Uchouten Kazoku - Second Season Arabic Subtitles
Release Name:
[Crunchyroll] Uchouten Kazoku 2 - 12
Release Info:
END
Download Subtitles
[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Main Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Italics Top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0020,0020,0018,0 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00560B00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Flashback Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00560B00,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,22,&H00CBA756,&H000000FF,&H00151617,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,8,0020,0020,0055,0 Style: Signs,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Black Signs,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0020,0020,0018,1 Style: Next Episode,Adobe Arabic,20,&H00CBA756,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0350,0034,0123,1 Style: Tanukidanisan Fu,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00AFBEC7,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0152,0152,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Main,Song,0000,0000,0000,,{So version playing at the end includes the bridge... we never got sent the full song to translate and we'd have to get it approved again by the publishers so we shouldn't have to put up the lyrics} Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:05.48,Main,Jyu,0000,0000,0000,,!سماء كيوتو مِلكي أنا Dialogue: 0,0:00:05.78,0:00:08.37,Main,Yasa,0000,0000,0000,,!سماء كيوتو تنتمي للتينغو Dialogue: 0,0:00:08.37,0:00:10.48,Main,Yasa,0000,0000,0000,,!من تظنّ نفسك أيُّها البشريّ؟ Dialogue: 0,0:00:19.74,0:00:22.71,Main,Ben,0000,0000,0000,,هذا يكفي يا ياسابورو Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:25.96,Main,Yasa,0000,0000,0000,,مرحباً بكِ يا بينتين-ساما Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:28.46,Main,Ben,0000,0000,0000,,أنت لا تعرف الاستسلام، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:32.97,Main,Ben,0000,0000,0000,,دخلَ أبوك قدراً بخاريّاً من دون أن يُقاوم\Nمثل هذه المُقاومة Dialogue: 0,0:00:34.42,0:00:37.09,Main,Yasa,0000,0000,0000,,اشهدي يا أجنحتي، هذه الأضواء هي مصابيح الغاز Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:41.72,Main,Yasa,0000,0000,0000,,بينتين-ساما، ما رأيكِ أن نهبط هناك؟ Dialogue: 0,0:00:42.18,0:00:45.90,Main,Yasa,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنّ النيدايمي سيُقذَف للخلف\Nإن فعلتِ Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.48,Main,Ben,0000,0000,0000,,!أنت صبيّ مُشاكِس يا ياسابورو Dialogue: 0,0:01:05.69,0:01:06.89,Main,Ben,0000,0000,0000,,!أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:10.67,Main,Yaichi,0000,0000,0000,,ظننتُ نفسي في عداد الموتى يا ياسابورو Dialogue: 0,0:01:11.01,0:01:12.38,Main,Yasa,0000,0000,0000,,وكذلك أنا Dialogue: 0,0:01:24.85,0:01:27.85,Episode Title,Sign,0000,0000,0000,,عشر {\c&H0CA9F7&}الثّانية {\c&H847DCF&}ـلقة{\c&H9FC738&}الحـ\N{\c&HCBA756&}حمر{\c&H847DCF&}الأ {\c&H9FC738&}ـدر{\c&H0CA9F7&}القـ {\c&HC88C98&}ـط{\c&HCBA756&}خيـ Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:31.57,Main,Yaichi,0000,0000,0000,,!سون؟