Back to subtitle list

Two and a Half Men - First Season Indonesian Subtitles

 Two and a Half Men - First Season
Dec 18, 2020 15:02:08 almondciblak Indonesian 90

Release Name:

Two.and.a.Half.Men.S01.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Amazon Prime Video Subtitle. Jangan lupa rate good gan 👍 
Download Subtitles
Dec 18, 2020 07:54:24 25.96KB Download Translate

1 00:00:01,377 --> 00:00:03,045 Jadi, bagaimana menurutmu? 2 00:00:06,465 --> 00:00:07,883 Itu untukmu, bukan? 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,387 Ini untuk kita berdua. Jangan ke mana-mana. 4 00:00:11,846 --> 00:00:15,266 Jangan khawatir. Kakiku terlalu lemas untuk berjalan. 5 00:00:19,353 --> 00:00:22,440 Hei, ini Charlie. Tinggalkan pesan setelah bunyi bip. 6 00:00:24,024 --> 00:00:27,319 Dengar, Orang Payah, aku menolak diperlakukan seperti ini. 7 00:00:27,611 --> 00:00:31,323 Kau harus meneleponku atau kau akan sangat menyesal. 8 00:00:31,490 --> 00:00:32,992 Aku mencintaimu, Lelaki Kera. 9 00:00:33,159 --> 00:00:34,535 Charlie?

Dec 18, 2020 07:54:24 23.59KB Download Translate

1 00:00:00,167 --> 00:00:01,961 Apa lagi, ya? 2 00:00:02,128 --> 00:00:05,256 Ini beberapa lagu paling awal yang pernah kuciptakan. 3 00:00:15,224 --> 00:00:16,350 Bagaimana menurutmu? 4 00:00:16,892 --> 00:00:18,602 Pasti dari era sebelum zamanku. 5 00:00:22,148 --> 00:00:23,733 Baiklah, kita sudahi saja. 6 00:00:25,568 --> 00:00:29,196 Jangan letakkan kotak jusmu di atas piano, nanti berbekas. 7 00:00:29,655 --> 00:00:31,532 Bagaimana sebuah kotak bisa berbekas? 8 00:00:33,242 --> 00:00:34,577 Aku harus beli makanan. 9 00:00:34,744 --> 00:00:36,787 Aku perlu orang untuk melipat pakaian ini. 10 00:00:36,954 --> 00:00:38,414

Dec 18, 2020 07:54:24 22.77KB Download Translate

1 00:00:06,424 --> 00:00:08,175 Jika ada kumbang 2 00:00:09,552 --> 00:00:11,762 Jika ada semut 3 00:00:12,555 --> 00:00:16,308 Jika ada kumbang dan lalat siput dan hewan melata 4 00:00:19,979 --> 00:00:21,063 Kami sudah sampai! 5 00:00:21,230 --> 00:00:23,816 -Bu, ayo lihat kamarku! -Ibu segera datang, Sayang! 6 00:00:23,983 --> 00:00:25,735 -Hei, Paman Charlie. -Hai, Cebol! 7 00:00:25,901 --> 00:00:27,111 Halo, Charlie. 8 00:00:27,403 --> 00:00:29,238 Hai, Judith. Sedang apa kau di sini? 9 00:00:29,405 --> 00:00:32,032 Kalau kau perlu tahu, aku ke sini membantu Jake merapikan kamar

Dec 18, 2020 07:54:24 23.63KB Download Translate

1 00:00:02,795 --> 00:00:06,132 Charlie? Bangun, Sayang. 2 00:00:08,342 --> 00:00:10,886 -Selamat pagi. -Kau bohong padaku, Charlie. 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,474 Katamu nanti kita berdua saja. 4 00:00:16,475 --> 00:00:18,811 Aku tidak bohong, Berta. Keadaan berubah. 5 00:00:19,103 --> 00:00:20,396 Selamat tinggal, Charlie. 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,108 Jangan tinggalkan aku, Berta. 7 00:00:24,817 --> 00:00:26,068 Aku cinta padamu. 8 00:00:26,569 --> 00:00:29,321 -Bisa kita bicarakan ini? -Maaf. Aku hanya kerja pada pria lajang. 9 00:00:29,488 --> 00:00:32,158 Aku masuk, aku keluar, tak ada masalah. 10 00:00:33,451 --> 00:00:34,702

Dec 18, 2020 07:54:24 22.05KB Download Translate

1 00:00:14,056 --> 00:00:15,933 Jangan pernah mencampur tequila dan scotch . 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,060 Selamat pagi, Paman Charlie. 3 00:00:18,894 --> 00:00:20,604 Hei! Jake, Kawan. 4 00:00:20,855 --> 00:00:23,149 Kata Ayah Paman tak mau ikut ke pertandingan sepak bola. 5 00:00:23,482 --> 00:00:25,860 Tetapi aku bilang, "Paman sudah janji." Jadi, Ayah salah. 6 00:00:30,072 --> 00:00:31,699 Ya... 7 00:00:33,451 --> 00:00:34,660 Apa? 8 00:00:37,288 --> 00:00:40,374 Sebagian besar orangtua pakai celana pendek dan banyak tabir surya, 9 00:00:40,541 --> 00:00:41,959 tetapi itu adalah pilihan lain.

Dec 18, 2020 07:54:24 22.41KB Download Translate

1 00:00:08,759 --> 00:00:10,136 -Hai. -Hai, Paman Charlie. 2 00:00:10,302 --> 00:00:11,303 Bagaimana pertandinganmu? 3 00:00:12,263 --> 00:00:14,890 Liga musisi softball itu agak menyedihkan. 4 00:00:15,057 --> 00:00:17,518 Orang-orang berusaha menangkap sesuatu yang tidak ada. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,731 Mereka memuntahkan bola tipuan yang sepele. 6 00:00:22,231 --> 00:00:23,441 Lalu, mengapa kau ke sana? 7 00:00:23,983 --> 00:00:26,485 Ada bar gratis, dan mereka membiarkan aku melempar bola. 8 00:00:27,528 --> 00:00:28,779 Aku harus segera ganti baju. 9 00:00:28,946 --> 00:00:32,283 Aku baru akan membuang roti bakar ini, tetapi ambillah kalau kau mau.

Dec 18, 2020 07:54:24 25.11KB Download Translate

1 00:00:00,584 --> 00:00:02,586 Aku juga punya kamar sendiri di rumah ibuku. 2 00:00:02,753 --> 00:00:05,172 Ayahku tidak. Barang-barangnya di garasi. 3 00:00:05,756 --> 00:00:08,217 Kau tahu cara bermain Vampire Hunter? Karena aku baru punya. 4 00:00:08,384 --> 00:00:09,719 Tidak, maaf. 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,430 Kau harus penggal kepalanya. Kalau tidak mereka mengejarmu. 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,891 Kau tahu di mana pamanmu menyimpan handuk kertas? 7 00:00:16,392 --> 00:00:18,686 Sepertinya di atas sana. 8 00:00:28,112 --> 00:00:31,115 Hai. Kau pasti Alan. Aku Cindy. 9 00:00:31,782 --> 00:00:32,908 Hai.

Dec 18, 2020 07:54:24 21.21KB Download Translate

1 00:00:00,584 --> 00:00:02,086 Ini tempatku duduk. 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,004 Hebat. Lokasi yang bagus. 3 00:00:05,423 --> 00:00:06,465 Apa lagi? 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,092 Itu wastafelnya. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,637 Jika kau taruh jempolmu di atas lubang, airnya menyembur 6 00:00:11,804 --> 00:00:14,098 sampai ke seberang ruangan. 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,308 Keren. 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,978 Aku tak boleh menggunakannya lagi. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,439 Baiklah. 10 00:00:22,273 --> 00:00:26,485 -Jadi, seperti apa gurumu?

Dec 18, 2020 07:54:24 23.12KB Download Translate

1 00:00:03,963 --> 00:00:05,172 -Charlie. -Ayo. 2 00:00:05,339 --> 00:00:06,924 Itu geli! 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,593 -Paman Charlie? -Tidak sekarang, Jake. 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,138 Kudengar lagu karyamu Fudge Nuggets di televisi. 5 00:00:12,388 --> 00:00:13,389 Bagus. 6 00:00:16,559 --> 00:00:17,560 Bagus. 7 00:00:20,438 --> 00:00:22,940 -Jake, aku tak sendiri di sini. -Yang benar saja. 8 00:00:24,108 --> 00:00:25,317 Benar. 9 00:00:25,484 --> 00:00:27,528 -Ada siapa di dalam sana? -Temanku.

Dec 18, 2020 07:54:24 24.73KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:06,257 -Hei, kau sedang apa? -Memilih kemeja. 2 00:00:06,632 --> 00:00:07,800 Itu terlihat bagus. 3 00:00:07,967 --> 00:00:09,135 -Kau suka? -Ya. 4 00:00:09,593 --> 00:00:10,678 Kalau begitu, tidak. 5 00:00:12,596 --> 00:00:13,639 Baiklah. 6 00:00:13,806 --> 00:00:17,685 Dengar, aku berpikir, kau punya rencana untuk Thanksgiving? 7 00:00:17,852 --> 00:00:21,439 -Alan, aku tak berpikir sejauh itu. -Itu hari Kamis ini. 8 00:00:23,441 --> 00:00:24,525 Yang benar? 9 00:00:24,692 --> 00:00:27,403 Bukankah kita baru saja mengurus masalah kostum labu

Dec 18, 2020 07:54:24 21.28KB Download Translate

1 00:00:04,422 --> 00:00:07,258 Baik, setelah aku dapat tiketnya, kau antre berondong jagung 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,176 dan aku akan mencari bangku. 3 00:00:09,343 --> 00:00:13,180 Aku ingin mentega di tengahnya, jangan cuma dioles di atasnya. 4 00:00:14,056 --> 00:00:15,433 Juga minuman ceri yang besar. 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,102 Lalu, saat aku pergi ke toilet, kau jaga kursi. 6 00:00:18,269 --> 00:00:19,270 Nanti bergantian. 7 00:00:19,562 --> 00:00:22,273 Supaya kita bisa menonton sambil minum tanpa khawatir. 8 00:00:23,107 --> 00:00:24,233 Aku mengerti. 9 00:00:26,610 --> 00:00:28,863 -Kau takkan melakukan itu, bukan? -Tidak.

Dec 18, 2020 07:54:24 21.43KB Download Translate

1 00:00:00,626 --> 00:00:02,753 Judith, kau tak bisa lakukan keduanya. 2 00:00:07,049 --> 00:00:08,718 Jika kau mau tinggal di rumah itu 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,804 dan membawa mobilnya, aku harus tinggal di sini untuk menabung. 4 00:00:13,139 --> 00:00:16,434 Aku tak setuju ucapanmu bahwa dia memberi pengaruh buruk bagi Jake. 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,399 Paman Charlie, aku mengerti aturan berjudinya, 6 00:00:23,566 --> 00:00:26,444 tetapi, aku masih bingung tentang "vig". 7 00:00:27,319 --> 00:00:28,320 Baik. 8 00:00:28,487 --> 00:00:31,699 Asal kata "vig" adalah "vigorish", artinya persentase yang kau bayar 9 00:00:31,866 --> 00:00:35,244 -kepada bandar untuk menerima taruhanmu.

Dec 18, 2020 07:54:24 23.79KB Download Translate

1 00:00:00,918 --> 00:00:02,461 Ini, coba ini. 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,714 -Apa ini? -Coba saja. 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 Hei, itu lezat. 4 00:00:06,757 --> 00:00:08,926 Tentu saja lezat. Itu ayam dengan saus dari bawah. 5 00:00:09,093 --> 00:00:10,094 "Saus dari bawah"? 6 00:00:10,261 --> 00:00:12,138 Ya, dari bawah toilet. 7 00:00:14,807 --> 00:00:15,933 Paham, Ayah? 8 00:00:16,100 --> 00:00:19,770 Ya, aku sudah paham sejak 30 tahun lalu, saat dia katakan itu pertama kali. 9 00:00:20,062 --> 00:00:22,273 Ya, tetapi itu baru baginya. 10

Dec 18, 2020 07:54:24 25.28KB Download Translate

1 00:00:01,377 --> 00:00:04,255 Tendangannya dilayangkan, cukup jauh. 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,090 Tendangan itu tak masuk. 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,050 Ya! 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,719 -Ya! -Siapa yang menang? 5 00:00:09,885 --> 00:00:12,054 Siapa peduli? Kami sudah menang dari angka. 6 00:00:14,056 --> 00:00:16,058 Charlie, sebut aku ayah yang kuno, 7 00:00:16,225 --> 00:00:18,811 tetapi aku berharap putraku tak akan mulai bertaruh di olahraga 8 00:00:18,978 --> 00:00:21,272 hingga dia cukup usia untuk kecanduan alkohol. 9 00:00:21,439 --> 00:00:24,984 Dia tak sungguh bertaruh. Aku hanya memperlihatkan sedikit aksiku.

Dec 18, 2020 07:54:24 22.12KB Download Translate

1 00:00:02,044 --> 00:00:04,004 Sudah tiba. Hati-hati langkahmu. 2 00:00:04,171 --> 00:00:08,759 -Wajahku mati rasa, Charlie. -Geraham bungsumu baru dicabut. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,429 Awas liurnya. 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,270 Lihat itu. 5 00:00:21,689 --> 00:00:27,278 -Wanita itu sungguh seksi. -Maaf, apa itu membuatmu terangsang? 6 00:00:28,070 --> 00:00:29,697 -Bagaimana kabarmu? -Hai. 7 00:00:32,992 --> 00:00:34,785 Charlie, menjauh. 8 00:00:36,120 --> 00:00:38,664 Tenang. Ini mungkin menarik. 9 00:00:42,501 --> 00:00:43,961 Pukulan yang bagus. 10

Dec 18, 2020 07:54:24 23.36KB Download Translate

1 00:00:00,584 --> 00:00:02,545 Sebelumnya di Two and a Half Men. 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,214 Wanita itu sungguh seksi. 3 00:00:06,799 --> 00:00:09,385 -Jadi, ini mobil siapa? -Psikiater. 4 00:00:10,928 --> 00:00:12,263 Ayo pergi dari sini, Charlie. 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,181 Kau tidak akan meninggalkanku begitu saja, bukan? 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,267 Ini dia. Kediaman Charlie. 7 00:00:18,102 --> 00:00:20,938 -Dia sedang membuka pakaian. -Ini negara yang hebat, bukan? 8 00:00:21,272 --> 00:00:22,565 Kalian begitu manis. 9 00:00:22,940 --> 00:00:23,941 Kau juga. 10

Dec 18, 2020 07:54:24 23.82KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:05,506 -Hei! Ini dia! Tepuk atas! -Tepuk bawah. Terlalu lambat. 2 00:00:06,215 --> 00:00:07,633 Ke sini, Badut. 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,094 Terbalik. 4 00:00:12,847 --> 00:00:15,099 -Halo, Charlie. -Judith, apa kabar? 5 00:00:15,391 --> 00:00:17,977 Paman Charlie, perlihatkan Ibu caraku mengepel dengan rambut. 6 00:00:19,270 --> 00:00:22,064 Itu bukan mengepel. Lebih seperti membersihkan debu. 7 00:00:22,356 --> 00:00:26,110 -Bagaimana jika dia jatuh di kepala? -Lalu kurasa aku harus mengepel. 8 00:00:26,944 --> 00:00:29,572 -Hebat sekali. Di mana Alan? -Dia di dapur. 9 00:00:31,365 --> 00:00:33,534

Dec 18, 2020 07:54:24 22.58KB Download Translate

1 00:00:00,835 --> 00:00:03,421 -Aku tak mau ke perkemahan musim panas. -Apa kau bercanda? 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,423 Kau akan bersenang-senang. Lihat yang ini. 3 00:00:05,589 --> 00:00:08,050 Ini perkemahan komputer dengan program teater. 4 00:00:08,217 --> 00:00:11,220 Ethernet di siang hari, drama No, No, Nanette di malam hari. 5 00:00:12,054 --> 00:00:13,597 Aku tak ingin pergi ke perkemahan. 6 00:00:13,764 --> 00:00:15,725 Jika dia tak ingin, jangan paksa dia untuk pergi. 7 00:00:15,891 --> 00:00:17,768 -Ya. -Usianya 10 tahun, cukup untuk bekerja. 8 00:00:17,935 --> 00:00:19,270 Apa? 9 00:00:19,437 --> 00:00:23,607 Seusiamu dulu, kuhabiskan musim panas

Dec 18, 2020 07:54:24 22.94KB Download Translate

1 00:00:00,501 --> 00:00:03,254 Bagaimana jika begini? Aku bersama Jake pada hari Paskah ini, 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,756 kau bisa bersamanya pada Empat Juli dan Hari Buruh. 3 00:00:05,923 --> 00:00:07,591 Tidak. Aku tidak mau itu. 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,760 Bagaimana jika aku beri semua hari libur Yahudi? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,804 Sejak kapan kita menjadi Yahudi, Alan? 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,848 Tetap saja hari libur. 7 00:00:20,146 --> 00:00:21,605 Kakakmu bodoh. 8 00:00:23,733 --> 00:00:26,152 Sekarang mereka meributkan apa lagi? 9 00:00:26,569 --> 00:00:27,987 Sebenarnya agak ironis. 10

Dec 18, 2020 07:54:24 21.29KB Download Translate

1 00:00:01,252 --> 00:00:04,213 Hei, Judith. Ini dia bintangnya. Siap untuk akhir pekan menyenangkan? 2 00:00:04,380 --> 00:00:05,965 Jangan ganggu aku. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,051 Musisi. 4 00:00:09,468 --> 00:00:11,971 Alan, anak itu membuatku gila. 5 00:00:12,555 --> 00:00:14,473 Seperti dengan ayahnya, ya? 6 00:00:15,891 --> 00:00:17,393 Seburuk itu? 7 00:00:17,977 --> 00:00:20,104 Dia marah dan tidak kooperatif selama berhari-hari. 8 00:00:20,271 --> 00:00:21,981 Kurasa dia perlu menemui seseorang. 9 00:00:22,148 --> 00:00:23,733 Maksudmu psikiater? 10 00:00:23,899 --> 00:00:26,110

Dec 18, 2020 07:54:24 24.47KB Download Translate

1 00:00:01,377 --> 00:00:04,338 Pengacara khusus perceraian memang bagus bisnisnya, bukan? 2 00:00:04,547 --> 00:00:07,425 Ya, seperti halnya belalang punya bisnis yang bagus. 3 00:00:12,221 --> 00:00:15,015 Aromanya harum. Kopinya juga. 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,770 Charlie, berhentilah mengendusi para asisten. 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,107 Aku membayar pengacaraku per jam, 6 00:00:23,274 --> 00:00:24,734 jadi bicaralah hanya jika ditanya, 7 00:00:24,900 --> 00:00:28,904 selain itu, tutup mulutmu. 8 00:00:30,531 --> 00:00:32,074 Hei, jika kau menurutiku sejak awal, 9 00:00:32,241 --> 00:00:33,325 kau takkan mengalami masalah ini. 10

Dec 18, 2020 07:54:24 23.12KB Download Translate

1 00:00:14,432 --> 00:00:15,599 Alan? 2 00:00:19,937 --> 00:00:21,063 Alan, sedang apa kau? 3 00:00:21,230 --> 00:00:23,315 Ada gumpalan debu dimana-mana! 4 00:00:27,445 --> 00:00:29,280 Jadi kau menyedot gumpalan debu? 5 00:00:29,447 --> 00:00:32,324 Bukan. Kotorannya. Ada dimana-mana. 6 00:00:36,120 --> 00:00:37,663 Kau berjalan dalam tidur? 7 00:00:37,830 --> 00:00:40,291 Kau menginjaknya! Jangan diinjak! 8 00:00:44,795 --> 00:00:48,841 Alan, bagaimana kalau kita tinggal dulu kotoran debunya sampai besok? 9 00:00:53,137 --> 00:00:54,638 -Klik. -Hei! 10 00:00:58,768 --> 00:01:00,019

Dec 18, 2020 07:54:24 25.31KB Download Translate

1 00:00:03,295 --> 00:00:05,506 Jake, sudah waktunya berangkat. Ambil tasmu. 2 00:00:05,923 --> 00:00:08,050 Setelah mengantarnya, mau menonton ke bioskop? 3 00:00:08,551 --> 00:00:11,178 -Tentu, sepertinya ide bagus. -Baiklah. Selamat jalan. 4 00:00:13,180 --> 00:00:15,099 Kenapa tak jujur saja bahwa gadismu akan datang? 5 00:00:15,558 --> 00:00:18,352 -Aku tak ingin pamer kepadamu. -Terima kasih. 6 00:00:18,644 --> 00:00:21,939 -Omong-omong, dia cantik luar biasa. -Bagus sekali. 7 00:00:22,106 --> 00:00:24,358 Kenapa kau menebarkan barang Jake di seluruh rumah? 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,945 Aku ingin gadis ini berpikir bahwa aku bukan lelaki mata keranjang.

Dec 18, 2020 07:54:24 24.28KB Download Translate

1 00:00:05,548 --> 00:00:07,883 Halo? Apa? 2 00:00:09,635 --> 00:00:11,095 Aku tak bisa memahamimu. 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,263 Siapa itu? 4 00:00:12,430 --> 00:00:14,223 Entahlah, ada wanita yang menangis. 5 00:00:15,433 --> 00:00:16,976 Tunggu dulu. Charlie? 6 00:00:18,227 --> 00:00:19,812 -Apa? -Telepon untukmu. 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,482 -Siapa? -Dari wanita histeris. 8 00:00:25,818 --> 00:00:28,779 Apa kau gila? Aku tak menjawab telepon dari wanita histeris. 9 00:00:29,405 --> 00:00:30,781 Ini dia. 10