Back to subtitle list

Twenty Again (두번째 스무살) Arabic Subtitles

 Twenty Again (두번째 스무살)
Mar 27, 2020 10:40:46 riri13 Arabic 70

Release Name:

두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.1080p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.720p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.540p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.480p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.450p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.360p
두번째 스무살.Twenty.Again.E01-16.END.XviD

Release Info:

[Subs by elitedream-team] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It} 
Download Subtitles
Jun 30, 2018 08:51:46 66.33KB Download Translate

1 00:00:20,460 --> 00:00:27,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:36,960 --> 00:00:38,450 [الحلقـــ1ــــة] 3 00:01:28,920 --> 00:01:31,610 ما اسمكِ؟ 4 00:01:32,140 --> 00:01:35,610 (نورا).. (ها نو را) 5 00:01:35,610 --> 00:01:37,070 ماذا عنك؟ 6 00:01:37,070 --> 00:01:40,680 ...(كيم وو تشول) 7 00:01:41,150 --> 00:01:42,890 (كيم وو تشول) 8 00:01:43,320 --> 00:01:47,750 كيم وو تشول) و(ها نو را) وافقا على الطلاق) 9 00:01:48,600 --> 00:01:51,900 'ملكية المتجر الذي عنوانه '218، مابو-غو يونام-دونغ،سيول 10 00:01:51,900 --> 00:01:55,200 (سيتم نقلها إلى اسم (ها نو را

Jun 30, 2018 08:51:46 72.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:10,990 --> 00:00:12,750 [الحلقة 2] ..إذن سيّدتي 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,780 هل دخلتِ إلى هنا وأنتِ تعلمين أن هذه قاعة محاضرات؟ 4 00:00:16,780 --> 00:00:19,030 أنت تعلم، صحيح؟ 5 00:00:19,030 --> 00:00:20,950 ..(بأنني (ها نو را 6 00:00:20,950 --> 00:00:22,140 أجوما 7 00:00:23,600 --> 00:00:27,190 إذا لم ترغبي بإجابتي، يمكنكِ المغادرة 8 00:00:27,620 --> 00:00:29,100 !الآن 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,190 سيدتي 10 00:00:40,110 --> 00:00:42,810 أنا طالبة

Jun 30, 2018 08:51:46 80.33KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:21,640 --> 00:00:23,010 لمَ تختبئين؟ 3 00:00:23,010 --> 00:00:24,560 لمَ تتسلّلين في الأرجاء؟ 4 00:00:24,560 --> 00:00:27,230 من أنت لتسألني ذلك أيّها الوغد؟ 5 00:00:27,230 --> 00:00:29,820 من أنت؟ من؟ لمَ تتصرّف معي بهذه الطّريقة؟ 6 00:00:29,820 --> 00:00:31,170 لمَ تزعجني؟ 7 00:00:31,170 --> 00:00:33,010 هل تريد الموت أم ماذا؟ 8 00:00:33,010 --> 00:00:37,020 تشا هيون سوك)! لمَ تغضبني؟) 9 00:00:37,790 --> 00:00:40,000 [الحلقــــــ3ــــــــة] 10 00:00:42,250 --> 00:00:43,540 أنا حقا لا اعرف

Jun 30, 2018 08:51:46 75.56KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:24,100 --> 00:00:27,100 أنا آسفة لعدم إخبارك مسبقًا 3 00:00:27,100 --> 00:00:30,510 لم أستطِع إفساد عشرينياتك 4 00:00:30,510 --> 00:00:35,000 وأردتُ أيضا أن أعيش حياتي الخاصة 5 00:00:35,000 --> 00:00:36,700 فقط لمدة ثلاثة أشهر 6 00:00:36,700 --> 00:00:39,950 أجل، سأعمل على مفاجأته شهرَ يونيو 7 00:00:39,950 --> 00:00:45,390 لهذا، زوجي لا يجب أن يعرف أبدًا 8 00:00:47,760 --> 00:00:49,890 سخيفة جدا، سخيفة 9 00:00:53,380 --> 00:00:57,400 لهذا أنا أرتاد المدرسة دون إخبارك 10 00:00:57,400 --> 00:01:01,170 رغم أنني لا أستطيع أن أقول أنني أرتاد الجامعة بشكل طبيعي

Jun 30, 2018 08:51:46 82.74KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:09,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:17,970 --> 00:00:21,450 .دعني أقدمكما أنتِ، قولي مرحبا 3 00:00:21,450 --> 00:00:22,540 حسنا 4 00:00:33,960 --> 00:00:35,540 'قالها وكأنه يقصد 'حبيبتي هذه المرأة صديقتي 5 00:00:35,950 --> 00:00:37,370 ماذا؟ 6 00:00:37,650 --> 00:00:38,680 ...أنت 7 00:00:38,680 --> 00:00:41,890 'ربما كان عليّ أن أقول 'صديقتي المرأة 8 00:00:41,890 --> 00:00:43,760 هذه هي المشكلة في لغتنا 9 00:00:43,760 --> 00:00:46,550 آسف. لو كان زوجكِ هنا لفهِم الموضوع بطريقة خاطئة 10 00:00:47,740 --> 00:00:49,130

Jun 30, 2018 08:51:46 68.76KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:18,310 --> 00:00:21,930 ظننت أنه سيذهب مع زوجته إذا أعطيته التذاكر 3 00:00:21,930 --> 00:00:24,020 بما أن (ها نورا) كانت ترقص في السابق 4 00:01:07,930 --> 00:01:10,680 أوه، والد (مين سو)؟ 5 00:01:38,830 --> 00:01:41,700 انتظري، نسيت أن آخذ تذكرة من موقف السيارات 6 00:01:42,360 --> 00:01:43,400 أسرع 7 00:01:54,870 --> 00:01:56,880 الحلقة 6 8 00:01:58,650 --> 00:01:59,780 (ها نورا) 9 00:02:00,770 --> 00:02:02,940 (أوه، (تشا هيون سوك 10 00:02:04,260 --> 00:02:06,210 لمَ أنتِ هنا لوحدك؟

Jun 30, 2018 08:51:46 74.25KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:09,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:17,420 --> 00:00:19,510 سرطان البنكرياس؟ 3 00:00:20,830 --> 00:00:24,160 أنا أعرف بشأنه، لقد عرفتُ منذ البداية 4 00:00:24,160 --> 00:00:25,730 !لذا أخبريني بماذا تفكرين 5 00:00:25,730 --> 00:00:29,680 لماذا شخص يموت يتصرف هكذا؟ لماذا لا تقولين شيئا؟ 6 00:00:29,680 --> 00:00:31,460 أنا لن أموت 7 00:00:32,360 --> 00:00:36,120 لقد كان مجرد خطأ 8 00:00:36,120 --> 00:00:39,590 لن تموتي؟ 9 00:00:39,590 --> 00:00:40,950 لا تموتين؟ 10 00:00:40,950 --> 00:00:44,390 !ها نورا)! أيتها الحمقاء الغبية)

Jun 30, 2018 08:51:46 78.58KB Download Translate

1 00:00:02,960 --> 00:00:10,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:19,210 --> 00:00:21,210 [الحلقة 8] 3 00:00:25,500 --> 00:00:27,250 تخلّي عن الجامعة 4 00:00:27,250 --> 00:00:28,730 لقد أخبرتُكِ مسبقا 5 00:00:28,730 --> 00:00:32,040 الجامعة هي مكان مهم جدا لأجلي ولأجل مسيرتي المهنية 6 00:00:32,040 --> 00:00:33,430 إنها المكان الذي أحظى فيه بحياتي المهنية 7 00:00:33,430 --> 00:00:38,720 بدل رؤيتك هناك، سأعيش معكِ وأراكِ في البيت 8 00:00:38,720 --> 00:00:43,000 ما الذي تقوله الآن؟ 9 00:00:44,930 --> 00:00:49,200 إذا تخليتِ عن الدراسة، سأوقف إجراءات الطلاق 10

Jun 30, 2018 08:51:46 66.25KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:18,000 --> 00:00:19,500 الحلقة 9 3 00:00:37,000 --> 00:00:40,500 ..يا إلهي! أعتقد أن هذه إحدى طالباتي 4 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 !لقد وصلنا 5 00:01:39,500 --> 00:01:41,500 [صيف 1995] 6 00:01:41,500 --> 00:01:42,500 تفضلوا 7 00:01:49,500 --> 00:01:53,000 تريديننا أن نقضي ليلتين هنا؟ 8 00:01:53,500 --> 00:01:56,500 أين المرحاض؟ والثلاجة؟ 9 00:01:56,500 --> 00:01:58,500 أين سنقوم بالاستحمام؟ 10 00:01:58,500 --> 00:02:00,000 في النهر

Jun 30, 2018 08:51:46 73.97KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,000 (سيد (تشا هيون سوك 3 00:00:20,500 --> 00:00:21,500 ماذا هناك؟ 4 00:00:21,500 --> 00:00:23,000 ما الذي تسعى إليه؟ 5 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 ما الذي تفعله مع زوجة رجل آخر؟ 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,500 كيف تجرؤ على لمسها؟ 7 00:00:26,500 --> 00:00:28,500 زوجة؟ 8 00:00:28,500 --> 00:00:30,000 هل قلت للتو "زوجة"؟ 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,500 أجل، فعلت 10 00:00:32,000 --> 00:00:36,500 أعلم أنني استعملت أسلوبا فظا، لكن (ها نورا) تكون زوجتي

Jun 30, 2018 08:51:46 70.84KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:18,080 --> 00:00:19,710 الحلقة 11 3 00:00:28,920 --> 00:00:30,860 فلنذهب إلى المحكمة 4 00:00:30,860 --> 00:00:32,230 الآن 5 00:00:33,510 --> 00:00:34,810 [نموذج طلاق] ما هذا؟ 6 00:00:34,810 --> 00:00:38,070 وثّقنا العقد في الـ4 من سبتمبر 2013 7 00:00:38,070 --> 00:00:40,070 واتّفقنا على أن نتطلّق بمجرّد أن يبدأ (مين سو) الجامعة 8 00:00:40,070 --> 00:00:42,510 لمَ تطلبين هذا فجأة 9 00:00:42,510 --> 00:00:44,950 بعد أن أجّلت الأمر لثلاثة أشهر؟ 10 00:00:44,950 --> 00:00:49,390

Jun 30, 2018 08:51:46 73.8KB Download Translate

1 00:00:02,960 --> 00:00:10,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:01:31,630 --> 00:01:33,210 الحلقة 12 3 00:01:34,170 --> 00:01:35,660 ما هذا؟ 4 00:01:36,980 --> 00:01:38,690 لمَ ينبض بسرعة؟ 5 00:01:39,290 --> 00:01:40,990 هل هناك مشكلة في قلبي؟ 6 00:01:54,070 --> 00:01:55,960 ما هذا؟ أين ذهبت؟ 7 00:02:03,850 --> 00:02:06,300 ولمَ تنام (سونغ هيون) هناك؟ 8 00:02:10,590 --> 00:02:12,540 أين ذهبت (نو را)؟ 9 00:02:20,700 --> 00:02:22,150 [تشا هيون سوك] 10 00:02:30,930 --> 00:02:33,760 ها نو را)، أين أنتِ؟)

Jun 30, 2018 08:51:46 68.35KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:17,740 --> 00:00:19,310 [الحلقة 13] 3 00:00:26,150 --> 00:00:29,840 أوه! هذه الأغاني التي كنت أحب 4 00:00:35,710 --> 00:00:38,490 في البداية، كنت سعيداً لكوني صديقاً لك 5 00:00:38,990 --> 00:00:40,590 لكن ليس بعد الآن 6 00:00:40,870 --> 00:00:42,070 ..(ها نورا) 7 00:00:44,140 --> 00:00:45,920 أنا معجب بك 8 00:00:55,840 --> 00:00:57,320 هل تفاجأت؟ 9 00:00:58,640 --> 00:01:00,590 أنا أيضا متفاجئ 10 00:01:00,590 --> 00:01:03,210 كيف يمكن أن أتوقع

Jun 30, 2018 08:51:46 66.74KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:25,800 --> 00:00:27,220 أنا آسف 3 00:00:47,540 --> 00:00:50,740 ها نورا)، ما الذي أحضرك إلى هنا؟) 4 00:00:50,740 --> 00:00:54,150 ماذا قد يحضرني غير كعك الأرز المتبل؟ 5 00:01:16,190 --> 00:01:18,050 [الحلقة 14] 6 00:01:19,220 --> 00:01:22,700 لا تقلق بشأني أنا ووالدتي 7 00:01:28,900 --> 00:01:30,150 تفضل 8 00:01:38,420 --> 00:01:39,540 اهتم بنفسك 9 00:02:37,210 --> 00:02:38,570 جدتي 10 00:02:39,910 --> 00:02:45,890 لقد تناولت الأرز وذهبت

Jun 30, 2018 08:51:46 68.51KB Download Translate

1 00:00:02,460 --> 00:00:09,500 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:19,550 --> 00:00:21,330 [الحلقة 15] 3 00:00:21,730 --> 00:00:23,730 ..لو كنت معجبا بكِ أيضا 4 00:00:25,070 --> 00:00:26,980 هل ما زلت ستفكرين أن الحب شيء سخيف؟ 5 00:00:32,460 --> 00:00:34,050 ألم تعرفي؟ 6 00:00:34,050 --> 00:00:35,780 ألم تلاحظي على الإطلاق؟ 7 00:00:36,200 --> 00:00:37,950 أنا معجَب بك 8 00:00:37,950 --> 00:00:39,570 أنت أيضا معجبة بي 9 00:00:40,500 --> 00:00:42,370 !أنت 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,680 لا يجب أن تتفاجئي

Jun 30, 2018 08:51:46 71.95KB Download Translate

1 00:00:01,960 --> 00:00:09,000 ترجمة الدراما مقدّمة لكم من فريق حلم النّخبة 2 00:00:18,500 --> 00:00:20,510 [الحلقة الأخيرة] 3 00:01:10,010 --> 00:01:13,540 هناك تباين واضح بين الجزء الأخضر والجزء الأبيض 4 00:01:13,540 --> 00:01:15,680 يبدو جيدا، سآخذ هذه 5 00:01:15,680 --> 00:01:19,620 يا إلهي، سيعتقد الناس أنك تنتقين جواهر ثمينة 6 00:01:19,620 --> 00:01:22,700 لقد قمت بفحص هذا البصل الأخضر لأكثر من عشر دقائق 7 00:01:22,700 --> 00:01:26,340 يتم اختبار مهاراتي في التسوّق الآن 8 00:01:31,680 --> 00:01:34,480 انظر هنا، ما الذي تفعله في الشارع؟ 9 00:01:35,810 --> 00:01:38,460 ..انظر هنا، ما الذي تفعله 10