Back to subtitle list

Two and a Half Men - Eleventh Season Indonesian Subtitles

 Two and a Half Men - Eleventh Season
Dec 19, 2020 15:20:09 almondciblak Indonesian 124

Release Name:

Two.and.a.Half.Men.S11.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitle. Jangan lupa rate good gan 👍 
Download Subtitles
Dec 19, 2020 08:13:02 29.53KB Download Translate

1 00:00:02,795 --> 00:00:03,796 Katakan, Henry... 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,257 kenapa kau ingin jadi asisten Tn. Schmidt? 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,758 Dia adalah pahlawanku. 4 00:00:07,842 --> 00:00:09,135 Aku tahu semua tentang dia. 5 00:00:10,678 --> 00:00:13,013 "Mungkin seorang penguntit." 6 00:00:14,557 --> 00:00:16,434 Dan kenapa kau pikir kau memenuhi syarat? 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,769 Seperti dia, aku lulus SMA di usia 16. 8 00:00:18,978 --> 00:00:21,230 Lalu aku selesaikan program empat tahun ilmu komputer 9 00:00:21,313 --> 00:00:22,898 Harvard dalam dua tahun. 10 00:00:23,107 --> 00:00:25,276 Selama itu, aku dirikan

Dec 19, 2020 08:13:02 29.48KB Download Translate

1 00:00:12,847 --> 00:00:13,681 Benarkah? 2 00:00:14,306 --> 00:00:16,308 Kau harus melakukan ini sekarang? 3 00:00:16,767 --> 00:00:19,311 Ini pertama kali seorang mengeluh 4 00:00:19,395 --> 00:00:21,313 karena aku banyak bekerja. 5 00:00:23,107 --> 00:00:24,775 Kenapa tidak kau lakukan itu di dek saja? 6 00:00:25,276 --> 00:00:26,777 Karena, ini rumahku 7 00:00:26,861 --> 00:00:28,237 aku bisa olahraga di mana saja. 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,072 Karena ketika aku melakukan yoga di dek 9 00:00:30,156 --> 00:00:31,782 anak-anak di pantai memanggilku gay. 10 00:00:32,867 --> 00:00:35,119

Dec 19, 2020 08:13:02 28.79KB Download Translate

1 00:00:04,463 --> 00:00:05,756 Kau punya waktu, Bos? 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,091 Aku sedikit sibuk. 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,969 Aku sedang membuat kode di API untuk platform c-Com. 4 00:00:10,511 --> 00:00:11,721 "Aku dari masa depan, 5 00:00:11,804 --> 00:00:13,264 aku robot tampan." 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,808 Aku tidak ingin mengganggumu dengan ini 7 00:00:15,891 --> 00:00:16,851 jika tidak penting. 8 00:00:17,184 --> 00:00:18,227 Baik. Jangan lama. 9 00:00:18,394 --> 00:00:19,562 Itu spesialisasiku. 10 00:00:19,645 --> 00:00:20,855 Tanya semua mantanku.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.47KB Download Translate

1 00:00:03,421 --> 00:00:04,255 Hei. 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,214 Hei. 3 00:00:05,381 --> 00:00:06,340 Kau sedang apa? 4 00:00:07,049 --> 00:00:07,883 Hal yang menarik? 5 00:00:08,718 --> 00:00:10,094 Ya. 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,430 Aku membuat algoritma baru yang membuat hasil... 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,431 Aku akan bercinta. 8 00:00:15,141 --> 00:00:16,934 Selamat. Kau akan pakai tangan yang mana? 9 00:00:19,186 --> 00:00:20,604 Itu lucu. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,940 Karena, kalau ada orang yang melihat

Dec 19, 2020 08:13:02 29.06KB Download Translate

1 00:00:09,677 --> 00:00:11,345 Apa yang kau lakukan Alan? 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,514 Memandangimu dalam sinar matahari pagi. 3 00:00:13,889 --> 00:00:15,141 Itu sangat manis. 4 00:00:15,975 --> 00:00:17,935 Dan aneh. 5 00:00:18,269 --> 00:00:19,103 Aku tidak ingat 6 00:00:19,186 --> 00:00:20,688 terakhir kali kita bangun bersama. 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,440 Dan bukan hanya kita yang bangun. 8 00:00:22,857 --> 00:00:24,150 Kau juga. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,193 Itu aneh. 10 00:00:26,736 --> 00:00:27,695 Kau ke mana?

Dec 19, 2020 08:13:02 26.49KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:03,045 Oh, Tuhan! 2 00:00:04,547 --> 00:00:06,465 Tuhan! 3 00:00:06,716 --> 00:00:09,760 Ya, oh Tuhan! 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,013 Oh, Tuhan! 5 00:00:13,097 --> 00:00:15,391 Ya, Jenny, ayo. 6 00:00:15,474 --> 00:00:16,851 Ayo, Jenny. 7 00:00:16,934 --> 00:00:18,686 Ayolah, Jenny. 8 00:00:24,775 --> 00:00:25,651 Hei. 9 00:00:25,735 --> 00:00:27,486 Hei. Tidak bisa tidur? 10 00:00:27,695 --> 00:00:30,030 Tidak, Jenny dan temannya di dalam.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.72KB Download Translate

1 00:00:03,754 --> 00:00:05,756 Terima kasih 2 00:00:05,840 --> 00:00:07,341 Dia manis. 3 00:00:07,466 --> 00:00:08,509 Iya, manis. 4 00:00:08,843 --> 00:00:10,594 Dia tidak mahir di ranjang. 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,722 Sangat tidak baik. 6 00:00:13,264 --> 00:00:14,098 Dia juga? 7 00:00:14,181 --> 00:00:15,516 Aku tidak tahu dia penyuka sesama. 8 00:00:15,683 --> 00:00:18,519 Dia juga tidak tahu, sampai hari kamis lalu. 9 00:00:18,602 --> 00:00:21,605 Kau seperti zombie homo 10 00:00:21,689 --> 00:00:23,691

Dec 19, 2020 08:13:02 28.94KB Download Translate

1 00:00:02,837 --> 00:00:04,463 -Selamat pagi. -Pagi. 2 00:00:06,006 --> 00:00:07,091 Cap'n Crunch. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,719 Hanya dia pria yang kumasukkan ke dalam mulutku. 4 00:00:10,928 --> 00:00:13,472 Hubunganku dengan Orville Redenbacher 5 00:00:13,556 --> 00:00:14,890 memasuki prespektif yang baru. 6 00:00:16,934 --> 00:00:18,978 Aku lebih memilih pria pengantar surat. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,981 Kami sedang membuat lelucon makanan 8 00:00:22,064 --> 00:00:23,607 pria pengantar surat bukan makanan. 9 00:00:23,983 --> 00:00:26,026 Dia makanan, jika dilumuri krim kocok.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.65KB Download Translate

1 00:00:03,129 --> 00:00:06,340 Tak biasanya aku bertemu wanita cantik sepertimu 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,341 di konvensi teknologi. 3 00:00:07,425 --> 00:00:08,592 Itu sangat manis. 4 00:00:08,676 --> 00:00:11,595 Dan kau adalah pria tertampan di sini. 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,556 Terima kasih. Meski, sebenarnya 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,434 menjadi pria tertampan di konvensi teknologi itu seperti... 7 00:00:16,809 --> 00:00:19,520 menjadi pria tertampan di konvensi teknologi. 8 00:00:19,812 --> 00:00:22,398 Meskipun aku pernah melihat Justin Timberlake satu kali... 9 00:00:22,606 --> 00:00:23,899 di acara pesta Microsoft.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.09KB Download Translate

1 00:00:00,418 --> 00:00:02,128 Sebelumnya di Two and a Half Men.` 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,546 Ada sesuatu yang harus aku 3 00:00:03,629 --> 00:00:06,048 beri tahu padamu sebelum kita tidur bersama. 4 00:00:06,132 --> 00:00:07,508 Astaga. Suami atau herpes? 5 00:00:07,591 --> 00:00:10,010 Untuk pertama kalinya dalam 40 tahun hidupku 6 00:00:10,386 --> 00:00:12,763 aku pernah jadi seorang pria bernama Paul. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,521 Kau tak terlihat berumur 40 tahun. 8 00:00:21,981 --> 00:00:24,066 dan sekarang... 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,613 Aku suka Natal di Malibu. 10 00:00:29,864 --> 00:00:32,491

Dec 19, 2020 08:13:02 29.4KB Download Translate

1 00:00:05,214 --> 00:00:06,632 Kita harus pergi. 2 00:00:07,258 --> 00:00:08,467 Kita baru sampai. 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,095 Ya, aku tahu, tapi aku harus pergi. 4 00:00:11,846 --> 00:00:13,556 Aku harus ke kamar mandi. 5 00:00:13,973 --> 00:00:15,850 Tidak, aku lelah menjadi budak 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,685 ketakutanmu pada toilet umum. 7 00:00:17,810 --> 00:00:19,603 Apa kau tahu apa yang mereka lakukan di sana? 8 00:00:19,687 --> 00:00:21,647 Mereka pergi ke toilet. 9 00:00:21,981 --> 00:00:24,734 Tepat. Tempat duduknya tidak sebanyak 10 00:00:24,817 --> 00:00:26,318 cipratannya.

Dec 19, 2020 08:13:02 29.24KB Download Translate

1 00:00:00,209 --> 00:00:01,752 Sebelumnya di Two and a Half Men. 2 00:00:01,836 --> 00:00:03,587 Hai. Aku minta maaf. 3 00:00:03,671 --> 00:00:04,797 Aku tak tahu namamu. 4 00:00:04,880 --> 00:00:07,216 Namaku Jeff. Jeff Strongman. 5 00:00:09,093 --> 00:00:10,845 Sebagai imbalan 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,847 51% untuk perusahaanmu 7 00:00:12,930 --> 00:00:14,390 aku akan bantu proyekmu. 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,517 Aku akan membagi sebagian kecil saham 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,769 kalau kau setuju untuk bekerja sebagai teknik produkku.

Dec 19, 2020 08:13:02 30.38KB Download Translate

1 00:00:02,545 --> 00:00:04,547 Jadi Marty, apa yang kita rayakan? 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,674 Hasil tes prostatku. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,468 Dokter memberiku jempol. 4 00:00:10,094 --> 00:00:11,929 Setidaknya kurasa itu jempol. 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,724 Aku senang mendengar kau sehat. 6 00:00:14,807 --> 00:00:17,601 Ya, dia bilang aku bisa hidup 10 tahun lagi 7 00:00:17,685 --> 00:00:19,145 kalau aku tidak minum alkohol. 8 00:00:19,228 --> 00:00:20,730 Ya, tapi kau meminum Scotch. 9 00:00:20,813 --> 00:00:22,231 Saat itu jempolnya dalam bokongku.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.9KB Download Translate

1 00:00:02,628 --> 00:00:03,963 Alan! 2 00:00:04,296 --> 00:00:05,923 Aku harus makan malam bersama Larry. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,258 Apa kau sudah siap? 4 00:00:07,341 --> 00:00:10,511 Pertanyaannya adalah, apa kau sudah siap? 5 00:00:17,685 --> 00:00:20,020 Selamat hari peringatan, Sayang. 6 00:00:20,104 --> 00:00:21,480 Apa? 7 00:00:27,194 --> 00:00:29,029 Hari ini 6 bulan lalu... 8 00:00:29,321 --> 00:00:31,699 kita berselingkuh dari Larry untuk pertama kalinya. 9 00:00:31,782 --> 00:00:33,993 Jadi untuk memperingatinya... 10 00:00:34,076 --> 00:00:37,329 kau memakai celana balon tradisional?

Dec 19, 2020 08:13:02 27.79KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,836 Sebelumnya di Two and a Half Men. 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,546 Apa yang terjadi denganmu dan pacarmu? 3 00:00:03,629 --> 00:00:06,549 Dia mau menikah, dan aku belum siap. 4 00:00:06,632 --> 00:00:08,050 Itu alasanku putus dengan Lyndsey. 5 00:00:08,217 --> 00:00:10,428 Kau harus merebutnya lagi. Jangan lakukan kesalahanku. 6 00:00:10,511 --> 00:00:13,264 Aku akan mengajak Lyndsey menikah. 7 00:00:13,347 --> 00:00:15,766 -Ya, aku butuh cincin. -Aku punya. 8 00:00:15,850 --> 00:00:17,852 Kau pasti ke sini untuk bertemu temanmu Larry 9 00:00:17,935 --> 00:00:19,603 yang juga ada di sini.

Dec 19, 2020 08:13:02 33.8KB Download Translate

1 00:00:00,126 --> 00:00:01,752 Sebelumnya di Two And A Half Men 2 00:00:01,836 --> 00:00:02,753 Hai. 3 00:00:02,837 --> 00:00:05,297 Ini Jeff Strongman. 4 00:00:06,215 --> 00:00:07,842 Apa yang terjadi antara kalian? 5 00:00:07,925 --> 00:00:10,845 Dia ingin menikah hanya saja aku tidak siap. 6 00:00:10,928 --> 00:00:12,555 Sebab yang sama aku kehilangan Lyndsey. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,265 Kita seperti mengencani wanita yang sama. 8 00:00:14,348 --> 00:00:17,101 Aku akan meminta Lyndsey untuk menikahiku. 9 00:00:17,476 --> 00:00:18,853 Lyndsey MacElroy...

Dec 19, 2020 08:13:02 32.01KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:01,752 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:01,836 --> 00:00:04,630 Aku akan meminta Lyndsey untuk menikah denganku. 3 00:00:04,714 --> 00:00:05,631 Maukah kau menikahiku? 4 00:00:05,715 --> 00:00:07,341 Ya, aku bersedia! 5 00:00:07,425 --> 00:00:10,177 Aku berpikir apa kau mau menjadi pendamping priaku. 6 00:00:10,261 --> 00:00:11,637 Apa? 7 00:00:11,721 --> 00:00:13,264 Larry, di mana tempat kotoran ini? 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,015 Ini saudariku Gretchen. Dia baru pindah. 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,475 Gretchen, ini Jeff Strongman.

Dec 19, 2020 08:13:02 30.62KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:01,627 Sebelumnya di Two and a Half Men. 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,212 Larry, di mana bisa taruh kotoran ini? 3 00:00:03,337 --> 00:00:05,172 Ini adikku, Gretchen. Dia baru pindah ke sini. 4 00:00:05,256 --> 00:00:06,799 Gretchen, ini Jeff Perkasa. 5 00:00:06,882 --> 00:00:09,093 Larry dan Lyndsey di Palm Springs selama akhir pekan. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,011 Kau mau masuk ke dalam? 7 00:00:11,095 --> 00:00:13,556 -Itu yang dia bilang! -Itu yang dia bilang! 8 00:00:14,140 --> 00:00:15,433 Tidak, aku sungguh suka Gretchen. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,017 Aku tidak bisa melakukan ini.

Dec 19, 2020 08:13:02 28.34KB Download Translate

1 00:00:00,209 --> 00:00:01,794 Sebelumnya di Two and a Half Men 2 00:00:01,877 --> 00:00:03,504 Larry, di mana ku taruh kotoran ini? 3 00:00:03,587 --> 00:00:05,005 Ini adikku Gretchen, baru ke sini. 4 00:00:05,089 --> 00:00:06,882 Gretchen, ini Jeff Strongman. 5 00:00:06,966 --> 00:00:08,592 Ada setengah jam sampai aku bertemu Larry. 6 00:00:08,676 --> 00:00:12,012 Aku benar-benar menyukai Gretchen. Aku tidak akan selingkuh darinya. 7 00:00:12,096 --> 00:00:13,347 Gretchen akan datang malam ini. 8 00:00:13,431 --> 00:00:15,141 Saat aku kembali, jangan ada Gretchen. 9 00:00:15,224 --> 00:00:17,685 Kau tahu jika aku bisa tidur di sini, 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,520

Dec 19, 2020 08:13:02 27.95KB Download Translate

1 00:00:04,338 --> 00:00:06,132 Halo, Walden. Senang bertemu denganmu. 2 00:00:06,215 --> 00:00:08,300 Aku ingin bilang, "Senang bertemu kau," tapi tentu 3 00:00:08,384 --> 00:00:11,637 saat aku menemuimu, pasti karena keadaan yang tak menyenangkan 4 00:00:12,388 --> 00:00:15,683 Jika keadaan selalu menyenangkan untuk semua orang. 5 00:00:15,850 --> 00:00:18,477 Aku tidak akan memiliki kondominium ini di Palm Springs. 6 00:00:19,603 --> 00:00:21,147 Jadi 7 00:00:21,230 --> 00:00:22,940 apa yang terjadi? 8 00:00:23,023 --> 00:00:26,318 Aku meninggalkan wanita yang kucintai 9 00:00:26,402 --> 00:00:27,570 dan aku kira ingin aku nikahi

Dec 19, 2020 08:13:02 31.77KB Download Translate

1 00:00:04,505 --> 00:00:06,173 Apa kau memakan adonan biskuit? 2 00:00:06,257 --> 00:00:08,134 Ya. Ini resep favoritku. 3 00:00:08,217 --> 00:00:10,678 Yang kau butuhkan hanya adonan kue dan ganja. 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,556 Jadi hal yang kau panggang adalah dirimu sendiri. 5 00:00:13,639 --> 00:00:15,141 Ini sangat efisien. 6 00:00:15,224 --> 00:00:18,477 Ini membuatmu kelebihan kudapan dan langsung menyembuhkannya. 7 00:00:18,561 --> 00:00:20,187 Hai. 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,022 Bagaimana menurutmu? Mereka temukan mobilku. 9 00:00:22,106 --> 00:00:23,274 Kau kehilangan mobilmu?

Dec 19, 2020 08:13:02 30.54KB Download Translate

1 00:00:00,042 --> 00:00:01,836 Sebelumnya di Two and a Half Men. 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,963 Malam ini, adalah waktu yang bagus... 3 00:00:04,046 --> 00:00:06,173 untuk bilang ke Larry, kalau kau bukan Jeff Perkasa. 4 00:00:06,257 --> 00:00:07,466 Kalau kau adalah Alan Harper. 5 00:00:07,550 --> 00:00:09,760 Jika kau bilang pada Larry siapa dirimu sebenarnya, 6 00:00:10,136 --> 00:00:12,722 nanti dia akan bertanya kenapa aku tidak bilang padanya. 7 00:00:12,805 --> 00:00:16,892 Apa kau mau menjadi Ny. Alan Harper? 8 00:00:16,976 --> 00:00:18,352 Siapa Alan Harper? 9 00:00:18,436 --> 00:00:20,688 Larry! Lihat! Payudara! 10