Back to subtitle list

Two Yellow Lines Indonesian Subtitles

 Two Yellow Lines
Nov 14, 2021 18:26:07 Cereal-Killer Indonesian 31

Release Name:

Two-Yellow-Lines.2021-WEB-DL-WEBRip

Release Info:

𝙂𝙪𝙙𝙨𝙪𝙗® 𝙁𝙤𝙪𝙣𝙙𝙖𝙩𝙞𝙤𝙣   
Download Subtitles
Nov 14, 2021 11:25:26 60.22KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Netflix Sans Light,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:38.00,Default,,0,0,0,,PENERJEMAH\N{\b1\c&H0000ff&\i1}Cereal-Killer{\i0}{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:44.29,Default,,0,0,0,,Gunung bernapas.\NLayaknya kita semua. Dialogue: 0,0:00:47.69,0:00:51.69,Default,,0,0,0,,Jika kau duduk diam,\Nkau bisa rasakan denyut nadinya. Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:56.30,Default,,0,0,0,,Udara menjadi kehidupan. Dialogue: 0,0:00:58.97,0:01:02.37,Default,,0,0,0,,Api mendorong denyut itu\Nmelampaui tingkatan teratur. Dialogue: 0,0:01:04.84,0:01:06.94,Default,,0,0,0,,Dan udara menjadi kematian. Dialogue: 0,0:01:13.92,0:01:15.58,Default,,0,0,0,,Waktu terus berjalan, Dialogue: 0,0:01:15.60,0:01:19.55,Default,,0,0,0,,pohon-pohon baru tumbuh,\Ndan belulang terkubur. Dialogue: 0,0:01:21.03,0:01:23.43,Default,,0,0,0,,Tapi hantu tidak pernah pergi. Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:55.46,Default,,0,0,0,,Agak sedikit ke kiri. Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:56.63,Default,,0,0,0,,Bagus. Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:02.43,Default,,0,0,0,,Aku pantau bagian atas itu. Dialogue: 0,0:02:03.77,0:02:05.97,Default,,0,0,0,,Kau mau ke atas bersamaku? Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:07.87,Default,,0,0,0,,Jalurnya agak sulit. Dialogue: 0,0:02:09.91,0:02:12.78,Default,,0,0,0,,- Kau baik-baik saja?\N- Ya. Dialogue: 0,0:02:25.69,0:02:27.16,Default,,0,0,0,,Mungkin kita bisa masuk lewat sini. Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:42.61,Default,,0,0,0,,- Kerja bagus hari ini.\N- Terima kasih, Tick. Dialogue: 0,0:02:42.64,0:02:44.48,Default,,0,0,0,,Kau terlihat paham akan tugasmu. Dialogue: 0,0:02:44.51,0:02:46.78,Default,,0,0,0,,- Kau ikut bersama.\N- Terkadang. Dialogue: 0,0:02:47.98,0:02:49.48,Default,,0,0,0,,Sampai jumpa. Dialogue: 0,0:02:49.51,0:02:50.88,Default,,0,0,0,,- Sampai jumpa.\N- Baik. Dialogue: 0,0:02:52.82,0:02:54.75,Default,,0,0,0,,Hei. Dialogue: 0,0:02:54.79,0:02:56.69,Default,,0,0,0,,Aku dengar kerjamu bagus hari ini. Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.52,Default,,0,0,0,,Ini akan berlangsung lama.\NButuh beberapa hari. Dialogue: 0,0:03:01.56,0:03:03.66,Default,,0,0,0,,Aku bisa melakukan ini.\NIni pekerjaan bagus. Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.93,Default,,0,0,0,,Baiklah kalau begitu.\NSampai jumpa besok. Dialogue: 0,0:03:07.97,0:03:09.90,Default,,0,0,0,,Hai, Dave. Terima kasih.

Nov 14, 2021 11:25:26 50.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:38,000 PENERJEMAH Cereal-Killer 2 00:00:40,089 --> 00:00:44,292 Gunung bernapas. Layaknya kita semua. 3 00:00:47,695 --> 00:00:51,699 Jika kau duduk diam, kau bisa rasakan denyut nadinya. 4 00:00:53,903 --> 00:00:56,304 Udara menjadi kehidupan. 5 00:00:58,974 --> 00:01:02,377 Api mendorong denyut itu melampaui tingkatan teratur. 6 00:01:04,847 --> 00:01:06,949 Dan udara menjadi kematian. 7 00:01:13,923 --> 00:01:15,581 Waktu terus berjalan, 8 00:01:15,606 --> 00:01:19,551 pohon-pohon baru tumbuh, dan belulang terkubur. 9 00:01:21,030 --> 00:01:23,431 Tapi hantu tidak pernah pergi.