoot him 10 00:03:05,760 --> 00:03:07,480 But you're to blame on all of what happened

May 12, 2022 05:56:50 35.41KB Download Translate

1 00:01:52,120 --> 00:01:56,080 "The Pit" 2 00:01:56,600 --> 00:01:59,040 "Episode 414" 3 00:02:01,600 --> 00:02:03,800 Are you sure they haven't found out yet? 4 00:02:04,720 --> 00:02:07,560 Yes, I warned all the men 5 00:02:08,120 --> 00:02:10,440 When they left, I talked to them 6 00:02:11,120 --> 00:02:15,000 They said everything I ordered them to say literally 7 00:02:15,200 --> 00:02:17,720 And they didn't mention Karaja 8 00:02:19,400 --> 00:02:21,280 Vartulo is very interested in this 9 00:02:24,680 --> 00:02:26,040 And that's not good 10 00:02:29,600 --> 00:02:32,480 If you want, we can get rid of

May 12, 2022 05:56:50 20.22KB Download Translate

1 00:01:52,360 --> 00:01:56,080 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:58,760 "Episode 415" 3 00:02:01,760 --> 00:02:03,120 Hello 4 00:02:03,840 --> 00:02:05,160 You're welcome 5 00:02:06,840 --> 00:02:08,480 Did you know anything, Murtaza? 6 00:02:08,760 --> 00:02:10,320 Not at all, brother 7 00:02:11,160 --> 00:02:13,560 I feel like my head will explode since morning 8 00:02:14,600 --> 00:02:17,520 - Why? - I know all of Akef's family 9 00:02:17,680 --> 00:02:21,720 It's impossible for him to have loyal men, it doesn't make sense 10

May 12, 2022 05:56:50 29.71KB Download Translate

1 00:01:52,520 --> 00:01:55,880 "The Pit" 2 00:01:57,240 --> 00:01:59,400 "Episode 416" 3 00:02:00,520 --> 00:02:01,800 Hello 4 00:02:03,520 --> 00:02:04,760 Agavid 5 00:02:06,440 --> 00:02:08,480 - Peace be upon you - Peace be upon you 6 00:02:08,600 --> 00:02:12,440 Did you see him? I mean Saad Eddin, have you seen him? 7 00:02:12,560 --> 00:02:14,200 - Vartolu - The bastard 8 00:02:14,320 --> 00:02:17,080 Don't pronounce that name in front of me, have you seen him? 9 00:02:17,600 --> 00:02:19,120 I didn't see him today, I don't know

May 12, 2022 05:56:50 31.35KB Download Translate

1 00:01:51,800 --> 00:01:55,920 "The Pit" 2 00:01:56,840 --> 00:01:59,240 "Episode 417" 3 00:02:02,680 --> 00:02:07,120 Here, turn right, there is a large warehouse at the bottom 4 00:02:11,000 --> 00:02:13,080 I told you to turn right 5 00:02:13,520 --> 00:02:15,160 I don't have to obey your orders 6 00:02:17,880 --> 00:02:18,960 Yamash 7 00:02:19,040 --> 00:02:22,920 I'm the one driving the car and you'll go wherever I take you 8 00:02:23,120 --> 00:02:24,440 Put your seat belt 9 00:02:28,040 --> 00:02:30,320 Listen, Yamash, Are you going... 10 00:02:31,320 --> 00:02:34,360

May 12, 2022 05:56:50 24.52KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:55,640 "The Pit" 2 00:01:56,920 --> 00:01:59,520 'Episode 418" 3 00:02:03,880 --> 00:02:06,000 She hasn't slept a wink 4 00:02:11,680 --> 00:02:14,320 My daughter, I hope I'm not bothering you with my visit, but... 5 00:02:15,240 --> 00:02:17,960 My mom worried was about Aisha 6 00:02:18,600 --> 00:02:23,240 You asked to come in if we were free, you know, our house receives mourners now 7 00:02:23,760 --> 00:02:27,480 Well, I didn't say anything, nothing has changed at all 8 00:02:29,400 --> 00:02:32,240 I'll stay upstairs until your visit is over 9 00:02:32,760 --> 00:02:35,920 Saadet, call me after that and I'll come down to help you

May 12, 2022 05:56:50 37.85KB Download Translate

1 00:01:57,200 --> 00:01:59,360 "Episode 419" 2 00:02:05,600 --> 00:02:06,800 We're ready 3 00:02:08,080 --> 00:02:09,400 I'm ready too 4 00:06:10,880 --> 00:06:12,400 Salih 5 00:06:49,480 --> 00:06:52,400 "What has a sudden begin comes to an early end" 6 00:06:54,520 --> 00:06:57,400 "We have dreams too that had been destroyed" 7 00:06:59,480 --> 00:07:02,200 "We are getting our home back, get ready" 8 00:07:04,640 --> 00:07:06,800 Are we going for a walk together? 9 00:07:07,760 --> 00:07:11,160 Yes, honey, but you're going with Aunt Damla 10

May 12, 2022 05:56:50 29.41KB Download Translate

1 00:01:54,600 --> 00:01:56,840 "The Pit" 2 00:01:56,880 --> 00:01:59,440 "Episode 420" 3 00:02:05,840 --> 00:02:07,200 Is it over, Farhat? 4 00:02:07,560 --> 00:02:09,720 - It's over, brother - Well done, dear 5 00:02:13,280 --> 00:02:14,680 Where is Metin? 6 00:02:15,320 --> 00:02:16,680 He went from there... 7 00:02:20,280 --> 00:02:21,560 to the back 8 00:03:20,920 --> 00:03:23,480 - Brother - Did I scare you, Metin? 9 00:03:31,240 --> 00:03:33,360 Kamal loved this car so much 10 00:03:36,080 --> 00:03:37,840

May 12, 2022 05:56:50 30.82KB Download Translate

1 00:01:52,520 --> 00:01:56,360 "The Pit" 2 00:01:56,800 --> 00:01:58,800 "Episode 421" 3 00:01:59,400 --> 00:02:04,400 "Today you're a young man my son" 4 00:02:04,840 --> 00:02:08,840 "Life is full of happiness and inspiration" 5 00:02:09,640 --> 00:02:14,120 "Here comes the happy days" 6 00:02:14,600 --> 00:02:20,080 "During years passing and life goes on" 7 00:02:20,320 --> 00:02:27,520 "Don't let the sadness and lies affect you" 8 00:02:28,480 --> 00:02:35,480 "Everyone had cried when was born, let it be the last time" 9 00:02:36,120 --> 00:02:42,120 "Everyone cried when was born, let it be the last time" 10 00:02:58,640 --> 00:03:02,640

May 12, 2022 05:56:50 33.29KB Download Translate

1 00:01:51,960 --> 00:01:56,280 "The Pit" 2 00:01:56,880 --> 00:01:59,240 "Episode 422" 3 00:02:47,280 --> 00:02:50,400 - Doctor, you must come with me immediately - What are you wearing, Mr. Metin? 4 00:02:50,440 --> 00:02:53,560 Forget that, bring your entire kit with you and follow me 5 00:02:53,680 --> 00:02:55,840 I'll bring my kit, but what's wrong? 6 00:02:56,080 --> 00:02:59,200 Salih Koshovali's been shot in the abdomen, come quick 7 00:02:59,320 --> 00:03:02,600 There are strangers in the hospital, who are they, Mr. Metin? 8 00:03:02,720 --> 00:03:06,240 I don't know doc, come on we must leave here 9 00:03:16,600 --> 00:03:17,880 What's your name?

May 12, 2022 05:56:50 30.45KB Download Translate

1 00:01:53,120 --> 00:01:55,920 "The Pit" 2 00:01:56,920 --> 00:01:59,600 "Episode 423" 3 00:05:13,000 --> 00:05:17,200 "Don't go searching for the enemy outside, the enemy's in the house" 4 00:05:17,600 --> 00:05:22,320 "No Pit is big enough to bury your dirt" 5 00:05:22,560 --> 00:05:27,440 "Water has begun to boil a long time ago, but they don't know it yet" 6 00:07:07,600 --> 00:07:08,920 Where are you going? 7 00:07:26,680 --> 00:07:28,080 I'm leaving, Yamash 8 00:07:42,160 --> 00:07:43,440 Did I wake you up? 9 00:07:44,640 --> 00:07:48,400 - Brother? - What?! What is it? What happened?! 10

May 12, 2022 05:56:50 25.41KB Download Translate

1 00:01:55,920 --> 00:02:00,360 "The Pit" 2 00:02:01,160 --> 00:02:02,200 "Episode 424" 3 00:02:18,120 --> 00:02:20,160 Yes? What do we do now? 4 00:02:20,600 --> 00:02:23,120 We will provoke them and make them follow us 5 00:02:23,120 --> 00:02:25,160 Then we will surround them in a deserted place 6 00:02:25,360 --> 00:02:27,560 - Can we use stones? - Of course we can 7 00:02:28,240 --> 00:02:29,600 Then I will go 8 00:02:30,720 --> 00:02:33,200 I'm a more attention-grabbing person than you 9 00:02:33,200 --> 00:02:35,400 The most important thing you have is your accent

May 12, 2022 05:56:50 28.26KB Download Translate

1 00:01:52,120 --> 00:01:56,760 "The Pit" 2 00:01:56,800 --> 00:01:59,400 "Episode 425" 3 00:02:00,840 --> 00:02:02,640 "Do I go to this university or not?" 4 00:02:02,960 --> 00:02:05,040 "Am I related to this person or not?" 5 00:02:05,160 --> 00:02:08,120 "The choices starts from the time we wake up until the time we sleep" 6 00:02:08,120 --> 00:02:10,400 "We can't stop thinking about them" 7 00:02:10,440 --> 00:02:13,280 "In the end, even our dreams are a summary of our lives" 8 00:02:13,480 --> 00:02:18,000 "Or a summary for the things we chose not to experience" 9 00:02:18,840 --> 00:02:20,640 "Should I stay or leave" 10

May 12, 2022 05:56:50 29.26KB Download Translate

1 00:01:52,000 --> 00:01:56,200 "The Pit" 2 00:01:56,760 --> 00:01:59,560 "Episode 426" 3 00:02:34,840 --> 00:02:36,920 Alright I'll go out, okay 4 00:04:23,440 --> 00:04:26,400 What's your problem with The Pit, Dad? I don't understand that yet 5 00:04:26,960 --> 00:04:30,040 You told us to come, we came, you told us to demolish, and we demolished 6 00:04:31,040 --> 00:04:33,400 You know I have nine lives, Shahram 7 00:04:34,400 --> 00:04:37,960 I've died plenty of times and then I came back to life 8 00:04:39,080 --> 00:04:42,400 Do you see that cafe? That damn coffee shop in the neighborhood? 9 00:04:43,360 --> 00:04:46,000 Every time I step a foot in it, I get goosebumps all over my body

May 12, 2022 05:56:50 35.09KB Download Translate

1 00:01:52,400 --> 00:01:56,040 "The Pit" 2 00:01:57,040 --> 00:01:59,360 "Episode 427" 3 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 Come on, come on, come on a little faster 4 00:02:05,080 --> 00:02:08,240 - Get out of here you bastard - We don't want you in The pit 5 00:02:08,360 --> 00:02:09,720 Faster Faster 6 00:02:12,040 --> 00:02:14,320 Do you think we are stupid? 7 00:02:16,160 --> 00:02:18,040 What is it with you? Are you running away? 8 00:02:22,280 --> 00:02:26,080 In this life, you decide who you will be 9 00:02:26,960 --> 00:02:28,640 And you may not have a single life 10 00:02:29,360 --> 00:02:31,600 You may have many lives to live