Back to subtitle list

Twenty-Five Twenty-One (Seumuldaseot Seumulhana/스물다섯 스물하나) Indonesian Subtitles

Apr 03, 2022 21:29:15 WiX_Media Indonesian 442

Release Name:

ㆍ스물다섯 스물하나ㆍTwenty-Five Twenty-OneㆍE01-16ㆍCOMPLETEㆍNFㆍWEB DL

Release Info:

Netflix Retail. Please rate it before enjoy the Titles. 
Download Subtitles
Apr 03, 2022 13:58:06 61.71KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,316 --> 00:01:07,276
EPISODE 1

3
00:01:07,359 --> 00:01:10,153
Silakan cek suhu tubuh
dan bersihkan tangan kalian.

4
00:01:10,737 --> 00:01:12,239
Pindai kode QR-nya.

5
00:01:13,282 --> 00:01:15,450
Kalian juga bisa mendaftar masuk
dengan menelepon.

6
00:01:15,534 --> 00:01:18,412
Silakan cek suhu tubuh
dan bersihkan tangan kalian.

7
00:01:18,495 --> 00:01:22,165
Untuk mengikuti protokol COVID-19,
para wali tidak boleh ikut masuk…

8
00:01:22,916 --> 00:01:25,752
Bukankah kau Atlet Na Hee-do?

9
00:01:25,836 --> 00:01:27,087
Benar. Halo.


Apr 03, 2022 13:58:06 70.38KB
View more View less
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:25,419 --> 00:01:27,504
Kim Min-chae, ibu datang!

3
00:01:28,422 --> 00:01:31,258
EPISODE 10

4
00:01:36,555 --> 00:01:39,266
- Di mana Nenek?
- Pergi menemui temannya.

5
00:01:39,850 --> 00:01:41,018
Kenapa Ibu kemari?

6
00:01:41,685 --> 00:01:45,272
Nenekmu meminta ibu membuat talenan baru.

7
00:01:47,190 --> 00:01:48,233
Apa itu?

8
00:01:48,317 --> 00:01:49,443
Apa?

9
00:01:50,944 --> 00:01:53,280
Kakimu cedera? Sejak kapan begini?

10
00:01:53,363 --> 00:01:57,326
Ini? Entahlah. Mungkin saat berlatih

Apr 03, 2022 13:58:06 70.9KB
View more View less
1
00:00:24,483 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,316 --> 00:01:09,570
EPISODE 11

3
00:01:11,029 --> 00:01:12,114
Kapan Ibu akan selesai?

4
00:01:12,906 --> 00:01:13,907
Masih lama.

5
00:01:14,616 --> 00:01:16,159
Kau bosan karena tak balet, 'kan?

6
00:01:16,243 --> 00:01:19,830
- Maka itu, tetap fokus di bidangmu…
- Besok hari terpanas di musim panas.

7
00:01:19,913 --> 00:01:21,873
Ayo makan malam <i>samgyetang</i> dengan Nenek.

8
00:01:21,957 --> 00:01:23,333
Lusa, kesehatan ibu dan Nenek

9
00:01:23,417 --> 00:01:26,086
akan diperiksa, jadi, harus puasa
sejak makan malam.

10
00:01:26,169 --> 00:01:27,129

Apr 03, 2022 13:58:06 88.04KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:08,151 --> 00:01:10,821
EPISODE 12

3
00:01:12,197 --> 00:01:14,700
Ayo lebih sering mengunjungi Ayah
ke depannya.

4
00:01:14,783 --> 00:01:16,034
Ibu akan luangkan waktu.

5
00:01:18,579 --> 00:01:19,538
Baik.

6
00:01:23,875 --> 00:01:26,211
Hampir lupa. Bagaimana
ujian masuk universitas?

7
00:01:26,295 --> 00:01:27,838
Apa kau diberikan beasiswa?

8
00:01:27,921 --> 00:01:31,550
Ya. Namun, aku ingin menjadi
anggota tim olahraga profesional saja.

9
00:01:31,633 --> 00:01:33,051
Gaji yang mereka berikan besar.

10

Apr 03, 2022 13:58:06 63.93KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:31,258 --> 00:01:32,634
Ini bukan kesalahan.

3
00:01:35,554 --> 00:01:37,514
Aku juga ingin berubah.

4
00:02:01,079 --> 00:02:04,791
Memar di ibu jarimu sudah hampir hilang.

5
00:02:07,753 --> 00:02:09,087
Apakah sudah tidak sakit?

6
00:02:14,134 --> 00:02:15,510
Sudah malam. Kuantar pulang.

7
00:02:24,394 --> 00:02:27,356
EPISODE 13

8
00:02:37,074 --> 00:02:39,076
Lekas masuk. Dingin.

9
00:03:06,019 --> 00:03:08,105
Apa cinta yang seperti ini tidak boleh?

10
00:03:11,274 --> 00:03:14,027
Jadi, kau mencintaiku…


Apr 03, 2022 13:58:06 73.32KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:07,276 --> 00:01:08,110
EPISODE 14

3
00:01:08,193 --> 00:01:10,320
Mana buku selanjutnya?

4
00:01:14,533 --> 00:01:16,451
Kenapa ceritanya hanya sampai di sini?

5
00:01:28,589 --> 00:01:32,134
Astaga. Ini membuatku gila.
Lantas, apa yang terjadi selanjutnya?

6
00:01:32,217 --> 00:01:33,176
Apa mereka berkencan?

7
00:01:33,760 --> 00:01:35,637
Bagaimana kelanjutannya?

8
00:01:42,853 --> 00:01:44,688
NA HEE-DO, BACK YI-JIN

9
00:01:48,108 --> 00:01:50,777
PEMBACA BERITA UBS, BACK YI-JIN,
MENGECAM DIPLOMASI MELALUI BERITA

10
00:01:53,780 --> 00:01:55,782

Apr 03, 2022 13:58:06 80.87KB
View more View less
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,817 --> 00:01:08,068
Saat ke Balai Kota…

3
00:01:08,151 --> 00:01:10,112
EPISODE 15

4
00:01:10,195 --> 00:01:11,989
…aku mendengar informasi tentangmu.

5
00:01:15,867 --> 00:01:17,953
Aku juga sudah bertemu ketua agensimu.

6
00:01:20,622 --> 00:01:22,416
Aku sudah meliput…

7
00:01:26,962 --> 00:01:29,381
seluruh ceritamu untuk diberitakan.

8
00:01:30,299 --> 00:01:33,677
Ini pasti akan menjadi luka bagimu
jika diungkap di berita.

9
00:01:35,220 --> 00:01:37,931
Begitu juga bagi ayah dan ibumu.

10
00:01:42,269 --> 00:01:43,979
Aku tetap meliputnya meski tahu.

Apr 03, 2022 13:58:06 71.79KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,316 --> 00:01:10,112
DARI SOPHIA CHOI
KEPADA BACK YI-JIN

3
00:01:12,573 --> 00:01:15,450
<i>Apa kabar, Reporter Back Yi-jin?</i>

4
00:01:16,201 --> 00:01:18,787
<i>Meski New York masih dilanda kesedihan,</i>

5
00:01:18,870 --> 00:01:21,206
<i>tetapi waktu tetaplah berjalan.</i>

6
00:01:21,290 --> 00:01:25,335
<i>Pada akhirnya, rekan kerjaku
tidak berhasil ditemukan.</i>

7
00:01:25,419 --> 00:01:30,799
<i>Namun, berkat kau, banyak orang
yang berdukacita atas kepergiannya</i>

8
00:01:30,882 --> 00:01:33,468
<i>dan berjanji akan terus mengingatnya.</i>

9
00:01:34,219 --> 00:01:35,846
<i>Itu semua berkatmu.</i>

10

Apr 03, 2022 13:58:06 69.56KB
View more View less
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:07,901 --> 00:01:10,696
EPISODE 2

3
00:01:12,406 --> 00:01:15,075
Apa yang kau lakukan
sehingga tak tidur sampai larut malam?

4
00:01:15,158 --> 00:01:16,868
Lampu kamarmu terus menyala.

5
00:01:17,452 --> 00:01:20,455
Aku hanya membaca sesuatu

6
00:01:20,539 --> 00:01:21,623
karena tak bisa tidur.

7
00:01:22,583 --> 00:01:25,419
Biarkan yang masih tunas
dan cabut yang berdaun lebar saja.

8
00:01:25,502 --> 00:01:26,670
Baik.

9
00:01:30,465 --> 00:01:32,759
Namun, Nenek tidak cocok
berada di kebun rumah.

10

Apr 03, 2022 13:58:06 61.9KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:17,661 --> 00:01:18,996
Kim Min-chae!

3
00:01:21,373 --> 00:01:23,208
Lekas bangun!

4
00:01:23,292 --> 00:01:25,210
Min-chae, cepat bangun!

5
00:01:25,711 --> 00:01:28,880
Min-chae, bangun.

6
00:01:29,464 --> 00:01:30,424
Lekas bangun.

7
00:01:31,008 --> 00:01:34,636
Kenapa masih tidur?
Ini hampir pukul 11.00.

8
00:01:35,470 --> 00:01:36,930
Lekas bangun!

9
00:01:41,268 --> 00:01:43,562
Kim Min-chae, kau mau terus tidur?

10
00:01:43,645 --> 00:01:46,148
Kenapa masih tidur?

Apr 03, 2022 13:58:06 70.26KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:07,776 --> 00:01:09,403
<i>Dia yang salah.</i>

3
00:01:10,779 --> 00:01:13,699
<i>Jangan lupa. Aku selalu memihakmu.</i>

4
00:01:21,790 --> 00:01:24,876
<i>Kapan-kapan, mari bertemu.</i>

5
00:01:26,295 --> 00:01:29,756
<i>Aku pasti akan langsung bisa mengenalimu.</i>

6
00:01:31,717 --> 00:01:33,802
INJEOLMI: AKU PASTI
AKAN LANGSUNG BISA MENGENALIMU

7
00:01:43,061 --> 00:01:45,897
EPISODE 4

8
00:01:58,577 --> 00:01:59,953
Kenapa? Ada masalah apa?

9
00:02:00,954 --> 00:02:02,331
Kalau begitu…

10
00:02:03,540 --> 00:02:06,418
bisakah kau mengatakan

Apr 03, 2022 13:58:06 63.42KB
View more View less
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:07,442 --> 00:01:10,237
EPISODE 5

3
00:01:20,455 --> 00:01:21,498
Selamat tidur.

4
00:01:23,375 --> 00:01:24,876
Hati-hati di jalan besok,

5
00:01:25,919 --> 00:01:27,087
dan semoga berhasil.

6
00:01:29,006 --> 00:01:31,049
Jangan lupa perkataanku tadi.

7
00:01:31,133 --> 00:01:32,926
Kau banyak bicara tadi.

8
00:01:33,010 --> 00:01:34,845
Yang mana yang aku tak boleh lupa?

9
00:01:35,429 --> 00:01:37,264
Mana pun yang paling menyentuh bagimu.

10
00:01:50,277 --> 00:01:52,029
Kenapa kau mendukungku?


Apr 03, 2022 13:58:06 76.18KB
View more View less
1
00:00:24,399 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,858 --> 00:01:08,860
Ini acara radio bajakan DJ Wanseung.

3
00:01:08,944 --> 00:01:09,820
EPISODE 6

4
00:01:09,903 --> 00:01:13,865
Hari ini, kita akan mulai dengan cerita
dari Baekho yang meminta saran.

5
00:01:14,741 --> 00:01:16,785
"Halo, Kak Wanseung.

6
00:01:16,868 --> 00:01:18,912
Kemarin aku bertengkar dengan kakakku.

7
00:01:19,621 --> 00:01:21,582
<i>- Kakakku merasa kecewa…"</i>
- Tunggu!

8
00:01:21,665 --> 00:01:24,167
- Itu ceritaku.
<i>- "…dengan perbuatanku.</i>

9
00:01:24,710 --> 00:01:29,006
<i>Namun, aku malah marah
dan berkata kasar kepada kakakku.</i>


Apr 03, 2022 13:58:06 66.65KB
View more View less
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,817 --> 00:01:08,902
Ini dari ayahmu. Bukalah.

3
00:01:08,986 --> 00:01:11,029
EPISODE 7

4
00:01:19,496 --> 00:01:21,915
Ibu belum beri tahu Ayah
aku sudah berhenti balet?

5
00:01:21,999 --> 00:01:23,375
Beri tahu saja sendiri.

6
00:01:24,710 --> 00:01:26,128
Kapan Ayah akan kembali?

7
00:01:26,211 --> 00:01:28,046
Karantina dua minggu saat kembali

8
00:01:28,130 --> 00:01:29,423
juga saat pergi lagi.

9
00:01:29,506 --> 00:01:32,801
Bagaimana dia bisa kembali
jika butuh sebulan?

10
00:01:33,635 --> 00:01:37,556

Apr 03, 2022 13:58:06 60.78KB
View more View less
1
00:00:24,441 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:06,316 --> 00:01:08,193
<i>Wasit Smith mengatakan bahwa keputusannya</i>

3
00:01:08,277 --> 00:01:11,154
<i>di pertandingan final anggar
adalah benar dan adil.</i>

4
00:01:11,655 --> 00:01:15,993
<i>Atlet muda tersebut harus menanggung beban
dari spekulasi dan kontroversi ini.</i>

5
00:01:16,577 --> 00:01:20,205
<i>Momen yang seharusnya paling membahagiakan
baginya, kini menjadi luka.</i>

6
00:01:20,706 --> 00:01:22,457
<i>Reporter Back Yi-jin
dari Berita UBS melaporkan.</i>

7
00:01:25,419 --> 00:01:27,713
Syukurlah karena dia memihak Ibu.

8
00:01:28,213 --> 00:01:29,131
Mensyukuri apa?

9
00:01:29,214 --> 00:01:30,048
EPISODE 8


Apr 03, 2022 13:58:06 66.96KB
View more View less
1
00:00:24,358 --> 00:00:25,651
SERIAL NETFLIX

2
00:01:10,320 --> 00:01:12,322
- Hee-do.
- Injeolmi.

3
00:01:13,448 --> 00:01:14,616
Bukan.

4
00:01:16,618 --> 00:01:17,744
Back Yi-jin.

5
00:01:20,831 --> 00:01:22,040
Aku…

6
00:01:23,750 --> 00:01:25,502
harus memilikimu.

7
00:01:33,719 --> 00:01:35,095
Kau pernah bilang…

8
00:01:36,805 --> 00:01:39,224
kita pasti ditakdirkan bertemu
meski tak kenal, 'kan?

9
00:01:39,933 --> 00:01:41,310
Namun, rupanya itu salah.

10
00:01:41,852 --> 00:01:45,063