Ugly Betty - Third Season Arabic Subtitles
Release Name:
Ugly.Betty.S03.COMPLETE
Release Info:
Source: 🆂🅃🅰🅁🆉🄿🅻🄰🆈 (All Rights Reserved To The Respected Owners)
Download Subtitles
1 00:00:07,250 --> 00:00:08,792 "في الموسم الماضي من البرنامج" 2 00:00:08,918 --> 00:00:11,500 يقول إن اسمه (دانيال)، أنت والده 3 00:00:11,792 --> 00:00:13,375 إنها مغرمة بأستاذ الجمنازيوم 4 00:00:13,500 --> 00:00:14,834 أتقول لي إنك متزوج؟ 5 00:00:14,959 --> 00:00:17,250 أردتك أن تعلمي لأنني أشعر أنني مغرم بك 6 00:00:17,375 --> 00:00:19,459 لمَ وافقت على إنجاب طفل (ويليمينا)؟ 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,125 (كريستينا)، لم يكن لديك خيار 8 00:00:21,250 --> 00:00:26,042 سأنشىء مجلة وسأدعوها (هوت فلاش) 9 00:00:26,209 --> 00:00:29,167 لم تعد كبير محرري (مود)، أنا هي 10 00:00:29,292 --> 00:00:30,626 كيف استطعت فعل هذا بي؟
1 00:00:07,918 --> 00:00:09,292 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:09,417 --> 00:00:10,999 لديك زوج سري؟ 3 00:00:11,125 --> 00:00:13,375 - الكحول والٔادوية لم تكن كافية؟ - أنا مريض 4 00:00:13,500 --> 00:00:16,083 إن لم أستطع الزواج من أحد أفراد عائلة (ميد) 5 00:00:16,959 --> 00:00:21,834 - فسوف أنجب وريثاً - علينا إيجاد بديلة يمكننا التحكّم بها 6 00:00:21,959 --> 00:00:23,751 امرأة بحاجة ماسّة إلى المال 7 00:00:23,959 --> 00:00:25,292 أنا رئيسة تحرير مجلة (مود) 8 00:00:25,417 --> 00:00:29,667 - وهذا المكتب أصبح غرفة أطفال - أنا والدك، أنت ابني 9 00:00:30,083 --> 00:00:32,709 - نحن في هذا معاً - أتخبرني بأنك متزوج؟
1 00:00:07,417 --> 00:00:09,000 "في الحلقة السابقة" 2 00:00:09,167 --> 00:00:11,667 - أنت تتواعدين مع رجل متزوج؟ - هل تظنين أن هذا الأمر لا يمزقني؟ 3 00:00:11,751 --> 00:00:14,751 - إذاً اتركيه - لا أستطيع، أنا مغرمة به 4 00:00:14,918 --> 00:00:17,584 - هل تقدمين لي وظيفة؟ - أنت ستكونين تلميذتي 5 00:00:17,667 --> 00:00:19,834 - لكن هذه وظيفة (مارك) - والآن أصبحت وظيفتك 6 00:00:20,250 --> 00:00:22,417 - (ستيوارت)، ماذا تفعل هنا؟ - ما المشكلة؟ 7 00:00:22,584 --> 00:00:24,417 - أعتقد أنه عاد لتعاطي المخدرات مجدداً - ماذا؟ 8 00:00:24,584 --> 00:00:27,417 كنت برفقتك خلال تلك الرحلة في (باريس) أذكر كيف كنت تشتهي أمه 9
1 00:00:07,417 --> 00:00:10,125 - "في الحلقات السابقة" - أتواعدين رجلًا متزوجاً؟ 2 00:00:10,209 --> 00:00:12,500 لم أكن أعرف أنه متزوج عندما بدأت بمواعدته 3 00:00:12,626 --> 00:00:15,334 - سينتهي هذا بشكل سيىء - من قال إنه سينتهي؟ 4 00:00:15,584 --> 00:00:20,417 أدرك مقدار اهتمامك بي وأنا مهتمة بك أيضاً لكن ليس بتلك الطريقة 5 00:00:20,834 --> 00:00:22,209 أنت والد طبيعي 6 00:00:22,334 --> 00:00:24,918 يريد جداه رجوعه إلى (فرنسا) أعلم أنه يفتقدهما 7 00:00:24,959 --> 00:00:27,959 يستطيع أن يفتقدهما لكنه لا يزال يريد أن يبقى هنا مع والده 8 00:00:28,042 --> 00:00:31,083 (دانيال) ليس والد (دانيال) الابن، أنا والده 9
1 00:00:07,209 --> 00:00:08,999 "في الحلقة السابقة..." 2 00:00:09,125 --> 00:00:10,542 بإمكاني أن أجعل كل ما حصل يتبخر 3 00:00:10,667 --> 00:00:13,751 - ماذا سيكلفني ذلك؟ - سأقنعها بأن تتقاسم أسهمها... 4 00:00:13,959 --> 00:00:15,709 تكتب النصف لـ(دانيال) والنصف الٓاخر لك 5 00:00:15,834 --> 00:00:17,959 ستكونان كلاكما رئيس تحرير 6 00:00:18,125 --> 00:00:22,500 لا يمكنني أن أتحمل مسؤولية مهما حصل بينك وبين زوجتك 7 00:00:22,626 --> 00:00:24,709 - لا يمكنهم أن يأخذوا منك ابنك - إنه ليس ابني! 8 00:00:24,834 --> 00:00:26,209 لكنني أريدك أن تكون أبي 9 00:00:26,334 --> 00:00:29,292 ربما يمكنني أن أكون عمك الٔاميركي الرائع
1 00:00:07,083 --> 00:00:10,459 - "في الحلقة السابقة" - سررت بالتعرف إليك، أنا (جيسي) 2 00:00:10,584 --> 00:00:12,959 - مصافحتك قوية - حسناً، إلى اللقاء يا جارتي 3 00:00:13,042 --> 00:00:14,459 نعم، حسناً 4 00:00:14,584 --> 00:00:17,542 إن نسيت أنا رئيسة تحرير هذه المجلة 5 00:00:17,667 --> 00:00:20,083 إن نسيت أنا رئيس التحرير أيضاً 6 00:00:20,209 --> 00:00:24,834 - على أحدنا أن يبدأ بالوثوق بالآخر - برأيي الوثوق بك خطأ المبتدئين 7 00:00:24,959 --> 00:00:26,459 تبدين وكأنك تديرين الأمور جيداً 8 00:00:26,584 --> 00:00:28,584 وخلت أنه يمكنك مساعدتي على تغيير وضعي 9 00:00:28,709 --> 00:00:30,459
1 00:00:07,042 --> 00:00:08,626 "سابقاً في البرنامج..." 2 00:00:08,751 --> 00:00:10,417 - أنا جارتك الجديدة - أكنت أعزف بصوت مرتفع جداً؟ 3 00:00:10,542 --> 00:00:12,375 لأنني أتمرن لعرض موسيقي غداً 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,459 ذلك الرجل؟ أذاك هو حبيبك؟ 5 00:00:14,584 --> 00:00:17,083 - ماذا لو شعرت بالخوف؟ - سأكون هنا إلى جانبك 6 00:00:17,209 --> 00:00:20,209 في حال نسيت أنا رئيسة تحرير هذه المجلة 7 00:00:20,334 --> 00:00:22,584 وفي حال نسيت أنت أنا رئيس التحرير أيضاً 8 00:00:22,709 --> 00:00:25,167 إنكما تحتاجان إلى استخدام شخص لإدارة هذا العمل 9 00:00:25,292 --> 00:00:27,375 هل يهمك المجيء للعمل لحساب (ميد)؟
1 00:00:14,292 --> 00:00:16,792 سيكون هذا الغلاف رائعاً 2 00:00:17,250 --> 00:00:19,709 عين عاصفة الموضة هذا فريد جداً 3 00:00:19,959 --> 00:00:22,834 اسمعي، (بيتي) تبدين وكأنك كنت متفوقة في العلوم 4 00:00:22,959 --> 00:00:25,834 لماذا تضرب الأعاصير دوماً البلدات الصغيرة وباحات المقطورات؟ 5 00:00:25,959 --> 00:00:27,751 هل يكره الله الفقراء؟ 6 00:00:27,876 --> 00:00:30,167 أنا أشك في ذلك، (أماندا) 7 00:00:30,292 --> 00:00:34,292 لكن يجب أن أقر إنني أشعر بأنني وسط عاصفة موضة الآن 8 00:00:34,417 --> 00:00:36,375 لا، تبدين كأميرة سمينة 9 00:00:36,500 --> 00:00:40,459 فإن إلباسك ملابسي عندما كنت بدينة أشبه بإلباس دمية طرية ضخمة
1 00:00:19,751 --> 00:00:22,209 مرحباً (بيتي) أيمكنك أن تعطيني اللوفة خاصتي؟ 2 00:00:25,626 --> 00:00:26,334 ما هذا؟ 3 00:00:26,626 --> 00:00:29,876 أحضرته لـ(هالستن) يفترض أن يأتي كلّما قرعته 4 00:00:29,959 --> 00:00:33,083 لكنه خادم سيىء نوعاً ما ليس مثلك (بيتي) 5 00:00:33,250 --> 00:00:36,334 - لمَ أنت فتاة صالحة؟ - لا، لا، لا، لا تفعلي هذا 6 00:00:36,459 --> 00:00:39,999 اسمعي (أماندا)، يفرّحني حقاً أنك تعيشين مرتاحة هنا 7 00:00:40,083 --> 00:00:42,042 في الأسابيع القليلة السابقة حقاً أنا كذلك 8 00:00:42,167 --> 00:00:44,083 لكنني أظن أنه حان الوقت لنتكلم أنا وأنت 9
1 00:00:08,959 --> 00:00:10,751 نظارات "برادا" أصلية! 2 00:00:11,292 --> 00:00:14,083 يا للهول! ثمن النظارة الواحدة في الحي الصيني دولاران 3 00:00:14,209 --> 00:00:15,542 هل يمكنك أن تصدّقي هذا؟ 4 00:00:15,667 --> 00:00:18,417 - (هيلدا)، كُتب عليها "بلادا" - ماذا؟ 5 00:00:21,209 --> 00:00:22,667 لن يلاحظ زبائني الفرق 6 00:00:22,792 --> 00:00:27,584 وبما أنني سأحوّل صالوني إلى "صالون-متجر"، يجب أن أبيع أمراً ما 7 00:00:29,375 --> 00:00:31,999 ظننتُ أن حياة شخصين معاً 8 00:00:32,083 --> 00:00:33,999 يُفترض أن تكون أقل كلفة من شخص يعيش لوحده 9 00:00:34,125 --> 00:00:37,999 لكن لمَ تضاعف مصروفي مذ انتقلت (أماندا) للعيش معي؟
1 00:00:08,125 --> 00:00:10,500 تدعى (جودي باباداكيس) وهي مثالي الٔاعلى 2 00:00:10,626 --> 00:00:14,167 أتابع مسيرتها المهنية منذ مدة طويلة لا أصدق أنني سأقابلها أخيراً 3 00:00:14,292 --> 00:00:17,209 حين عرفت أنها تدير برنامج (ييتي) لتدريب المحرّرين الناشئين، صرخت! 4 00:00:22,959 --> 00:00:24,709 يجدر بي غالباً أن أشتري هدية للسيدة (بوين) 5 00:00:24,834 --> 00:00:26,959 حسناً، أودك أن تتكلمي أقل وتعملي أكثر 6 00:00:27,334 --> 00:00:29,083 لا أصدق بأنني رتّبت هذه الحفلة ليوم الجمعة! 7 00:00:29,209 --> 00:00:31,042 كيف سأنجز كل هذا العمل خلال 3 أيام؟ 8 00:00:31,209 --> 00:00:34,209 لهذا السبب عائلتك هنا لا تقلقي، سننجز العمل
1 00:01:19,959 --> 00:01:27,999 "متجر (هيلدا) للمستلزمات الجميلة" 2 00:01:54,459 --> 00:01:55,999 - أبي، أأنت بخير؟ - ما الخطب؟ 3 00:01:56,417 --> 00:01:59,000 لا شيء، دغدغني حلقي فقط 4 00:01:59,834 --> 00:02:02,542 - آسف بشأن ذلك - ماذا؟ لا، لا بأس 5 00:02:02,667 --> 00:02:07,167 - نعم، لا بأس بذلك - نعم ولكن حين يتعافى المرء أحياناً 6 00:02:07,292 --> 00:02:12,500 بعد الخضوع لجراحة مجازة رباعية فإن ما يبدو تافهاً قد يكون مهماً 7 00:02:12,709 --> 00:02:16,959 ولكن هذا ليس مهماً لا مكان للتوتر هنا، استرخ فحسب 8 00:02:17,375 --> 00:02:20,876 أتحتاج إلى أي شيء كطعام أو المزيد من الشاي؟ 9
1 00:00:09,959 --> 00:00:13,667 مرحباً، يا رفاق أيوجد أحد في المنزل؟ 2 00:00:13,792 --> 00:00:15,709 يمكنني الاستفادة من القليل من المساعدة 3 00:00:22,959 --> 00:00:24,292 (بيتي)؟ 4 00:00:25,792 --> 00:00:27,083 أأنت على ما يرام؟ 5 00:00:27,667 --> 00:00:29,542 لا بأس إذا لم تكوني بخير فقد باتت لدينا ممرضة الآن 6 00:00:29,667 --> 00:00:32,751 - ماذا؟ - (بيتي)، تعرفي إلى (إيلينا) 7 00:00:32,876 --> 00:00:36,375 مرحباً، يسعدني لقاؤك 8 00:00:36,500 --> 00:00:38,834 تسعدني رؤيتك كثيراً أيضاً 9 00:00:38,959 --> 00:00:40,542 يسرنا وجودك هنا
1 00:00:14,459 --> 00:00:18,375 هذا لوالدك، إنه مليء بمضادات الٔاكسدة ونافع لعضلات قلبه 2 00:00:18,500 --> 00:00:22,959 (إغناسيو سواريز) يشرب عصير الرمان؟ كان يكرهه 3 00:00:23,042 --> 00:00:27,542 - (إيلينا)، تصنعين المعجزات - أؤدي واجب فحسب، تذوّقيه 4 00:00:34,125 --> 00:00:37,125 - عصير الرمان كان فكرتي - ها قد بدأنا 5 00:00:37,334 --> 00:00:39,999 قبل مدة طويلة من بيعه في المتاجر، قبل مدة طويلة 6 00:00:40,500 --> 00:00:43,459 وسيدة سرقت فكرتي تقيم الٓان في قصر في (بيفرلي هيلز) 7 00:00:43,584 --> 00:00:46,626 - ينبغي أن أعيش في (بيفرلي هيلز) - بل ينبغي أن أعيش فيها 8 00:00:46,751 --> 00:00:49,999 لا تودان العيش في (بيفرلي هيلز) عملت هناك لعام
1 00:00:07,417 --> 00:00:11,584 المروحية كانت تنتظرني وكان هناك إطلاق نار من حولي 2 00:00:12,209 --> 00:00:16,626 ولكنني عجزت عن المغادرة، لن أنسى وجوه أولئك الٔاولاد طالما حييت 3 00:00:16,751 --> 00:00:18,417 حسناً، فهمنا، مسألة (دارفو) محزنة 4 00:00:18,542 --> 00:00:20,959 ولكن من يود أن تُطبع هذه الصور في رأسه؟ 5 00:00:25,250 --> 00:00:28,792 إنها مدهشة، لا أصدق أنك يمكنك العمل معها 6 00:00:29,375 --> 00:00:33,667 ما تفعلينه يبدو أكثر متعة بكثير خاصة خلال أسبوع الموضة 7 00:00:34,334 --> 00:00:37,250 أسبوع السابق لا يضاهي بروعته أسبوع الٕابادة الجماعية 8 00:00:37,876 --> 00:00:39,375 آسفة، بدا كلامي غير مناسب 9 00:00:39,584 --> 00:00:42,042
1 00:00:13,042 --> 00:00:14,417 خالتي (بيتي)... 2 00:00:17,042 --> 00:00:19,751 - تباً! - تطلقين أخيراً صفحة على "فايسبوك"؟ 3 00:00:19,876 --> 00:00:21,167 الكل في برنامج تمرن المحرّرين الشبّان يتواصلون عليه 4 00:00:21,292 --> 00:00:22,709 أحاول أن أنشر صورة قبل صف اليوم 5 00:00:23,626 --> 00:00:24,959 ستحاضر (تينا براون) 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,250 أبوسعك حملها على توقيع نسختي من كتاب "ديانا كرونيكلز"؟ 7 00:00:27,375 --> 00:00:29,417 - أجل - هل لذلك أية قيمة؟ 8 00:00:29,542 --> 00:00:31,125 لأننا إن بعناه فقد يمكننا تجديد الديكور 9 00:00:31,250 --> 00:00:33,375 دخل بعض الزبائن
1 00:00:22,959 --> 00:00:24,250 تفضّلا 2 00:00:24,375 --> 00:00:27,125 مرحباً يا رفاق، صباح الخير 3 00:00:33,375 --> 00:00:35,125 عجباً يا (بيتي)، من توفي؟ 4 00:00:35,375 --> 00:00:36,876 لم أرغب في أن أبدو مبتهجة للغاية 5 00:00:36,959 --> 00:00:39,417 الكل مكتئبون في العمل بسبب الٔازمة المالية 6 00:00:39,542 --> 00:00:42,292 وحبيبة (دانيل) مريضة هل بالغت في لباسي؟ 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,792 لا! لا! اللون الٔاسود... 8 00:00:46,334 --> 00:00:50,959 خالتي (بيتي)... يكاد يتماشى مع الموضة! 9 00:00:51,042 --> 00:00:52,500 (جاستن)، هل تبكي؟
1 00:00:07,125 --> 00:00:08,999 (مات)، أعدك بأنّ أملك لن يخيب 2 00:00:09,125 --> 00:00:10,918 والدي يحضر أطيب فطور في (كوينز) 3 00:00:11,042 --> 00:00:12,375 رائع 4 00:00:12,500 --> 00:00:14,083 ليس فقط في (كوينز) بل في (نيويورك) كلّها 5 00:00:14,209 --> 00:00:16,125 أنت لم تتناول سابقاً الفطور في فندق (فور سيزنز) 6 00:00:16,250 --> 00:00:17,584 وأنت أيضاً 7 00:00:17,709 --> 00:00:19,667 أعرف أنّ كل ما يفعلونه هو من الدرجة الأولى 8 00:00:19,792 --> 00:00:21,209 - أخبرهم بذلك (مات)، فأنت ثري - (جاستن) 9 00:00:21,334 --> 00:00:23,292 كلا لا بأس
1 00:00:08,959 --> 00:00:13,375 حسناً، عليّ أن أقول شيئاً ما وهو صعب جداً 2 00:00:13,542 --> 00:00:15,125 كما تعرف في مثل الحالات 3 00:00:15,250 --> 00:00:19,751 يستحسن أن تأخذ نفساً عميقاً وتقول ذلك 4 00:00:20,959 --> 00:00:24,375 بيتزا (غرامولي) هي أفضل نوعاً ما من بيتزا (لومباري) وأنت فزت 5 00:00:24,500 --> 00:00:27,626 لا تتحدني حين يتعلق الأمر بالبيتزا لأنك ستخسر دوماً 6 00:00:27,792 --> 00:00:29,209 أعطني دولاراً من فضلك 7 00:00:33,417 --> 00:00:35,584 - ما هذه؟ - افتحيها وسترين 8 00:00:39,083 --> 00:00:41,709 - إنه مشبك شعر - (مات) 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,417
1 00:00:07,000 --> 00:00:10,834 - "في الحلقة السابقة..." - (كونور) هرب وأخذ كل المال 2 00:00:10,959 --> 00:00:14,083 بدءاً من اليوم ظهراً تم تفريغ كل أرصدة عائلة (ميد) بالكامل 3 00:00:14,209 --> 00:00:18,209 سنسوّي مشكلاتنا، سأبدأ بتسييل أصولي الشخصية وكل ما أملكه 4 00:00:18,334 --> 00:00:19,999 سأساهم بقدر ما أستطيع 5 00:00:20,083 --> 00:00:24,918 أية محررة موضة عالمية مذهلة بدأت تبيع ملابسها وأصبحت مفلسة؟ 6 00:00:26,250 --> 00:00:28,584 أصبح لدي ابن الٓان وهذه شركته أيضاً 7 00:00:28,709 --> 00:00:32,792 ولكنه علي الاحتراس أحياناً وتذكير نفسي أنني لست والدته 8 00:00:32,918 --> 00:00:35,834 حافلة؟ حقاً يا (دانيال)؟ هذه أحقر لحظة عشتها في حياتي 9 00:00:35,959 --> 00:00:37,542
1 00:00:13,918 --> 00:00:15,918 "حانة (ماكبيرني)" 2 00:00:17,709 --> 00:00:20,250 هل أنت متأكدة من أنها الطريقة الأفضل لمعالجة مشاعرك؟ 3 00:00:20,667 --> 00:00:26,334 فكرت في رمي قوس عليها شخصياً لكنها سريعة للغاية في الكعب 4 00:00:26,834 --> 00:00:28,959 (كريستينا)، أعرف أنك غاضبة 5 00:00:29,083 --> 00:00:34,667 لكنك فوّت الكثير من العمل، ولا أعني أنني أمانع التغطية مكانك، لأنني لا أفعل 6 00:00:34,834 --> 00:00:37,918 لكنني عملت على حاشية تنورة بواسطة رزازة 7 00:00:38,000 --> 00:00:39,751 آسفة (بيتي)، لكن... 8 00:00:39,959 --> 00:00:42,959 كان الوضع صعباً منذ أن منعتني من رؤية الطفل 9 00:00:43,042 --> 00:00:45,209 لقد تعلّقنا بالطفل الصغير
1 00:00:07,250 --> 00:00:09,751 عادت الٔاوقات السعيدة إلى دار (ميد) للنشر أخيراً 2 00:00:09,959 --> 00:00:13,834 (كال هارتلي) الملياردير الغريب الٔاطوار وعشيقي المستقبلي 3 00:00:14,584 --> 00:00:17,959 أنقذ الشركة من المجاعة بسيولة مالية سخية 4 00:00:18,042 --> 00:00:23,042 أجل، الشائعات المحالة صحيحة يأكل الناس في مجلة (مود) فعلًا 5 00:00:24,792 --> 00:00:27,999 - هذا مقرف - ماذا؟ أحبّ الدونات 6 00:00:32,250 --> 00:00:35,667 - شوكولا - رجاء لا تتبادلا القُبل مع الطعام 7 00:00:35,959 --> 00:00:37,292 هذا مقرف فحسب 8 00:00:37,417 --> 00:00:39,459 من المريح أن تكون الحال أفضل في (ميد) أخيراً 9
1 00:00:07,334 --> 00:00:10,417 أنا (سوزوكي سانت بيار) وهذا اليوم السابع من مراقبة (مولي) 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,500 حيث توشك عروس (دانيال ميد) على مغادرة المستشفى 3 00:00:12,834 --> 00:00:14,375 لمن يعيش منكم على (المريخ) 4 00:00:14,500 --> 00:00:16,751 أو للذين يتبعون إحدى الديانات الغريبة التي تتجنّب التلفزيون 5 00:00:16,876 --> 00:00:20,250 أخذ مرض (مولي) منحى مأساوياً عندما انهارت خلال ليلة زفافها 6 00:00:20,709 --> 00:00:23,375 والنقطة الٕايجابية الوحيدة كانت تحوّل (دانيال) 7 00:00:23,918 --> 00:00:25,959 الرجل الذي كان زير نساء أصبح زوجاً متفانياً الٓان 8 00:00:26,042 --> 00:00:28,125 ولا تكتفي (نيويورك) من سماع أخبار 9 00:00:28,250 --> 00:00:31,167
1 00:00:07,083 --> 00:00:12,167 يبدأ الحلم بالطريقة ذاتها دائماً أتناول شطيرة نقانق في المتنزه 2 00:00:12,459 --> 00:00:15,959 وعندها ألاحظ أن الجميع انصرفوا، هذا غريب 3 00:00:16,042 --> 00:00:18,584 - عندها أسمع صوت (هنري) - (بيتي)؟ 4 00:00:18,709 --> 00:00:20,542 أدرك أنه ليس (هنري) بل... 5 00:00:20,667 --> 00:00:22,500 (أنطونيو ساباتو) الابن؟ 6 00:00:22,626 --> 00:00:26,334 قبل أن أحرّك ساكناً يقتلع (أنطونيو) شطيرة النقانق من يدي 7 00:00:26,459 --> 00:00:28,459 لا يمكنك تناول النقانق، (بيتي سواريز) 8 00:00:28,584 --> 00:00:30,292 وعندها يقبّلني 9 00:00:39,209 --> 00:00:42,918 - (مات)؟ - كيف استطعت، (بيتي)؟ لقد خنتني