Back to subtitle list

Two and a Half Men - Third Season Indonesian Subtitles

 Two and a Half Men - Third Season
Dec 18, 2020 15:02:08 almondciblak Indonesian 77

Release Name:

Two.and.a.Half.Men.S03.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitle. Jangan lupa rate good gan 👍 
Download Subtitles
Dec 18, 2020 08:01:50 24.6KB Download Translate

1 00:00:00,459 --> 00:00:01,877 Aku yakin dia gadis baik, Bu,... 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,296 ...tapi aku punya kebijakan ketat yang menentang kencan buta. 3 00:00:05,464 --> 00:00:09,385 Ya, aku tahu, aku bukan karunia bagi wanita, tapi tetap saja. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,889 Ayolah, apa yang Ibu tahu tentang kemampuannya di ranjang? 5 00:00:16,350 --> 00:00:18,310 Tidak masalah, kebijakanku tetap. 6 00:00:18,477 --> 00:00:19,895 Baiklah, dadah. 7 00:00:20,896 --> 00:00:23,023 Meski aku kagum dengan kebijakan kencan butamu,... 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,736 ...sebaiknya kau mengecualikan tentang keahliannya di ranjang. 9 00:00:27,653 --> 00:00:30,698 Maaf, tapi apa kau ingat terakhir kali

Dec 18, 2020 08:01:50 25.42KB Download Translate

1 00:00:00,793 --> 00:00:04,088 Dok, berapa kali lagi aku harus melakukan perawatan? 2 00:00:04,255 --> 00:00:06,298 Tuan Malinkovich, coba kuhitung. 3 00:00:06,465 --> 00:00:10,219 Putraku baru lulus kuliah di tahun 2015. 4 00:00:10,386 --> 00:00:12,722 Jadi, banyak sekali. 5 00:00:15,266 --> 00:00:16,434 Sampai jumpa di lain waktu. 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,563 Baiklah, Tn. Dunlop. 7 00:00:20,730 --> 00:00:23,858 Senang jumpa lagi denganmu. Bagaimana keadaanmu hari ini? 8 00:00:25,317 --> 00:00:28,362 Tidak bagus. Tadi malam aku bercinta dengan istri. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,281 Astaga, apa dia baik-baik saja?

Dec 18, 2020 08:01:50 26.04KB Download Translate

1 00:00:20,479 --> 00:00:22,064 Bisakah kau hentikan itu? 2 00:00:22,773 --> 00:00:24,692 Ada potongan berondong menyangkut di gigiku. 3 00:00:24,859 --> 00:00:27,278 - Kalau begitu, gosok gigi. - Aku sudah menggosoknya tadi pagi. 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,239 - Gunakan benang gigi. - Jorok. 5 00:00:32,825 --> 00:00:34,076 Tunggu. Dapat. 6 00:00:35,161 --> 00:00:36,495 Bukan. Ini daging ayam. 7 00:00:38,414 --> 00:00:39,665 Kapan kita makan ayam? 8 00:00:40,666 --> 00:00:42,460 Kau tidak menggosok gigimu tadi pagi, ya 9 00:00:42,668 --> 00:00:46,255 Antara kita saja, sikat gigiku hilang tiga hari lalu.

Dec 18, 2020 08:01:50 28.63KB Download Translate

1 00:00:02,211 --> 00:00:07,258 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh... 2 00:00:07,425 --> 00:00:10,052 - Kau sedang apa? - Meremas (makanan). 3 00:00:12,096 --> 00:00:13,514 - Apa? - Jangan dipikirkan. 4 00:00:13,681 --> 00:00:16,642 - Artinya tak seperti yang Ayah kira. - Kau pikir Ayah berpikir apa? 5 00:00:16,809 --> 00:00:18,477 Ayah pasti tahu. 6 00:00:19,729 --> 00:00:21,897 Ayah tahu apa yang Ayah tahu. 7 00:00:22,481 --> 00:00:23,816 Apa yang kau ketahui? 8 00:00:23,983 --> 00:00:27,903 Kita harus mengunyah (meremas) makanan 20 kali sebelum ditelan. 9 00:00:28,070 --> 00:00:30,406 Ya, tapi bagaimana

Dec 18, 2020 08:01:50 27.06KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:03,379 - Kenapa kau harus pergi? - Charlie, aku harus pulang. 2 00:00:03,546 --> 00:00:06,215 Aku harus memberi makan kucing dan ikan. 3 00:00:06,382 --> 00:00:07,758 Kita ada di ranjang selama tiga hari. 4 00:00:07,925 --> 00:00:08,884 Kurasa kucingmu sudah makan... 5 00:00:09,051 --> 00:00:12,054 ...dan yang tersisa dari ikanmu ada di tempat kotoran kucing. 6 00:00:12,555 --> 00:00:13,889 Aku juga harus kerja. 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,975 - Cuti sakit saja. - Sudah kemarin. 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,811 Cuti seks. Aku beri catatan. 9 00:00:18,978 --> 00:00:19,895 Andai aku bisa.

Dec 18, 2020 08:01:50 24.23KB Download Translate

1 00:00:03,963 --> 00:00:06,132 Keren sekali tato ular di punggungmu. 2 00:00:06,298 --> 00:00:10,636 Terima kasih. Namanya Anacoth, iblis pemakan jiwa manusia. 3 00:00:11,095 --> 00:00:14,098 Temanku Jeffrey punya anjing yang makan kotorannya sendiri. 4 00:00:14,473 --> 00:00:17,101 Dia coba menjilat wajah kami, tapi tak kami biarkan. 5 00:00:17,893 --> 00:00:19,145 Baiklah. 6 00:00:19,311 --> 00:00:20,563 Yang itu siapa? 7 00:00:21,063 --> 00:00:22,982 Dewi yang Terkutuk. 8 00:00:23,149 --> 00:00:25,401 Yang namanya tak boleh disebut. 9 00:00:25,568 --> 00:00:28,237 - Kenapa? Susah pengucapannya? - Apa?

Dec 18, 2020 08:01:50 25.94KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:05,131 Ini pasti sangat menyenangkan. Apa kalian bersemangat sepertiku? 2 00:00:07,675 --> 00:00:10,136 - Mungkin tidak. - Baiklah. 3 00:00:11,137 --> 00:00:17,226 - "Selamat..." - "Ulang tahun" 4 00:00:17,393 --> 00:00:21,105 "Selamat ulang tahun" 5 00:00:21,272 --> 00:00:26,527 "Selamat ulang tahun, Rose" 6 00:00:26,694 --> 00:00:30,865 "Selamat ulang tahun" 7 00:00:31,031 --> 00:00:36,328 Kalian pasti bercanda. Kalian baik sekali. 8 00:00:36,704 --> 00:00:38,330 Apa ini kue "fudge" cokelat? 9 00:00:38,497 --> 00:00:40,082 Kau saja yang jawab. Kau yang membawanya.

Dec 18, 2020 08:01:50 23.31KB Download Translate

1 00:00:00,209 --> 00:00:01,419 Terima kasih. 2 00:00:03,212 --> 00:00:06,841 Sudah kuduga. Tak ada busa ekstra di "latte"-ku. 3 00:00:07,007 --> 00:00:10,594 Jika minta busa ekstra, sama saja minta digendong. Kau paham? 4 00:00:12,096 --> 00:00:14,390 Charlie? 5 00:00:15,307 --> 00:00:17,476 Tentu saja. 6 00:00:18,310 --> 00:00:20,479 Pria itu punya rudal yang mencari hawa panas di celanaya. 7 00:00:22,064 --> 00:00:25,651 Apa sulit jika saat kita minum kopi, setidaknya kau tetap di dekatku... 8 00:00:25,818 --> 00:00:27,945 ...agar aku tak bicara sendiri seperti orang gila? 9 00:00:29,530 --> 00:00:31,615 Sekali lagi, aku bicara sendiri

Dec 18, 2020 08:01:50 22.51KB Download Translate

1 00:00:04,755 --> 00:00:06,841 - Jake? - Ya? 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,927 - Kau sedang berdoa? - Tak masalah. Aku bukan di sekolah. 3 00:00:11,721 --> 00:00:14,140 Tidak, itu tak apa-apa. Apa yang kau doakan? 4 00:00:14,306 --> 00:00:18,853 - Hari Senin ada tes matematika. - Kau berdoa untuk nilai bagus? 5 00:00:19,145 --> 00:00:23,399 Itu tak pernah berhasil. Aku berdoa agar gurunya sakit. 6 00:00:25,151 --> 00:00:28,279 Pernahkah kau pertimbangkan belajar untuk tes? 7 00:00:28,446 --> 00:00:29,572 Bagaimana itu bisa membantu? 8 00:00:31,323 --> 00:00:37,246 Dengarkan. Meski kita berasumsi Tuhan akan membuat gurumu demam... 9

Dec 18, 2020 08:01:50 25.41KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,878 Harganya cukup mahal di sini. 2 00:00:03,045 --> 00:00:06,716 Ya. Aku mau memperjelas sesuatu. Aku akan bayar tagihannya malam ini. 3 00:00:06,882 --> 00:00:09,844 - Baiklah. - Ini perayaanku. Aku mengundangmu. 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,389 - Baik. - Jadi, jangan ambil tagihannya. 5 00:00:13,556 --> 00:00:14,557 Aku takkan menyentuhnya. 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,562 Tapi jika kau ingin meninggalkan tip, tak masalah. 7 00:00:19,729 --> 00:00:20,688 Aku bisa melakukan itu. 8 00:00:21,731 --> 00:00:23,524 Aku biasanya memberi 15 persen,... 9 00:00:23,691 --> 00:00:26,944 ...tapi jika kau mau beri 20 persen, itu terserahmu.

Dec 18, 2020 08:01:50 26.81KB Download Translate

1 00:00:09,468 --> 00:00:11,554 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,013 Kau Charlie, ́kan? 3 00:00:13,180 --> 00:00:15,975 Kurasa sudah terlambat untuk menyangkalnya. 4 00:00:16,892 --> 00:00:18,769 Kau mau kopi? 5 00:00:19,478 --> 00:00:20,896 Tentu,... 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,150 ...aku mau. 7 00:00:26,318 --> 00:00:28,612 Rumahmu indah sekali. 8 00:00:29,989 --> 00:00:31,407 Terima kasih... 9 00:00:35,411 --> 00:00:36,912 ...banyak. 10 00:00:38,080 --> 00:00:40,291

Dec 18, 2020 08:01:50 28.19KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:03,671 Aku mau memperjelas bahwa kedatanganku adalah pilihan terakhir. 2 00:00:03,879 --> 00:00:05,005 Aku paham. 3 00:00:05,339 --> 00:00:08,217 Aku tak terlalu percaya pada psikiatri sebagai ilmu sains. 4 00:00:09,427 --> 00:00:11,345 Aku merasa beberapa obat yang kau berikan itu menarik. 5 00:00:14,014 --> 00:00:16,934 Aku setuju dengan permainan reaksi kimia otak. 6 00:00:18,310 --> 00:00:19,854 Dengan itulah aku berhasil melewati masa SMA. 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,566 Tapi berdasarkan pengalamanku,... 8 00:00:23,733 --> 00:00:26,569 ...minum obat tak membantu meredakan kegelisahan sosial... 9 00:00:26,736 --> 00:00:29,989

Dec 18, 2020 08:01:50 25.93KB Download Translate

1 00:00:04,547 --> 00:00:06,006 - Charlie? - Ya? 2 00:00:07,383 --> 00:00:09,343 Kupikir kita setuju untuk menjalani hubungan ini dengan lambat. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,346 Kita memang mengatakan itu. Kurasa kita tak bisa dipercaya. 4 00:00:14,223 --> 00:00:17,268 - Charlie, bicaralah kepadaku. - Baiklah. 5 00:00:17,435 --> 00:00:19,812 Kau tahu apa yang akan kulakukan kepadamu, wanita nakal dan kotor? 6 00:00:21,105 --> 00:00:24,859 - Tidak. Bukan seperti itu - Salah? Aku pria nakal yang kotor? 7 00:00:26,193 --> 00:00:30,030 - Tidak, aku mau membicarakan kita. - Kita pasangan nakal yang kotor. 8 00:00:32,116 --> 00:00:34,410 Tidak. Aku mau bicara soal hubungan kita.

Dec 18, 2020 08:01:50 24.08KB Download Translate

1 00:00:09,009 --> 00:00:11,053 Matahari yang terbenam ini indah sekali. 2 00:00:12,263 --> 00:00:16,267 - Terima kasih. - Terima kasih? 3 00:00:16,434 --> 00:00:18,018 Kau mau menerima pujian atas matahari terbenam ini? 4 00:00:18,269 --> 00:00:20,521 Bukan matahari terbenamnya. 5 00:00:20,688 --> 00:00:22,398 Tapi aku membeli rumah mahal di pinggir pantai... 6 00:00:22,565 --> 00:00:24,817 ...agar kita bisa berdiri di sini dan melihat matahari terbenam. 7 00:00:24,984 --> 00:00:27,278 Jadi, terima kasih. 8 00:00:28,612 --> 00:00:30,823 Rumah pantai mewah bisa memikat banyak wanita, bukan? 9 00:00:31,532 --> 00:00:35,327

Dec 18, 2020 08:01:50 26.4KB Download Translate

1 00:00:00,710 --> 00:00:02,294 Kau tahu apa yang kupikirkan belakangan ini? 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,880 - Apa? - Hukuman mati. 3 00:00:06,382 --> 00:00:09,218 Sungguh? Itu masalah yang sangat rumit. 4 00:00:09,719 --> 00:00:11,721 Jadi, apa pendapatmu? 5 00:00:11,887 --> 00:00:13,013 Jika dihukum mati dengan kursi listrik,... 6 00:00:13,222 --> 00:00:15,975 ...mereka akan penuhi keinginan kita untuk hidangan terakhir, bukan? 7 00:00:16,392 --> 00:00:19,061 - Kurasa begitu. - Aku akan pesan sereal. 8 00:00:21,063 --> 00:00:21,856 Kenapa? 9 00:00:22,064 --> 00:00:24,692

Dec 18, 2020 08:01:50 24.67KB Download Translate

1 00:00:05,798 --> 00:00:07,550 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 2 00:00:26,068 --> 00:00:28,195 - Apa yang sedang kau buat? - Sarapan. 3 00:00:29,238 --> 00:00:31,657 Sudah mempertimbangkan jus jeruk dan roti bakar? 4 00:00:32,241 --> 00:00:33,409 Itu ada di dalam. 5 00:00:35,578 --> 00:00:36,871 Kita punya marsmalo? 6 00:00:38,330 --> 00:00:40,416 Dia heran, kenapa dia terkena diare? 7 00:00:44,712 --> 00:00:46,380 Astaga. 8 00:00:49,675 --> 00:00:51,427 Kau lupa menutupnya lagi? 9 00:00:52,720 --> 00:00:53,888 Mungkin.

Dec 18, 2020 08:01:50 29.33KB Download Translate

1 00:00:00,334 --> 00:00:02,044 Punya ide yang kau inginkan untuk makan malam... 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,129 ...di akhir pekan ini? 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,756 Putuskanlah, Sayang. Aku menyukai semua yang kau masak. 4 00:00:07,216 --> 00:00:08,384 Tiba-tiba, aku menjadi wanita... 5 00:00:08,551 --> 00:00:10,761 ...karena aku memasak dan mencoba merawat rumah untukmu? 6 00:00:12,430 --> 00:00:13,931 Baiklah. Aku juga mendengarnya. Diam. 7 00:00:14,890 --> 00:00:17,226 Kecepatan menubruk! 8 00:00:18,728 --> 00:00:20,438 - Jake! - Biarkan dia. 9 00:00:20,896 --> 00:00:21,939 Dengan nilainya, dia mungkin akan terbiasa...

Dec 18, 2020 08:01:50 27.58KB Download Translate

1 00:00:00,543 --> 00:00:03,587 Alan, aku lupa sikat gigiku. Boleh kupakai milikmu? 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,880 Astaga. Tidak. 3 00:00:06,090 --> 00:00:07,842 Kau tahu berapa banyak bakteri... 4 00:00:08,008 --> 00:00:10,052 ...yang bisa dipindahkan dari mulut ke mulut lewat sikat gigi? 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,554 Aku tak tahu. Berapa? 6 00:00:11,971 --> 00:00:14,098 Aku tak mengetahui jumlah pastinya. 7 00:00:14,265 --> 00:00:15,641 Lalu, kenapa kau membahasnya? 8 00:00:17,893 --> 00:00:18,894 Keputusan yang salah. 9 00:00:19,562 --> 00:00:22,565 Intinya, berbagi ini adalah ide buruk. 10 00:00:22,815 --> 00:00:25,067

Dec 18, 2020 08:01:50 27.9KB Download Translate

1 00:00:02,169 --> 00:00:03,254 Kau bangun pagi sekali. 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,840 Ini hari yang indah. Sayang bila dilewatkan dengan tidur. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,676 - Pasti kau tidur awal. - Mungkin. 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,845 Kau tahu, kata mereka,... 5 00:00:11,011 --> 00:00:13,848 ...tidur awal dan bangun pagi membuat pria sehat, kaya,... 6 00:00:14,014 --> 00:00:15,558 ...dan tak bisa bercinta, ya? 7 00:00:17,309 --> 00:00:18,561 Mungkin, aku tak mencobanya. 8 00:00:18,728 --> 00:00:21,897 Ya. Carilah aku di majalah "Maxim" edisi bulan depan. 9 00:00:23,399 --> 00:00:25,568 Aku takkan memakai apa-apa, kecuali penyedot debu.

Dec 18, 2020 08:01:50 25.02KB Download Translate

1 00:00:04,046 --> 00:00:06,841 Hei. Kenapa kau di rumah saat sore? 2 00:00:07,550 --> 00:00:09,051 Lihatlah keluar. 3 00:00:13,472 --> 00:00:15,099 Sepertinya, hari ini telah berlalu begitu saja bagiku. 4 00:00:17,893 --> 00:00:21,021 - Kau masih depresi? - Bagaimana menurutmu? 5 00:00:21,397 --> 00:00:24,316 Melihat tampaknya, menurutku, kau tinggal selangkah lagi... 6 00:00:24,483 --> 00:00:26,402 ...dari bunuh diri. 7 00:00:27,361 --> 00:00:29,739 Bersikaplah jantan dan jangan kotori mejaku. 8 00:00:31,866 --> 00:00:33,576 Bagaimana mungkin hidupku bisa begini, Charlie? 9 00:00:33,743 --> 00:00:36,328

Dec 18, 2020 08:01:50 24.23KB Download Translate

1 00:00:01,168 --> 00:00:04,046 Alan, apa kau pernah berkayal saat kita bercinta? 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,843 Terkadang, aku berpura-pura wajahku lebih tampan. 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,055 Bagaimana denganmu? 4 00:00:13,222 --> 00:00:14,640 Terkadang, aku membayangkan, kita di tengah-tengah... 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,684 ...sebuah toko serba ada. 6 00:00:18,644 --> 00:00:19,645 Bercinta? 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,397 Bukan. Berbelanja. 8 00:00:23,232 --> 00:00:26,527 Untuk apa berkhayal sedang bercinta saat aku sedang bercinta? 9 00:00:27,403 --> 00:00:30,406 Apa kau membayangkan ham dan keju saat memakan roti lapis?

Dec 18, 2020 08:01:50 29.17KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:03,045 - Hei. - Hei. 2 00:00:04,964 --> 00:00:07,717 Jadi, ada perkembangan apa di sekolahmu? 3 00:00:07,800 --> 00:00:08,843 Tak ada. 4 00:00:11,470 --> 00:00:14,598 Tak ada? Kau hanya duduk di sana sepanjang hari dan menatap dinding? 5 00:00:14,807 --> 00:00:16,684 Di sana letak jam dindingnya. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,523 Akan kujawab. 7 00:00:24,400 --> 00:00:28,571 Menurutku sulit dipercaya kau hanya melihat jam sepanjang hari. 8 00:00:28,612 --> 00:00:30,614 Kau sudah lihat nilai raporku? 9 00:00:34,368 --> 00:00:35,661 Jake, ini untukmu.

Dec 18, 2020 08:01:50 27.01KB Download Translate

1 00:00:00,418 --> 00:00:01,877 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 2 00:00:01,961 --> 00:00:03,129 Apa kabar, Sobat? 3 00:00:07,717 --> 00:00:08,968 Hentikan. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,178 Hei, kembalikan topi kuplukku. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,722 Ini bukan kupluk. 6 00:00:12,805 --> 00:00:15,558 Ini topi ski yang diberikan nenekmu untuk Natal. 7 00:00:15,599 --> 00:00:17,560 Charlie, ayolah. Dia hanya berusaha mencari gaya sendiri. 8 00:00:17,601 --> 00:00:18,644 ́Tul. 9 00:00:19,478 --> 00:00:20,730 ́Tul? 10

Dec 18, 2020 08:01:50 30KB Download Translate

1 00:00:01,335 --> 00:00:02,545 Halo? 2 00:00:06,841 --> 00:00:07,842 Apa ada orang? 3 00:00:10,720 --> 00:00:11,887 Kabar penting. 4 00:00:13,639 --> 00:00:15,057 Aku akan menikahi Mia. 5 00:00:16,600 --> 00:00:17,810 Alan. 6 00:00:17,977 --> 00:00:19,729 Aku ada di kamar mandi. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,772 Tebaklah yang akan kulakukan dengan Mia. 8 00:00:22,565 --> 00:00:25,192 Tebaklah yang sudah kulakukan dengan Kandi. 9 00:00:26,485 --> 00:00:29,363 Itu tak adil, Alan. Kau harus memberinya petunjuk. 10