Back to subtitle list

Twenty-Five Twenty-One (Seumuldaseot Seumulhana/스물다섯 스물하나) English Subtitles

 Twenty-Five Twenty-One (Seumuldaseot Seumulhana/스물다섯 스물하나)
Apr 04, 2022 22:20:24 TteokbokkiSubs English 73

Release Name:

스물다섯 스물하나.Twenty.Five.Twenty.One.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-REVOLT
스물다섯 스물하나.25.21.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-REVOLT

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to NF WEB-DL INTL version. Love my subtitles? Enjoy watching! Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Apr 04, 2022 14:29:34 59.67KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,823 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,316 --> 00:01:07,275 EPISODE 1 4 00:01:07,359 --> 00:01:10,153 Please check your temperature and sanitize your hands. 5 00:01:10,737 --> 00:01:12,239 Scan your QR code. 6 00:01:13,281 --> 00:01:15,450 You may call to check in as well. 7 00:01:15,534 --> 00:01:18,411 Please check your temperature and sanitize your hands. 8 00:01:18,495 --> 00:01:22,165 Parents aren't allowed in due to COVID-19 protocols… 9 00:01:22,916 --> 00:01:25,752 Gosh. Aren't you Na Hee-do? 10

Apr 04, 2022 14:29:34 69.35KB Download Translate

1 00:00:33,452 --> 00:00:36,345 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,152 --> 00:01:05,852 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:07,901 --> 00:01:10,695 EPISODE 2 4 00:01:12,405 --> 00:01:15,075 What were you doing up so late? 5 00:01:15,158 --> 00:01:16,868 I saw the lights were on. 6 00:01:17,452 --> 00:01:20,455 Oh, I just watched a few things. 7 00:01:20,538 --> 00:01:21,623 I couldn't fall asleep. 8 00:01:22,582 --> 00:01:25,418 Leave the little ones. Harvest only the big leaves. 9 00:01:25,502 --> 00:01:26,669 I will. 10 00:01:30,465 --> 00:01:32,759 But you don't suit this garden.

Apr 04, 2022 14:29:34 60.5KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,806 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:17,661 --> 00:01:18,996 Min-chae! 4 00:01:21,373 --> 00:01:23,208 Wake up! 5 00:01:23,292 --> 00:01:25,210 Min-chae! Wake up! 6 00:01:25,711 --> 00:01:28,881 Min-chae! Wake up. 7 00:01:29,465 --> 00:01:30,424 Wake up. 8 00:01:31,008 --> 00:01:34,636 Why are you still asleep? It's almost 11 a.m. 9 00:01:35,471 --> 00:01:36,930 Wake up! 10 00:01:41,268 --> 00:01:43,562 Min-chae. Wake up now.

Apr 04, 2022 14:29:34 70.63KB Download Translate

1 00:00:33,421 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,159 --> 00:01:05,832 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:07,776 --> 00:01:09,403 She was in the wrong. 4 00:01:10,779 --> 00:01:13,699 Don't forget. I'm always on your side. 5 00:01:21,790 --> 00:01:24,876 We should definitely meet someday. 6 00:01:26,295 --> 00:01:29,756 I'm sure I'll recognize you at once. 7 00:01:31,717 --> 00:01:33,802 INJEOLMI: I'M SURE I'LL RECOGNIZE YOU AT ONCE 8 00:01:43,061 --> 00:01:45,897 EPISODE 4 9 00:01:58,577 --> 00:01:59,953 What is it? What's wrong? 10 00:02:00,954 --> 00:02:02,331 Then…

Apr 04, 2022 14:29:34 61.34KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,823 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:07,442 --> 00:01:10,237 EPISODE 5 4 00:01:20,455 --> 00:01:21,498 Good night. 5 00:01:23,375 --> 00:01:24,876 Have a safe trip tomorrow 6 00:01:25,919 --> 00:01:27,087 and do your best. 7 00:01:29,006 --> 00:01:31,049 And don't forget what I said earlier. 8 00:01:31,133 --> 00:01:32,926 You said a lot of things earlier. 9 00:01:33,010 --> 00:01:34,845 Which one should I not forget? 10 00:01:35,429 --> 00:01:37,264 Whichever struck you the most.

Apr 04, 2022 14:29:34 74.87KB Download Translate

1 00:00:33,452 --> 00:00:36,345 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,232 --> 00:01:05,837 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,858 --> 00:01:08,860 This is DJ Wanseung's pirate radio show. 4 00:01:08,944 --> 00:01:09,819 EPISODE 6 5 00:01:09,903 --> 00:01:13,865 We'll start today's show with a story from Baekho, seeking advice. 6 00:01:14,741 --> 00:01:16,785 Hello, Wanseung. 7 00:01:16,868 --> 00:01:18,912 I fought with my brother yesterday. 8 00:01:19,621 --> 00:01:21,581 -Wait! -Because of the way I behaved… 9 00:01:21,665 --> 00:01:24,167 -It's my story. -…he is very disappointed in me. 10

Apr 04, 2022 14:29:34 64.44KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,933 --> 00:01:05,902 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,816 --> 00:01:08,902 It's from Dad. Open it. 4 00:01:08,985 --> 00:01:11,029 EPISODE 7 5 00:01:19,496 --> 00:01:21,915 Didn't you tell him that I quit ballet? 6 00:01:21,998 --> 00:01:23,374 You tell him. 7 00:01:24,709 --> 00:01:26,127 When is he coming back? 8 00:01:26,211 --> 00:01:28,046 He'll have to quarantine for two weeks 9 00:01:28,129 --> 00:01:29,422 and again when he goes back. 10 00:01:29,506 --> 00:01:32,801 He can't come. He'll lose a month.

Apr 04, 2022 14:29:34 60.95KB Download Translate

1 00:00:33,421 --> 00:00:36,314 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,267 --> 00:01:05,902 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,316 --> 00:01:11,154 Referee Smith asserted that his decision at the match was fair. 4 00:01:11,654 --> 00:01:15,992 The young athletes had to bear the weight of overly emotional speculation. 5 00:01:16,576 --> 00:01:20,205 What should have been the happiest moment became a piercing wound. 6 00:01:20,705 --> 00:01:22,457 With UBS News, I'm Baek Yi-jin. 7 00:01:25,418 --> 00:01:27,712 I'm so glad that he took her side. 8 00:01:28,213 --> 00:01:29,130 What is it? 9 00:01:29,214 --> 00:01:30,048 EPISODE 8 10

Apr 04, 2022 14:29:34 64.52KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,781 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:10,320 --> 00:01:12,322 -Hee-do. -Injeolmi. 4 00:01:13,448 --> 00:01:14,616 No. 5 00:01:16,618 --> 00:01:17,744 Yi-jin. 6 00:01:20,830 --> 00:01:22,040 I… 7 00:01:23,750 --> 00:01:25,502 have to have you. 8 00:01:33,718 --> 00:01:35,094 You told me 9 00:01:36,805 --> 00:01:39,224 that we were destined to meet eventually. 10 00:01:39,933 --> 00:01:41,309 But you were wrong.

Apr 04, 2022 14:29:34 71.46KB Download Translate

1 00:00:33,421 --> 00:00:36,314 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,154 --> 00:01:05,814 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:25,410 --> 00:01:27,496 Min-chae, Mom is here! 4 00:01:28,413 --> 00:01:31,249 EPISODE 10 5 00:01:36,546 --> 00:01:39,257 -Where's Grandma? -She went out to meet a friend. 6 00:01:39,841 --> 00:01:41,009 So what brings you here? 7 00:01:41,676 --> 00:01:45,263 Your grandma wanted a new cutting board, so I brought one. 8 00:01:47,182 --> 00:01:48,225 What is that? 9 00:01:48,308 --> 00:01:49,434 What? 10 00:01:50,936 --> 00:01:53,271

Apr 04, 2022 14:29:34 68.43KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,823 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,316 --> 00:01:09,569 EPISODE 11 4 00:01:11,029 --> 00:01:12,113 When will you be done? 5 00:01:12,906 --> 00:01:13,907 Not for a while. 6 00:01:14,616 --> 00:01:16,159 It's boring without ballet, right? 7 00:01:16,242 --> 00:01:19,829 -That's why everyone needs-- -Summer's starting tomorrow. 8 00:01:19,913 --> 00:01:21,873 Let's get samgyetang for dinner. 9 00:01:21,956 --> 00:01:23,333 Grandma and I have to fast 10 00:01:23,416 --> 00:01:26,086 starting from dinner

Apr 04, 2022 14:29:34 87.92KB Download Translate

1 00:00:33,411 --> 00:00:36,304 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,917 --> 00:01:05,798 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:08,151 --> 00:01:10,820 EPISODE 12 4 00:01:12,197 --> 00:01:14,699 Let's visit Dad more often from now on. 5 00:01:14,783 --> 00:01:16,034 I'll make time. 6 00:01:18,578 --> 00:01:19,537 All right. 7 00:01:23,875 --> 00:01:26,211 By the way, how is your college application going? 8 00:01:26,294 --> 00:01:27,837 Are they giving you a scholarship? 9 00:01:27,921 --> 00:01:31,549 Yes, but I'm thinking of joining a professional sports team. 10 00:01:31,633 --> 00:01:33,051

Apr 04, 2022 14:29:34 62.08KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,861 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:31,257 --> 00:01:32,634 It wasn't a mistake. 4 00:01:35,553 --> 00:01:37,514 I wanted a change for myself too. 5 00:02:01,079 --> 00:02:04,791 The bruise is almost gone. 6 00:02:07,752 --> 00:02:09,087 Does it not hurt anymore? 7 00:02:14,134 --> 00:02:15,510 It's late. I'll walk you home. 8 00:02:24,394 --> 00:02:27,355 EPISODE 13 9 00:02:37,073 --> 00:02:39,075 Go in. It's cold. 10 00:03:06,019 --> 00:03:08,104 Is this kind of love unacceptable?

Apr 04, 2022 14:29:34 72.81KB Download Translate

1 00:00:33,452 --> 00:00:36,345 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,152 --> 00:01:05,852 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:07,275 --> 00:01:08,109 EPISODE 14 4 00:01:08,193 --> 00:01:10,320 The next volume. Where is it? 5 00:01:14,532 --> 00:01:16,451 How could she end it here? 6 00:01:28,588 --> 00:01:32,133 Gosh, this is driving me crazy. So what happened next? 7 00:01:32,217 --> 00:01:33,176 Are they going out? 8 00:01:33,760 --> 00:01:35,637 Come on. I want to know what happened. 9 00:01:42,852 --> 00:01:44,687 NA HEE-DO, BACK YI-JIN 10 00:01:48,107 --> 00:01:50,777 UBS ANCHOR BACK YI-JIN

Apr 04, 2022 14:29:34 76.19KB Download Translate

1 00:00:33,348 --> 00:00:36,241 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,854 --> 00:01:05,780 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:06,816 --> 00:01:08,068 I went to City Hall… 4 00:01:08,151 --> 00:01:10,111 EPISODE 15 5 00:01:10,195 --> 00:01:11,988 and heard about you by chance. 6 00:01:15,867 --> 00:01:17,952 I met someone from your agency. 7 00:01:20,622 --> 00:01:22,415 I interviewed him… 8 00:01:26,961 --> 00:01:29,380 with the intent to report about your decision. 9 00:01:30,298 --> 00:01:33,676 It'll probably hurt you once it gets on the news. 10 00:01:35,220 --> 00:01:37,931

Apr 04, 2022 14:29:34 71.62KB Download Translate

1 00:00:33,452 --> 00:00:36,345 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 2 00:01:01,152 --> 00:01:05,855 TWENTY FIVE, TWENTY ONE 3 00:01:12,572 --> 00:01:15,450 Dear Reporter Back Yi-jin. How have you been? 4 00:01:16,201 --> 00:01:18,787 New York is still filled with grief, 5 00:01:18,870 --> 00:01:21,206 but time goes by as if nothing ever happened. 6 00:01:21,289 --> 00:01:25,335 My colleague could not come back in the end. 7 00:01:25,418 --> 00:01:30,799 But thanks to you, many have expressed their condolences 8 00:01:30,882 --> 00:01:33,468 and said that he will be remembered. 9 00:01:34,219 --> 00:01:35,845 Thank you for everything.