Tsuki to Laika to Nosferatu (Moon, Laika, and the Bloodsucking Princess) Indonesian Subtitles
Release Name:
Tsuki to Laika to Nosferatu E05 -[1080p x264 10bits]
Release Info:
Untuk releasan Nyaa, Judas, Aws, Anime Time dan Tv Dukung kami 081285714016 akun Dana
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.4 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Scroll Position: 0 Active Line: 15 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 212 Active Line: 221 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: OP - ED,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FF0000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: Tanda - Judul,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: Atas,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,15,1 Style: Tanda,Candara,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: OP - ED - Indo,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFF00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: Tanda Atas,Candara,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,20,1 Style: Judul Tengah,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,5,10,10,20,1 Style: Default,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,20,1 Style: Judul Kanan,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,10,10,20,1 Style: Judul Kiri,Candara,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,1,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:15.82,Default,,0,0,0,,Selamat pagi, Lev. Hari ini\Nkau tidak membantu latihan si vampir? Dialogue: 0,0:00:15.87,0:00:18.39,Default,,0,0,0,,Ya. Untuk sementara\Nkami latihan secara terpisah, Dialogue: 0,0:00:18.68,0:00:21.16,Default,,0,0,0,,jadi, aku kembali\Nmenjadi peserta pelatihan cadangan. Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:33.84,Default,,0,0,0,,Lama tak jumpa, Lev.\NKau didepak dari tugas menjaga monster? Dialogue: 0,0:00:33.84,0:00:40.06,Default,,0,0,0,,Tidak. Irin... N44 sedang\Ndi ruang kedap suara tekanan rendah. Dialogue: 0,0:00:40.06,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,Benarkah? Dialogue: 0,0:00:41.78,0:00:45.81,Default,,0,0,0,,Kali ini aku kembali untuk berlatih\Nbersama kalian. Mohon bimbingannya. Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:47.37,Default,,0,0,0,,Bagaimana situasinya? Dialogue: 0,0:00:47.37,0:00:54.38,Default,,0,0,0,,Dia harus memenuhi tugasnya.\NJika tidak, itu akan merepotkan kita.