Back to subtitle list

Two Cops (Tookkabseu / 투깝스) Spanish Subtitles

 Two Cops (Tookkabseu / 투깝스)
Mar 27, 2020 07:57:39 MinYoonGi Spanish 84

Release Name:

HDTV.540p.720p.Episodio 01-32.END
Download Subtitles
Sep 24, 2018 21:27:18 39.82KB Download Translate

1 00:00:18,160 --> 00:00:20,090 Déjame usar tu cuerpo por un momento, 2 00:00:24,090 --> 00:00:25,390 Entonces realmente no eres tú? 3 00:00:36,200 --> 00:00:39,840 (Dos policías) 4 00:00:40,840 --> 00:00:42,610 (Episodio 1) 5 00:00:54,020 --> 00:00:57,360 Dios, tu madre se ve muy amable, 6 00:00:57,690 --> 00:00:58,990 ¿Eres realmente su hijo? 7 00:01:04,030 --> 00:01:07,070 ¿Tienes permitido ser grosero si eres un detective? 8 00:01:07,070 --> 00:01:08,930 No tengo nada en contra de ella, 9 00:01:09,370 --> 00:01:11,400 - Pero no tengo tiempo, - ¿A qué hora? 10

Sep 24, 2018 21:27:18 22.85KB Download Translate

1 00:00:06,800 --> 00:00:08,570 (Episodio 2) 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,340 El líder de matones, 3 00:00:10,570 --> 00:00:12,810 No, detective Cha, 4 00:00:12,810 --> 00:00:15,680 ¿Crees que estás interrogando a un criminal? Me estás asustando, 5 00:00:15,680 --> 00:00:18,310 ¿Sabes qué es lo más difícil para un policía? 6 00:00:22,450 --> 00:00:24,620 Conocer a la familia de la víctima, 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,490 Siempre hacemos las mismas promesas, 8 00:00:28,490 --> 00:00:30,380 "Capturaremos al criminal", 9 00:00:31,130 --> 00:00:33,730 Sin embargo, todavía tengo muchas promesas que no he mantenido, 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,730 Y allí está

Sep 24, 2018 21:27:18 35.61KB Download Translate

1 00:00:37,380 --> 00:00:39,250 (Episodio 3) 2 00:00:42,420 --> 00:00:43,490 ¿Estoy en un hospital? 3 00:00:44,630 --> 00:00:45,880 Esto significa que estoy vivo. 4 00:00:48,230 --> 00:00:53,630 Casi muero por culpa de ese maldito detective, Cha Dong Tak. 5 00:00:57,840 --> 00:00:59,210 Estoy completamente bien. 6 00:01:00,310 --> 00:01:02,840 Sr. Cha Dong Tak. 7 00:01:02,840 --> 00:01:04,410 ¿Cómo te sientes? 8 00:01:07,300 --> 00:01:10,200 Tu foto se ve muy diferente. ¿Y a quién llamaste? 9 00:01:10,520 --> 00:01:13,020 ¿Acabas de hablarme? 10 00:01:13,020 --> 00:01:15,910 Aquí está tu nombre, Cha Dong Tak

Sep 24, 2018 21:27:18 32.06KB Download Translate

1 00:00:07,230 --> 00:00:08,730 (Episodio 4) 2 00:00:08,730 --> 00:00:10,900 - Estoy aquí. - Entonces esta es tu casa. 3 00:00:12,410 --> 00:00:14,440 De acuerdo, ahora sé dónde vives. 4 00:00:15,510 --> 00:00:17,310 - Vamos a llamarlo un día. - Estoy aliviado. 5 00:00:17,450 --> 00:00:20,310 Pensé que podrías decir que querías quedarte para fideos instantáneos. 6 00:00:20,310 --> 00:00:23,350 Los odio. Los tenía con demasiada frecuencia cuando estaba en el orfanato. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,650 Pero me gusta el arroz. 8 00:00:27,990 --> 00:00:30,760 Hazme una buena comida más tarde, ¿de acuerdo? 9 00:00:31,690 --> 00:00:34,590 ¿Por qué te ves tan sorprendido? 10 00:00:34,760 --> 00:00:36,220

Sep 24, 2018 21:27:18 32.04KB Download Translate

1 00:00:07,720 --> 00:00:09,180 (Episodio 5) 2 00:00:26,900 --> 00:00:27,999 Espera. 3 00:00:33,679 --> 00:00:35,109 Por favor. 4 00:00:51,929 --> 00:00:52,999 Es él. 5 00:01:25,089 --> 00:01:26,759 Cha Dong Tak, muévete! 6 00:01:53,789 --> 00:01:55,390 - ¿Estás bien? - Deprisa. 7 00:02:06,569 --> 00:02:09,270 - Es peligroso. Bajate. - No hay tiempo. Dejemos que lo atrape. 8 00:02:23,849 --> 00:02:25,089 Lamento haber causado problemas. 9 00:02:25,089 --> 00:02:26,219 Te costará 30 dólares... 10 00:02:27,189 --> 00:02:29,159

Sep 24, 2018 21:27:18 31.02KB Download Translate

1 00:00:06,980 --> 00:00:10,690 Detenga su investigación de inmediato, y páselo a otro equipo. 2 00:00:11,490 --> 00:00:12,650 Pero señor. 3 00:00:12,990 --> 00:00:15,790 Los inspectores dijeron que parece que Dong Tak organizó... 4 00:00:15,860 --> 00:00:17,690 el ataque en la estación de policía. 5 00:00:17,690 --> 00:00:20,399 El hecho de que las cámaras de seguridad salieron en ese momento muestra... 6 00:00:20,399 --> 00:00:21,430 Capitán Yoo. 7 00:00:21,729 --> 00:00:24,999 Dong Tak hizo una razón para continuar persiguiendo el caso de Hang Joon... 8 00:00:24,999 --> 00:00:26,670 porque no tenía ninguna otra razón para hacerlo. 9 00:00:26,670 --> 00:00:28,699 Usted sabe muy bien que no es el caso. 10 00:00:28,699 --> 00:00:30,039

Sep 24, 2018 21:27:18 37.58KB Download Translate

1 00:00:07,480 --> 00:00:09,020 (Episodio 7) 2 00:00:15,620 --> 00:00:17,930 Estoy viendo cosas ahora. 3 00:00:17,930 --> 00:00:19,090 ¿Qué? ¿Hola? 4 00:00:19,389 --> 00:00:20,760 No me oyes? 5 00:00:20,999 --> 00:00:24,370 Creo que alguien acaba de autodiagnosticarse a sí mismo correctamente. 6 00:00:24,370 --> 00:00:25,699 - cierra la boca. - ¿Qué? 7 00:00:25,699 --> 00:00:26,900 Tenía mi boca cerrada. 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,339 Bien, no puedes verme. 9 00:00:28,339 --> 00:00:30,470 Gosh, estaba asustado pensando podrías verme ahora. 10 00:00:30,470 --> 00:00:32,010

Sep 24, 2018 21:27:18 26.93KB Download Translate

1 00:00:06,720 --> 00:00:08,649 - Tengo que irme. - Pollo y cerveza. 2 00:00:08,649 --> 00:00:10,849 - Pollo y cerveza - Pollo y cerveza 3 00:00:10,849 --> 00:00:13,820 - Vamos, por favor. - Vamos, gerente. 4 00:00:13,820 --> 00:00:15,460 - Vamos, vamos - Bien, vamos 5 00:00:17,329 --> 00:00:19,260 Tengo que volver a mi cuerpo... 6 00:00:20,860 --> 00:00:23,069 antes de algo como lo que pasó hoy sucede de nuevo. 7 00:00:41,380 --> 00:00:42,850 Dios mío. 8 00:00:52,660 --> 00:00:54,100 Casi me atrapan. 9 00:01:07,109 --> 00:01:11,410 Serás una chica rica muy pronto a este ritmo, Bong Sook.

Sep 24, 2018 21:27:18 38.03KB Download Translate

1 00:00:18,700 --> 00:00:20,370 Papá, abre los ojos. 2 00:00:20,370 --> 00:00:22,370 Mi papá no es el culpable. 3 00:00:22,530 --> 00:00:24,570 Deberías confiar en mí. 4 00:00:28,470 --> 00:00:29,540 Ayudame. 5 00:00:29,540 --> 00:00:32,280 Ayudaré a atrapar a la persona que culpó a tu padre. 6 00:00:34,810 --> 00:00:35,880 Tú... 7 00:00:38,580 --> 00:00:41,920 ¿Eras ese chico? 8 00:00:46,020 --> 00:00:49,130 ¿Eras ese estafador? 9 00:01:05,580 --> 00:01:06,910 Detective Cha! 10 00:01:26,000 --> 00:01:27,170 ¿Estás bien?

Sep 24, 2018 21:27:18 35.53KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,390 (Episodio 10) 2 00:00:08,940 --> 00:00:11,470 - ¿Quién eres? - Me llamaste, así que vine. 3 00:00:12,170 --> 00:00:13,370 Soy la policía. 4 00:00:15,110 --> 00:00:16,480 ¿Dónde está? 5 00:00:17,250 --> 00:00:18,350 Aquí está. 6 00:00:21,820 --> 00:00:25,920 ¿Qué les hiciste para que se vean tan tristes? 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,790 Esto puede costar bastante. 8 00:00:27,790 --> 00:00:30,660 ¿Un policía que trabaja con chantajistas auto agresivos? 9 00:00:30,660 --> 00:00:32,830 Debes tener una vida bastante agitada. 10 00:00:32,830 --> 00:00:34,800 Sí. Estoy lleno de energía.

Sep 24, 2018 21:27:18 32.06KB Download Translate

1 00:00:07,100 --> 00:00:08,270 (Episodio 11) 2 00:00:14,630 --> 00:00:16,160 ¿Me contaste? 3 00:00:17,430 --> 00:00:18,830 Pero lo siento. 4 00:00:19,130 --> 00:00:20,900 Acabo de estafado contigo también. 5 00:00:22,500 --> 00:00:23,530 Ssong. 6 00:00:23,570 --> 00:00:25,670 Ssong, ¿cuánto confías en mí? 7 00:00:26,740 --> 00:00:29,140 Incluso ahora, con mi vida. 8 00:00:30,010 --> 00:00:31,080 Ssong. 9 00:00:31,180 --> 00:00:34,880 Hay algo que no te dije. Para ser honesto, estafé a todos. 10 00:00:36,880 --> 00:00:39,550 Incluyendo al Sr. Park, los detectives,

Sep 24, 2018 21:27:18 25.57KB Download Translate

1 00:00:08,450 --> 00:00:10,220 (Episodio 12) 2 00:00:39,380 --> 00:00:40,410 Eso duele. 3 00:00:44,350 --> 00:00:45,590 Bien, con la cabeza 4 00:00:47,860 --> 00:00:49,620 Con la cabeza. Aquí vamos. 5 00:00:58,900 --> 00:01:00,100 Esto es aterrador! 6 00:01:01,370 --> 00:01:02,600 Da miedo. 7 00:01:03,840 --> 00:01:07,810 Mi cabeza... ¿Qué pasa si se me rompe la cabeza? Mira lo difícil que es esto. 8 00:01:08,180 --> 00:01:10,080 Pero ¿qué hay de Ssong? 9 00:01:12,750 --> 00:01:13,910 Ssong es... 10 00:01:14,820 --> 00:01:17,490 Ssong probablemente tenga más miedo por su vida en este momento.

Sep 24, 2018 21:27:18 38.05KB Download Translate

1 00:00:07,320 --> 00:00:08,550 (Episodio 13) 2 00:00:25,830 --> 00:00:27,570 Un arma. 3 00:00:48,520 --> 00:00:50,230 Qué sueño más extraño. 4 00:00:51,730 --> 00:00:52,890 ¿De qué se trataba? 5 00:00:53,860 --> 00:00:55,130 Ese estafador... 6 00:00:55,830 --> 00:00:57,170 entró en mi cuerpo y... 7 00:01:15,150 --> 00:01:18,390 Podríamos haber tenido que escribir su obituario. 8 00:01:18,390 --> 00:01:21,290 ¿Para qué llevas a tus supervisores? 9 00:01:21,790 --> 00:01:23,190 Deberías habernos informado. 10 00:01:23,190 --> 00:01:24,790 No obtuve ninguna lesión,

Sep 24, 2018 21:27:18 28.91KB Download Translate

1 00:00:06,050 --> 00:00:08,980 (carta de renuncia) 2 00:00:09,780 --> 00:00:10,730 (Episodio 14) 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,750 No es como si fueras a morir en algún lado. 4 00:00:13,550 --> 00:00:14,860 Quiero dejarlo. 5 00:00:16,760 --> 00:00:18,130 Hoy es el último día para mí. 6 00:00:19,590 --> 00:00:22,330 Pensé que debería despedirme antes de irme. 7 00:00:28,800 --> 00:00:30,340 (Carta de renuncia, voluntad) 8 00:00:30,340 --> 00:00:34,040 Si así es como te sientes, vamos a leer el mío primero. 9 00:00:37,250 --> 00:00:38,750 "Will". 10 00:00:39,050 --> 00:00:41,880 A pesar de mi pobre salario,

Sep 24, 2018 21:27:18 30.26KB Download Translate

1 00:00:07,600 --> 00:00:08,610 Gosh. 2 00:00:13,000 --> 00:00:14,640 (Episodio 15) 3 00:00:19,880 --> 00:00:21,880 Este detective se meterá en un problema. 4 00:00:31,250 --> 00:00:32,730 Mi corazón va a estallar. 5 00:00:57,020 --> 00:00:58,280 Debo estar loco. 6 00:00:58,660 --> 00:01:02,060 Debo estar volviéndome loco. ¿Por qué cerré los ojos? 7 00:01:02,060 --> 00:01:03,590 ¿Fue agradable? 8 00:01:03,590 --> 00:01:05,400 No estaba realmente yendo a... 9 00:01:05,560 --> 00:01:07,370 Quiero un beso también. 10 00:01:07,370 --> 00:01:09,230 Bésame.

Sep 24, 2018 21:27:18 31.58KB Download Translate

1 00:00:06,610 --> 00:00:08,280 (Episodio 16) 2 00:00:15,970 --> 00:00:17,190 Sra. Kim Min Ah? 3 00:00:25,020 --> 00:00:28,000 Soy el Detective Cha Dong Tak de la Estación de Policía Central de Seúl. 4 00:00:28,060 --> 00:00:29,850 ¿Viniste a buscarme, no lo hiciste? 5 00:00:34,700 --> 00:00:36,060 Puedo verte. 6 00:00:39,410 --> 00:00:40,630 Debes estar sorprendida 7 00:00:45,350 --> 00:00:47,810 Escuché que estás hospitalizado... 8 00:00:48,950 --> 00:00:51,380 porque tu novio te golpeó. 9 00:00:54,920 --> 00:00:57,320 Quiero decirte esto como si fuera tu hermano mayor. 10 00:00:58,030 --> 00:01:01,320 Chicos como él necesitan ser castigados severamente.

Sep 24, 2018 21:27:18 28.46KB Download Translate

1 00:00:07,520 --> 00:00:08,950 (Episodio 17) 2 00:00:31,470 --> 00:00:32,970 Todos, salgan. 3 00:00:59,830 --> 00:01:01,470 El último se ve extraño. 4 00:01:01,970 --> 00:01:04,100 - Creo que lo vi en alguna parte. - ¿Dónde? 5 00:01:04,100 --> 00:01:06,240 - ¿Quién es él? - Él está usando zapatillas. 6 00:01:07,170 --> 00:01:08,440 Se ve bien. 7 00:01:16,810 --> 00:01:18,350 ¿Has oído? 8 00:01:19,150 --> 00:01:22,420 Alguien intentó matar a Lee Doo Sik en prisión. 9 00:01:25,620 --> 00:01:28,630 ¿Quién crees que está tratando de silenciar a Doo Sik? 10 00:01:28,630 --> 00:01:29,730 Por ahora,

Sep 24, 2018 21:27:18 30.49KB Download Translate

1 00:00:11,310 --> 00:00:14,610 Esto pasó desde el día en que solicitaste un nuevo juicio, ¿verdad? 2 00:00:18,250 --> 00:00:19,720 (Episodio 18) 3 00:00:33,260 --> 00:00:35,630 - ¿Qué está pasando? - ¿Qué está haciendo? 4 00:00:35,930 --> 00:00:37,970 Oye, ¿qué estás haciendo? 5 00:00:37,970 --> 00:00:39,970 - ¿Qué le pasa? - ¿Qué está haciendo? 6 00:00:41,170 --> 00:00:42,410 Maldición. 7 00:00:45,010 --> 00:00:47,040 Dios mío. 8 00:00:47,410 --> 00:00:50,810 Detective Cha, bondad. 9 00:00:51,410 --> 00:00:53,480 Te ves genial. 10 00:00:53,580 --> 00:00:55,920 Supongo que la prisión te queda bien.

Sep 24, 2018 21:27:18 28.53KB Download Translate

1 00:00:09,480 --> 00:00:10,850 Espera en el taller. 2 00:00:11,020 --> 00:00:13,150 Entonces escucharás lo que querías escuchar. 3 00:00:18,130 --> 00:00:19,290 ¿Estás decepcionado... 4 00:00:19,460 --> 00:00:21,530 que no era la persona que estabas esperando? 5 00:00:24,270 --> 00:00:25,630 Lamento decirte esto, 6 00:00:28,300 --> 00:00:29,940 pero tengo mi propio asunto contigo. 7 00:00:35,340 --> 00:00:36,780 Te encontré por fin. 8 00:00:41,420 --> 00:00:43,120 Aquí, esto es para ti. 9 00:00:44,890 --> 00:00:47,290 ¿Qué estabas haciendo aquí? 10 00:00:48,860 --> 00:00:50,060 Nada.

Sep 24, 2018 21:27:18 26.13KB Download Translate

1 00:00:06,950 --> 00:00:08,820 (Episodio 20) 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,400 Los pingüinos están saliendo al mar 3 00:00:14,630 --> 00:00:17,530 Han muerto de hambre durante más de una semana... 4 00:00:17,870 --> 00:00:20,230 para cuidar a los jóvenes. 5 00:00:23,010 --> 00:00:25,170 El mar frío y áspero del Polo Sur... 6 00:00:28,250 --> 00:00:29,670 ¿Qué es esto? 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,460 - ¿Qué estás haciendo? - Golpealo. 8 00:00:49,930 --> 00:00:51,070 Quieto! 9 00:00:51,700 --> 00:00:52,710 ¡Baja! 10 00:00:52,860 --> 00:00:53,960 ¡Alto!

Sep 24, 2018 21:27:18 30.34KB Download Translate

1 00:00:07,090 --> 00:00:08,730 (Episodio 21) 2 00:00:10,990 --> 00:00:13,520 ¿Con quién estabas hablando? 3 00:00:20,690 --> 00:00:21,890 Nadie. 4 00:00:24,230 --> 00:00:25,590 ¿Quién eres? 5 00:00:30,050 --> 00:00:31,530 ¿Quién eres? 6 00:00:34,050 --> 00:00:35,980 ¿Qué es esto? ¿Ella sabe? 7 00:00:36,380 --> 00:00:39,190 ¿Qué estás haciendo? Inventa algo. 8 00:00:39,190 --> 00:00:41,860 ¿Con quién estabas hablando? 9 00:00:46,430 --> 00:00:48,290 No sé qué está pasando en tu cabeza, 10 00:00:48,380 --> 00:00:51,620 pero si descubre la verdad, no lo entenderá

Sep 24, 2018 21:27:18 31.49KB Download Translate

1 00:00:07,480 --> 00:00:08,940 (Episodio 22) 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,020 Ella debe estar realmente sorprendida. 3 00:00:15,510 --> 00:00:16,750 Supongo que sí. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,090 Pero ella puede tomar esto. 5 00:00:20,230 --> 00:00:22,550 ¿Cómo puedes estar tan seguro? 6 00:00:24,210 --> 00:00:27,850 no digas que es por amor o algo así. 7 00:00:29,570 --> 00:00:31,640 Entonces, ¿qué vamos a hacer ahora? 8 00:00:32,280 --> 00:00:33,920 Vamos a separarnos e investigar. 9 00:00:34,050 --> 00:00:35,950 Voy a mirar el collar. Tomas el ángel. 10 00:00:35,450 --> 00:00:37,450 - Está bien. Bien - Bueno.

Sep 24, 2018 21:27:18 35.38KB Download Translate

1 00:00:06,830 --> 00:00:07,900 (Episodio 23) 2 00:00:08,740 --> 00:00:11,510 Estás diciendo que habrá una ventaja entre ellos, ¿verdad? 3 00:00:11,510 --> 00:00:12,670 (Tak Jung Hwan) 4 00:00:12,670 --> 00:00:14,280 Director de Fiscales Tak Jung Hwan? 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,350 ¿Viviste en Incheon cuando eras joven? 6 00:00:18,350 --> 00:00:19,350 Bien. 7 00:00:19,350 --> 00:00:23,450 Qué casualidad. Solía trabajar como fiscal en Incheon. 8 00:00:23,790 --> 00:00:25,420 Tengo grandes recuerdos de ese lugar. 9 00:00:25,420 --> 00:00:26,990 Dijo que solía ser un detective... 10 00:00:27,460 --> 00:00:29,860 y que trabajó en la estación de policía de Incheon.

Sep 24, 2018 21:27:18 30.1KB Download Translate

1 00:00:07,340 --> 00:00:09,440 Creo que deberíamos dejar ir a Jo Min Seok. 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,480 - ¿Qué? - Oye. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,720 Tengo un plan. 4 00:00:23,510 --> 00:00:27,550 Terminó escapándose de nuevo. Ese pequeño idiota resbaladizo. 5 00:00:27,700 --> 00:00:30,460 ¿Por qué no podemos encontrar evidencia o testigos? 6 00:00:30,460 --> 00:00:31,830 Gosh. 7 00:00:34,560 --> 00:00:36,190 - ¡Está bien! - ¡Saludos! 8 00:00:36,400 --> 00:00:38,630 - Vamos, toca fondo. - Felicitaciones. 9 00:00:39,340 --> 00:00:41,610 Yong Pal, esto es una bebida... 10 00:00:41,610 --> 00:00:43,510 solo para los VVIP, para el Director Jo.

Sep 24, 2018 21:27:18 33.97KB Download Translate

1 00:00:06,720 --> 00:00:08,190 (Episodio 25) 2 00:00:14,900 --> 00:00:16,100 Detective Cha. 3 00:00:16,900 --> 00:00:20,170 Vine... para devolverte esto. 4 00:00:28,140 --> 00:00:30,180 ¿Eres el detective Cha... 5 00:00:30,540 --> 00:00:32,010 - o... - Soy yo, Dong Tak. 6 00:00:40,250 --> 00:00:42,420 Estoy muy contento de verte. 7 00:00:44,860 --> 00:00:46,560 Director Tak Jung Hwan. 8 00:00:47,330 --> 00:00:50,160 ¿Qué demonios le debe a mi papá? 9 00:00:52,430 --> 00:00:54,230 Una cosa de la que estoy seguro es... 10 00:00:54,640 --> 00:00:58,440 que tiene algo que ver con el accidente automovilístico de mi papá.

Sep 24, 2018 21:27:18 27.67KB Download Translate

1 00:00:06,800 --> 00:00:07,700 (Episodio 26) 2 00:00:07,750 --> 00:00:08,860 Bien 3 00:00:10,300 --> 00:00:13,630 Me olvidaré de ese chico Dokgo que me dejo 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,040 Me enfocaré en Soo Chang. 5 00:00:17,310 --> 00:00:21,850 Después de que Soo Chang se despierte. No tendré que pensar en un idiota como él. 6 00:00:29,920 --> 00:00:31,220 Babe, ¿dónde estás? 7 00:00:31,220 --> 00:00:32,590 Bien. 8 00:00:32,590 --> 00:00:34,390 Objetivo adquirido. 9 00:00:37,990 --> 00:00:40,260 Sí. Sí. 10 00:00:43,630 --> 00:00:44,770 Bong Sook.

Sep 24, 2018 21:27:18 24.45KB Download Translate

1 00:00:07,690 --> 00:00:10,030 El encendedor que Hang Joon dejó atrás. 2 00:00:11,130 --> 00:00:12,960 ¿Fue ese el secreto de Kim Jong Doo? 3 00:00:31,280 --> 00:00:32,320 Hey, Dong Tak. 4 00:00:41,890 --> 00:00:44,030 Dong Tak! Dong Tak! 5 00:00:45,100 --> 00:00:46,200 Hey, Dong Tak. 6 00:00:46,860 --> 00:00:48,770 Despierta. Dong Tak. 7 00:00:58,440 --> 00:00:59,540 Hey, Dong Tak. 8 00:00:59,910 --> 00:01:01,650 Hey. Dong Tak! 9 00:01:02,580 --> 00:01:04,980 Despierta. Dong Tak. 10 00:01:06,350 --> 00:01:07,420 Hey!

Sep 24, 2018 21:27:18 36.82KB Download Translate

1 00:00:06,970 --> 00:00:08,800 - Ahí está él. - Él está saliendo. 2 00:00:08,800 --> 00:00:09,910 Ahí está él. 3 00:00:10,210 --> 00:00:11,630 ¿Por qué usaste un falso sospechoso? 4 00:00:11,630 --> 00:00:12,900 ¿No deberíamos acercarnos? 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,410 Hagamos una foto completa. Creo que será mejor. 6 00:00:15,910 --> 00:00:17,250 ¿Hiciste esto solo? 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,820 ¿No estás avergonzado como alguien que debería proteger la ley? 8 00:00:19,910 --> 00:00:21,140 Vamos a ir. 9 00:00:21,340 --> 00:00:23,520 - ¿Cómo te sientes? - Bondad. 10 00:00:23,890 --> 00:00:25,480 Ponlo en la cámara.

Sep 24, 2018 21:27:18 34.17KB Download Translate

1 00:00:07,080 --> 00:00:08,540 (Episodio 29) 2 00:00:11,210 --> 00:00:12,880 - ¿Hola? - Dong Tak. 3 00:00:13,410 --> 00:00:15,080 Acabo de recibir el resultado. 4 00:00:19,540 --> 00:00:20,680 No coincide 5 00:00:21,150 --> 00:00:23,880 El tipo en ese casco no era el Fiscal Tak. 6 00:00:41,900 --> 00:00:42,970 realmente ... 7 00:00:45,000 --> 00:00:46,250 no fue usted? 8 00:00:50,750 --> 00:00:53,110 (Security Footage Analysis) 9 00:01:03,400 --> 00:01:04,590 Te encontré. 10 00:01:06,560 --> 00:01:07,870 El verdadero ángel.

Sep 24, 2018 21:27:18 25.83KB Download Translate

1 00:00:06,580 --> 00:00:07,780 (Episodio 30) 2 00:00:07,780 --> 00:00:11,380 Tak Jung Hwan. Que hombre tan aterrador. 3 00:00:11,580 --> 00:00:13,220 ¿Por qué están todos sentados? 4 00:00:13,220 --> 00:00:15,290 Vayan a arrestar a ese imbécil. 5 00:00:15,290 --> 00:00:19,020 Pero ¿a quién mato? Eso no está claro aquí. 6 00:00:19,120 --> 00:00:21,730 Tienes razón. Si él lo niega, terminará. 7 00:00:22,890 --> 00:00:24,760 Dios mío, ¿hay forma de evitar esto? 8 00:00:29,500 --> 00:00:34,110 Tak no tiene idea... que este encendedor está dañado o que lo tenemos. 9 00:00:35,340 --> 00:00:36,440 Tienes razón. 10 00:00:40,850 --> 00:00:44,120 Si el Director Tak está buscando este encendedor,

Sep 24, 2018 21:27:18 31.6KB Download Translate

1 00:00:06,450 --> 00:00:08,600 Escuché todo. 2 00:00:08,650 --> 00:00:11,380 Ese fiscal decía que el accidente... 3 00:00:11,500 --> 00:00:14,400 que sucedió hace 16 años fue tu culpa. 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,610 ¿Por qué no has regresado? ¿Que pasó? 5 00:00:28,610 --> 00:00:29,810 Respondeme. 6 00:00:33,310 --> 00:00:34,380 Quiero decir, 7 00:00:35,150 --> 00:00:36,210 ¿Es esto cierto? 8 00:00:37,520 --> 00:00:39,750 ¿Por qué no estás diciendo nada? Dime. 9 00:00:40,990 --> 00:00:43,220 Es todo lo que te dijo... 10 00:00:44,220 --> 00:00:45,960 - ¿la verdad? - Yo...

Sep 24, 2018 21:27:18 28.3KB Download Translate

1 00:00:21,340 --> 00:00:24,080 (Episodio final) 2 00:00:46,300 --> 00:00:47,850 Espera. 3 00:00:55,640 --> 00:00:57,00 ¿Estás buscando esto? 4 00:00:57,810 --> 00:00:59,780 Trae ese encendedor 5 00:01:21,100 --> 00:01:24,680 Tienes tus cosas ahora. Quiero que mi amigo regrese. 6 00:01:26,300 --> 00:01:27,910 Tu amigo? 7 00:01:29,240 --> 00:01:31,240 Oí que es un estafador. 8 00:01:31,240 --> 00:01:34,480 ¿Qué tiene de malo un estafador? Soy mucho mejor que un asesino. 9 00:01:35,080 --> 00:01:36,550 ¿Te deshiciste de él? 10 00:01:41,850 --> 00:01:44,420 Esto es... Esto no es lo que prometiste.