Back to subtitle list

Twelve Nights (12 Nights / Yeoldoobam / 열두밤) English Subtitles

 Twelve Nights (12 Nights / Yeoldoobam / 열두밤)
Mar 28, 2020 15:15:46 ayamefan13 English 50

Release Name:

十二夜.열두밤.12.Nights.E01-12.END.720p-NEXT-VIKI

Release Info:

[Viki Ver.] Episode 1-12 END | Fixed common errors. 
Download Subtitles
Jan 01, 2019 13:58:08 50.83KB Download Translate

1 00:01:07,430 --> 00:01:12,070 ♫ I tried to be busy on purpose for a while ♫ 2 00:01:12,070 --> 00:01:16,670 - Finally, I... - Finally, I... 3 00:01:17,860 --> 00:01:21,170 ♫ I tried to be busy on purpose for a while ♫ 4 00:01:21,170 --> 00:01:27,810 ♫ Then when I stand in front of the mirror, ♫ 5 00:01:27,810 --> 00:01:34,900 ♫ I always look tired ♫ 6 00:01:34,900 --> 00:01:37,750 ♫ If only I can wander through the summer ♫ 7 00:01:37,750 --> 00:01:40,040 I didn't hold on to you. 8 00:01:40,040 --> 00:01:42,620 I didn't let you go. 9 00:01:48,626 --> 00:01:51,261 [ 2010, New York ] 10 00:02:01,670 --> 00:02:03,480 - Enjoy. / - Thank you.

Jan 01, 2019 13:58:08 55.02KB Download Translate

1 00:00:12,260 --> 00:00:14,480 That's as far as your talent goes. 2 00:00:14,480 --> 00:00:17,000 An unattractive answer. Photos you can find anywhere. 3 00:00:17,000 --> 00:00:19,200 You have no talent at all. 4 00:00:22,110 --> 00:00:24,020 What are all these? 5 00:00:24,020 --> 00:00:26,560 Please, calm down. My goodness... 6 00:00:26,560 --> 00:00:28,490 You are the problem, too. 7 00:00:28,490 --> 00:00:30,460 Please leave me alone. 8 00:00:32,470 --> 00:00:33,940 Where are you going? 9 00:00:33,940 --> 00:00:35,780 I'm going to Seoul. 10 00:00:36,480 --> 00:00:38,270 Leave it. Leave it.

Jan 01, 2019 13:58:08 53.58KB Download Translate

1 00:00:10,110 --> 00:00:12,460 I want to see you again. Not by coincidence... 2 00:00:12,460 --> 00:00:14,940 But you said you're leaving in four days. 3 00:00:14,940 --> 00:00:16,250 So what? 4 00:00:16,250 --> 00:00:18,720 I don't meet guys that easily. 5 00:00:18,720 --> 00:00:21,630 Chae Won, it's nothing! 6 00:00:21,630 --> 00:00:22,770 I'll look for a place to stay. 7 00:00:22,770 --> 00:00:25,640 Because I think you need your space. 8 00:00:27,640 --> 00:00:30,530 I'm afraid. The stage seems so big. 9 00:00:30,530 --> 00:00:33,060 I feel like I'm in the middle of the Pacific Ocean. 10 00:00:33,060 --> 00:00:34,580

Jan 01, 2019 13:58:08 56.14KB Download Translate

1 00:00:11,590 --> 00:00:14,000 - Who's that guy? - A guy? 2 00:00:14,000 --> 00:00:16,560 You sent a bunch of pictures from Korea. 3 00:00:16,560 --> 00:00:17,440 A mistake? 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,480 The person who called is the one I'm dating. 5 00:00:20,480 --> 00:00:22,940 But I was sincere. 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,230 I don't want to lie. 7 00:00:25,230 --> 00:00:28,120 - Any place you want to go? - Where? 8 00:00:28,120 --> 00:00:30,610 Don't kids have places they go to? 9 00:00:30,610 --> 00:00:32,580 - Enjoy. - Yes.

Jan 01, 2019 13:58:08 58.17KB Download Translate

1 00:00:10,080 --> 00:00:11,830 You're not from here, right? 2 00:00:11,830 --> 00:00:15,420 We were the only ones who paid cash in that bus. 3 00:00:15,420 --> 00:00:17,790 You must've been really tired. You were snoring. 4 00:00:17,790 --> 00:00:19,550 - Let's meet again. - Why? 5 00:00:19,550 --> 00:00:21,930 I won't ask your number and I won't follow you. 6 00:00:21,930 --> 00:00:23,350 And you want to meet two more times? 7 00:00:23,350 --> 00:00:25,970 - We met earlier, too. - That was a coincidence. 8 00:00:25,970 --> 00:00:28,080 You never know. It could be fate. 9 00:00:28,080 --> 00:00:30,620

Jan 01, 2019 13:58:08 50.38KB Download Translate

1 00:00:10,180 --> 00:00:11,760 What brings you here? 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,040 Let's go. 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,840 I think you got the wrong house. 4 00:00:15,840 --> 00:00:18,640 This won't work. 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,830 Gosh... you're not naive anymore. 6 00:00:20,830 --> 00:00:22,060 Our company. 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,080 Is it over? Just like this? 8 00:00:24,080 --> 00:00:26,710 It's the end, but also a new beginning. 9 00:00:27,470 --> 00:00:29,630 It's two o'clock in the morning. 10 00:00:29,630 --> 00:00:31,750 - Can you please have some manners? - I'm sorry.

Jan 01, 2019 13:58:08 54.11KB Download Translate

1 00:00:11,900 --> 00:00:13,370 Did I change a lot, too? 2 00:00:13,370 --> 00:00:16,320 She might've changed. 3 00:00:16,320 --> 00:00:17,750 Don't sell your story. 4 00:00:17,750 --> 00:00:20,160 You're trying to change my mind. 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,940 You just need my signature, right? 6 00:00:22,940 --> 00:00:24,610 I just needed money. 7 00:00:24,610 --> 00:00:28,050 There's something I need to resolve with her. 8 00:00:28,050 --> 00:00:29,820 That's what's wrong. 9 00:00:29,820 --> 00:00:33,540 We're not spending money and time for you to develop a friendship. 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,390

Jan 01, 2019 13:58:08 55.21KB Download Translate

1 00:00:11,100 --> 00:00:13,150 - Do you feel refreshed? - Yeah. 2 00:00:14,780 --> 00:00:16,730 I think I should tell him. 3 00:00:16,730 --> 00:00:18,730 Can you wait for me? 4 00:00:18,730 --> 00:00:21,700 If you can't come to me right away, tell me to wait for you. 5 00:00:21,700 --> 00:00:23,330 Because I can wait. 6 00:00:23,330 --> 00:00:24,960 I'll wait for you. 7 00:00:26,740 --> 00:00:29,230 Do you like my photos that much? 8 00:00:29,230 --> 00:00:30,300 Didn't you know? 9 00:00:30,300 --> 00:00:32,930 I still have the picture you took. 10 00:00:32,930 --> 00:00:36,160

Jan 01, 2019 13:58:08 60.48KB Download Translate

1 00:00:11,380 --> 00:00:12,280 Let's go. 2 00:00:12,280 --> 00:00:13,480 Our company? 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,680 Is it over? Just like this? 4 00:00:15,680 --> 00:00:18,180 It's the end, but also a new beginning. 5 00:00:19,920 --> 00:00:21,710 I didn't come to see you. 6 00:00:21,710 --> 00:00:24,620 So, just ignore. 7 00:00:24,620 --> 00:00:26,100 Can you really do that? 8 00:00:26,100 --> 00:00:27,800 Why not? 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,330 We're nothing. 10 00:00:29,330 --> 00:00:32,010 - I approached him with good intention! - What brings you here?

Jan 01, 2019 13:58:08 50.99KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:11,660 ♫ It's been a long time ♫ 2 00:00:11,660 --> 00:00:14,400 I'm in Seoul. I miss you. 3 00:00:14,400 --> 00:00:16,960 It's been a long time since I've been in Seoul. 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,290 ♫ How long has it been? ♫ 5 00:00:19,290 --> 00:00:21,980 If you need money, then sell the house. 6 00:00:21,980 --> 00:00:24,120 Hey, how can I sell this house? 7 00:00:24,120 --> 00:00:27,500 If Chan finds out, he'll be so upset with you. 8 00:00:27,500 --> 00:00:29,510 I don't think he's running it anymore. 9 00:00:31,030 --> 00:00:32,890 Mom! 10

Jan 01, 2019 13:58:08 52.93KB Download Translate

1 00:00:11,780 --> 00:00:13,310 Where did you go? 2 00:00:13,310 --> 00:00:15,410 I didn't go anywhere. 3 00:00:16,280 --> 00:00:17,650 What are you doing? 4 00:00:17,650 --> 00:00:21,880 Comfort. I get to receive and you, too. 5 00:00:22,900 --> 00:00:24,340 Excuse me. 6 00:00:24,340 --> 00:00:28,010 It's not that I'm thinking about it, but 7 00:00:28,010 --> 00:00:31,860 it feels weird when he completely ignores it. 8 00:00:31,860 --> 00:00:34,420 Are you really okay? 9 00:00:34,420 --> 00:00:36,330 I didn't have an opportunity. 10

Jan 01, 2019 13:58:08 46.19KB Download Translate

1 00:00:12,080 --> 00:00:14,000 Cha Hyun Oh, are you okay? 2 00:00:15,490 --> 00:00:19,120 Won't you tell me anything about yesterday? 3 00:00:19,120 --> 00:00:20,120 I'm sorry. 4 00:00:21,480 --> 00:00:23,400 Apologize to your mom. 5 00:00:23,400 --> 00:00:26,520 It's easy for others, but it's impossible between her and me. 6 00:00:26,520 --> 00:00:29,780 Why did you want to see me? 7 00:00:29,780 --> 00:00:31,530 Because I like your writing. 8 00:00:31,530 --> 00:00:35,360 Everyone here wrote in the past. 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,580 But Ms. Kang's writing is really good. 10