Back to subtitle list

Two and a Half Men - Eighth Season Indonesian Subtitles

 Two and a Half Men - Eighth Season
Dec 19, 2020 15:08:17 almondciblak Indonesian 86

Release Name:

Two.and.a.Half.Men.S08.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitle. Jangan lupa rate good gan 👍 
Download Subtitles
Dec 19, 2020 07:58:36 25.2KB Download Translate

1 00:00:21,605 --> 00:00:22,940 Suara apa itu? 2 00:00:23,190 --> 00:00:26,861 Maaf. Aku menyetel alarm agar aku bisa pulang sebelum Jake bangun. 3 00:00:27,111 --> 00:00:29,447 Matikan itu. 4 00:00:30,281 --> 00:00:33,701 Sedang kucoba, tetapi tanganku kebas. 5 00:00:36,412 --> 00:00:38,122 Sudah. 6 00:00:38,622 --> 00:00:40,166 Aku tak percaya kau punya alarm jam tangan. 7 00:00:40,416 --> 00:00:44,128 Ini jam tangan Timex. Tiruan, tetapi sangat bagus. 8 00:00:44,462 --> 00:00:45,463 Ada Indiglo juga, lihat? 9 00:00:47,465 --> 00:00:49,675 Astaga, ini masih pukul 6.00. 10

Dec 19, 2020 07:58:36 25.92KB Download Translate

1 00:00:09,260 --> 00:00:10,928 Maaf. 2 00:00:13,472 --> 00:00:15,224 Tidak apa-apa, Alan. 3 00:00:15,433 --> 00:00:18,060 Aku tak harus mencapai orgasme setiap kali kita bercinta. 4 00:00:18,269 --> 00:00:20,938 Aku sudah melakukan semampuku. Hanya saja sinusku kambuh 5 00:00:21,147 --> 00:00:22,857 dan aku harus bernapas dari mulut. 6 00:00:23,232 --> 00:00:26,485 Jangan khawatirkan itu. Kau hebat. Nilai A untuk usahamu. 7 00:00:26,777 --> 00:00:30,448 Ya, tetapi di raporku, masih ada catatan "Tidak Lengkap." 8 00:00:30,656 --> 00:00:33,451 Lupakan itu. Kita nikmati saja kebersamaan kita. 9 00:00:34,660 --> 00:00:37,121 Aku menikmatinya. Aku haus.

Dec 19, 2020 07:58:36 26.4KB Download Translate

1 00:00:01,168 --> 00:00:02,712 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:02,920 --> 00:00:04,880 Kurasa kau sebaiknya pindah ke sini. 3 00:00:05,089 --> 00:00:08,008 -Tentu saja kau tidak akan melakukannya. -Aku akan tinggal dengan Lyndsey. 4 00:00:08,259 --> 00:00:10,010 -Alan? -Lyndsey dan aku 5 00:00:10,386 --> 00:00:12,263 telah memutuskan untuk hidup bersama. 6 00:00:13,305 --> 00:00:15,516 Di sinilah kita. Perpisahan terakhir. 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,184 Mudah-mudahan. 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,687 -Alan? -Melissa? 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,189 -Aku merindukanmu. -Kau punya pacar?

Dec 19, 2020 07:58:36 24.18KB Download Translate

1 00:00:01,127 --> 00:00:02,878 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,880 -Alan? -Lyndsey dan aku 3 00:00:05,089 --> 00:00:07,091 telah memutuskan untuk hidup bersama. 4 00:00:08,092 --> 00:00:09,552 Akhir dari sebuah era, Charlie? 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,888 Mulai saat ini, tak ada lagi adik, tak ada lagi keponakan. 6 00:00:13,097 --> 00:00:14,724 Hanya suara laut 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,226 dihiasi suara lembut para wanita penghibur 8 00:00:17,435 --> 00:00:19,645 yang memuji berlebihan ukuran organ seksualku. 9 00:00:19,854 --> 00:00:22,231 Alan, makan malam sudah siap.

Dec 19, 2020 07:58:36 21.03KB Download Translate

1 00:00:03,546 --> 00:00:05,214 Baiklah. Ini dia. 2 00:00:05,381 --> 00:00:07,925 38 dolar dan 41 sen untuk foto sekolah. 3 00:00:08,092 --> 00:00:09,218 Terima kasih. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,388 -Ayah lupa menandatanganinya. -Tidak... Benarkah? 5 00:00:13,389 --> 00:00:14,390 Bodohnya aku. 6 00:00:15,558 --> 00:00:20,438 "Alan Jerome Harper, D.C." 7 00:00:20,980 --> 00:00:22,523 Distrik Columbia? 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,152 Dokter Kiropraktik. 9 00:00:26,444 --> 00:00:29,613 Tak semua orang bisa menuliskan gelar itu di belakang namanya. 10 00:00:29,780 --> 00:00:31,699

Dec 19, 2020 07:58:36 25.01KB Download Translate

1 00:00:03,546 --> 00:00:05,089 Sayang sekali, Jake. 2 00:00:05,297 --> 00:00:07,133 Sakit tenggorokan dan pilek? 3 00:00:08,926 --> 00:00:13,097 Ya, Ayah rasa akhir pekan ini kau tinggal di rumah ibumu saja. 4 00:00:16,142 --> 00:00:19,270 Ya, semoga cepat sembuh. Sampai jumpa. 5 00:00:20,730 --> 00:00:22,356 -Jake sakit? -Tidak, dia berbohong. 6 00:00:22,565 --> 00:00:23,774 Mungkin mau ke pesta. 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,069 Atau pengar. 8 00:00:28,654 --> 00:00:29,989 Ingat waktu dia ingin bersama kita? 9 00:00:30,406 --> 00:00:32,324 Ingat waktu kita ingin bersamanya? 10 00:00:33,284 --> 00:00:35,286

Dec 19, 2020 07:58:36 25.81KB Download Translate

1 00:00:03,254 --> 00:00:04,255 Ikan todak boleh juga. 2 00:00:04,672 --> 00:00:07,091 Kau sering makan ikan Tak takut dengan merkurinya? 3 00:00:07,383 --> 00:00:10,177 Michelle, dalam daftar sesuatu yang bisa membunuhku, 4 00:00:10,386 --> 00:00:12,847 keracunan merkuri ada jauh di bawah gagal ginjal, 5 00:00:13,055 --> 00:00:14,765 tersambar petir dan serangan jantung saat seks. 6 00:00:16,100 --> 00:00:17,101 Kita lihat mana yang berhasil. 7 00:00:18,978 --> 00:00:20,438 Charles? 8 00:00:21,147 --> 00:00:23,107 Bicara soal sesuatu yang bisa membunuhku. 9 00:00:24,108 --> 00:00:25,568 Sebuah kejutan.

Dec 19, 2020 07:58:36 26.46KB Download Translate

1 00:00:04,213 --> 00:00:06,215 Aku bingung. 2 00:00:06,424 --> 00:00:08,926 Apakah Edward vampir homo atau manusia serigala homo? 3 00:00:09,427 --> 00:00:10,428 Vampir. 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,723 Ia bukan homo, tetapi androgini. 5 00:00:15,433 --> 00:00:17,643 Jadi, ia bisa menulis dengan kedua tangannya, hebat. 6 00:00:18,352 --> 00:00:19,937 Bukan, maksudku... 7 00:00:20,271 --> 00:00:21,272 Lupakan. 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,024 Kuberi tahu film apa yang bagus, 9 00:00:24,233 --> 00:00:25,651 Jackass 2. 10 00:00:26,068 --> 00:00:27,903

Dec 19, 2020 07:58:36 23.92KB Download Translate

1 00:00:04,422 --> 00:00:08,342 Ya, hai. Aku sedang menonton iklanmu untuk Shake Weight. 2 00:00:09,510 --> 00:00:10,511 Kuberi tahu, 3 00:00:10,720 --> 00:00:14,849 adikku juga melakukan hal yang sama saat mandi setiap hari, 4 00:00:16,100 --> 00:00:19,895 padahal lengannya tidak berotot. 5 00:00:20,104 --> 00:00:22,732 -Baiklah. Aku pulang. -Tunggu dulu. 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,900 Menurutmu ini apa, Berta? 7 00:00:25,109 --> 00:00:26,777 Adikmu saat mandi? 8 00:00:28,654 --> 00:00:30,823 Dengar? Bukan cuma aku. 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,244 Terima kasih Berta. Sampai jumpa besok. 10

Dec 19, 2020 07:58:36 23.44KB Download Translate

1 00:00:04,380 --> 00:00:06,966 Aku sudah menunggu selama setahun ini. 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,468 Untuk menyajikan burung ini. 3 00:00:10,261 --> 00:00:12,138 Sepertinya enak, Berta. Apa rahasianya? 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,849 Aku membeli yang setengah matang dari belakang truk. 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,144 Entah apakah aku bisa percaya dengan isiannya. 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,649 Aku ingin bersulang untuk Thanksgiving ini. 7 00:00:24,066 --> 00:00:28,571 Aku jarang mengatakan ini, aku bersyukur atas kalian semua. 8 00:00:29,113 --> 00:00:31,449 Aku tak pernah dengar kau mengatakan itu. Kau pernah? 9 00:00:32,199 --> 00:00:34,452 Maaf, aku tidak mendengarkan.

Dec 19, 2020 07:58:36 24.72KB Download Translate

1 00:00:02,962 --> 00:00:06,424 Baiklah, kuubah "it" menjadi "ziti"... 2 00:00:07,049 --> 00:00:10,302 Dengan tiga kali nilai huruf untuk "Z" dan dua kali nilai kata untuk "I." 3 00:00:10,511 --> 00:00:13,431 Plus, kutambahkan "za" di bawahnya. 4 00:00:15,683 --> 00:00:18,769 -"Za"? -Bahasa sehari-hari untuk "pizza." 5 00:00:19,145 --> 00:00:20,521 Satu dari lima kata berhuruf dua 6 00:00:20,730 --> 00:00:22,940 yang terakhir diterima oleh Asosiasi Scrabble Nasional. 7 00:00:24,900 --> 00:00:27,278 -Tak bisa dipercaya. -Kalau mau, kau boleh telepon mereka. 8 00:00:29,822 --> 00:00:32,742 Kita berada dalam lingkaran Scrabble yang disebut "two-tile takedown." 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,081

Dec 19, 2020 07:58:36 25.81KB Download Translate

1 00:00:03,337 --> 00:00:05,548 Semoga kau tak keberatan. Aku pakai sikat gigimu. 2 00:00:05,756 --> 00:00:07,258 Bukan masalah. Di mana kau memakainya? 3 00:00:08,676 --> 00:00:10,136 Semua tempat sudah terkena mulutmu. 4 00:00:14,432 --> 00:00:17,268 -Kau cantik sekali. -Terima kasih. 5 00:00:17,643 --> 00:00:21,897 -Rambutmu, matamu, luar biasa. -Charlie. 6 00:00:22,106 --> 00:00:25,985 -Tubuh ini, sungguh sempurna. -Terima kasih. 7 00:00:26,610 --> 00:00:30,322 Lalu kenapa aku tak mau bercinta denganmu lagi? 8 00:00:31,449 --> 00:00:33,659 -Kau tak mau? -Maaf. 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,537

Dec 19, 2020 07:58:36 26.55KB Download Translate

1 00:00:07,633 --> 00:00:10,845 Tidak, Charlie. Itu milikku. 2 00:00:11,721 --> 00:00:13,681 -Apa? -Kembalikan. 3 00:00:15,057 --> 00:00:17,643 Ibu, Charlie memukulku. 4 00:00:19,895 --> 00:00:20,896 Baiklah. 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,441 Consuela, Charlie memukulku. 6 00:00:25,901 --> 00:00:27,903 Ibu, Consuela memukulku. 7 00:00:28,571 --> 00:00:30,823 Astaga, lagi-lagi. 8 00:00:31,407 --> 00:00:33,534 Aku akan lari, lalu kau akan menyesal. 9 00:00:35,411 --> 00:00:37,747 Ibu, Charlie membuatku memukul diri sendiri. 10 00:00:41,250 --> 00:00:42,668

Dec 19, 2020 07:58:36 23.7KB Download Translate

1 00:00:01,335 --> 00:00:03,087 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,048 Hai, Charlie. 3 00:00:07,133 --> 00:00:09,343 Ketahuilah aku kemari bukan untuk kacaukan kencanmu. 4 00:00:09,635 --> 00:00:10,970 Benarkah? Lalu kenapa kemari? 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,013 Untuk memberi tahu bahwa aku akan menikah. 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,182 Ini hari besarnya, ya? 7 00:00:15,391 --> 00:00:17,309 Ayolah! Tak ada pernikahan. 8 00:00:17,518 --> 00:00:18,561 Apakah akan berbeda buatmu, 9 00:00:18,769 --> 00:00:22,148 jika mengetahui wajah imut itu tidak akan muncul dari pagar itu lagi? 10 00:00:22,732 --> 00:00:24,525

Dec 19, 2020 07:58:36 26.77KB Download Translate

1 00:00:01,293 --> 00:00:02,837 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,839 ...kini dua insan ini akan dipersatukan. 3 00:00:05,715 --> 00:00:06,924 Rose dan Manfred. 4 00:00:07,717 --> 00:00:08,759 Dia benar-benar melakukannya. 5 00:00:08,884 --> 00:00:09,927 Rose menikah. 6 00:00:10,052 --> 00:00:11,262 Kita pun selesai. 7 00:00:12,555 --> 00:00:14,306 Rasanya sudah cukup. 8 00:00:14,765 --> 00:00:15,808 Terima kasih, Freddy. 9 00:00:15,933 --> 00:00:18,436 Siapa yang menggerakkan hatimu, Rose? Dia atau aku? 10 00:00:18,602 --> 00:00:22,148 -Aku cinta Manny.

Dec 19, 2020 07:58:36 24.06KB Download Translate

1 00:00:01,210 --> 00:00:02,878 Sebelumnya di Two and a Half Men... 2 00:00:03,838 --> 00:00:05,047 Untuk dipersatukan. 3 00:00:05,548 --> 00:00:06,716 Rose dan Manfred... 4 00:00:07,717 --> 00:00:08,718 Dia benar-benar melakukannya. 5 00:00:08,884 --> 00:00:11,178 -Rose akan menikah. -Sudah selesai. 6 00:00:12,430 --> 00:00:13,848 Ya. Itu cukup. 7 00:00:14,557 --> 00:00:15,808 Terima kasih, Freddy. 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,602 Siapa yang menggerakkanmu, Rose, dia atau aku? 9 00:00:18,769 --> 00:00:22,565 -Aku cinta Manny. -Baiklah. Katakanlah dan aku akan pergi. 10