Back to subtitle list

Truth Be Told - First Season Malay Subtitles

 Truth Be Told - First Season

Series Info:

Released: 06 Dec 2019
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Mystery
Director: N/A
Actors: Octavia Spencer, Ron Cephas Jones, Mekhi Phifer
Country: United States
Rating: 7.1

Overview:

A true-crime podcaster tries to solve the mystery surrounding a family patriarch's death.

Sep 23, 2022 00:38:17 Barel Malay 40

Release Name:

Truth.Be.Told.S01.WEBRip.x265-ION265.may

Release Info:

Complete S01 original no changes. 
Download Subtitles
Sep 22, 2022 17:28:16 46.32KB Download Translate

1 00:00:08,050 --> 00:00:11,053 - 9-1-1, apa masalah anda?- Saya... 2 00:00:11,261 --> 00:00:13,722 - Helo?- Saya tak tahu. Saya rasa... 3 00:00:13,805 --> 00:00:15,140 Puan, apa masalahnya? 4 00:00:15,224 --> 00:00:18,477 - Dia dah mati.- Mak? 5 00:00:21,563 --> 00:00:22,439 Ayah! 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,358 Bekas profesor Stanforddan penulis ikutan ramai... 7 00:00:24,441 --> 00:00:25,817 - Tidak. Tolonglah.- ...mati di rumahnya sendiri 8 00:00:25,901 --> 00:00:27,236 ketika isteri dan anak-anaknya tidur... 9 00:00:27,319 --> 00:00:30,697 Chuck Buhrman mati ditikambeberapa kali di rumahnya. 10 00:00:32,031 --> 00:00:34,660 Remaja berusia 16 tahun,Warren Cave ditahan pagi ini.

Sep 22, 2022 17:28:16 39.42KB Download Translate

1 00:00:08,007 --> 00:00:10,010 NOTIS RAKAMAN TELEFON BANDUAN 2 00:00:18,936 --> 00:00:19,937 Helo? 3 00:00:20,354 --> 00:00:23,023 Helo. Ini panggilan pindah bayaranprabayar dari... 4 00:00:23,106 --> 00:00:24,942 Penjara Negeri California. 5 00:00:25,025 --> 00:00:28,028 Untuk menerima caj, tekan satu.Untuk menyemak... 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,033 Hai, sayang. 7 00:00:34,368 --> 00:00:35,702 Kenapa mak tak beritahu saya? 8 00:00:40,040 --> 00:00:41,625 Mak tak mahu awak tahu. 9 00:00:44,002 --> 00:00:45,295 Jadi apa rancangan mak? 10 00:00:46,630 --> 00:00:48,799 Tiba-tiba saja berhenti berjumpa saya?

Sep 22, 2022 17:28:16 38.66KB Download Translate

1 00:00:20,145 --> 00:00:23,649 Di dalam Wasiat Lama,ia dipanggil "Akedah." 2 00:00:24,274 --> 00:00:29,696 Tuhan menyuruh Abraham mengorbankananaknya, Isaac sebagai bukti pegangannya. 3 00:00:30,364 --> 00:00:33,283 Abraham melakukannya tanpa banyak soal. 4 00:00:34,076 --> 00:00:39,206 Sehinggalah malaikat menghalangnya. 5 00:00:39,748 --> 00:00:43,544 Abraham telah melepasi ujiannyadan dia diberi ganjaran 6 00:00:43,627 --> 00:00:46,255 dan dijadikan ketua kerajaannya. 7 00:00:47,089 --> 00:00:49,299 Owen Cave telah berdepan dengan Akedahnya, 8 00:00:49,883 --> 00:00:53,011 membuktikan kepercayaannya terhadapundang-undang dengan mengorbankan anaknya. 9 00:00:53,095 --> 00:00:54,096 PERBICARAAN WARREN CAVE 10 00:00:54,555 --> 00:00:56,765 Polis Jabatan Polis Taman Menloyang manakah

Sep 22, 2022 17:28:16 43.57KB Download Translate

1 00:00:17,142 --> 00:00:20,771 Keluarga. Perkataan ituialah satu ramalan. 2 00:00:20,854 --> 00:00:25,359 Keluarga kita akan menentukansiapa diri kita, hala tuju kita, 3 00:00:25,901 --> 00:00:28,987 tapi keahlian kita disertaidengan tanggungjawab. 4 00:00:29,071 --> 00:00:32,866 Kejayaan kita menjadikejayaan keluarga kita, 5 00:00:33,367 --> 00:00:34,952 begitu juga dengan kegagalan kita. 6 00:00:35,369 --> 00:00:38,664 Tapi apa hutang kita denganmereka yang sedarah daging dengan kita? 7 00:00:39,498 --> 00:00:42,042 Adakah ia lebih daripadahutang kita dengan orang luar? 8 00:00:42,125 --> 00:00:43,377 101 KISAH BALET TERULUNG 9 00:00:43,460 --> 00:00:46,463 Bolehkah batasannya ditetapkan? 10 00:00:46,547 --> 00:00:52,427 Di mana kita boleh melindungi diri sendiridan keluarga kita menjadi mangsa?

Sep 22, 2022 17:28:16 38.23KB Download Translate

1 00:00:37,955 --> 00:00:39,831 Awak berjaya mendapatkan semula kelulusan. 2 00:00:40,582 --> 00:00:42,209 Peguam awak yang bantu saya. 3 00:00:43,085 --> 00:00:45,337 Dan sekarang, saya seorang penyiasat. 4 00:00:45,963 --> 00:00:47,256 Saya hampir menemui sesuatu. 5 00:00:48,423 --> 00:00:49,424 Apa? 6 00:00:52,427 --> 00:00:53,720 Apa yang berlaku? 7 00:00:57,140 --> 00:00:58,350 Warren. 8 00:01:13,615 --> 00:01:15,534 Apa yang awak jumpa? 9 00:01:16,577 --> 00:01:20,497 Ayah awak tak dapat dikesanketika Chuck Buhrman dibunuh. 10 00:01:20,581 --> 00:01:23,458 Tidak, dia sedang merondabersama rakan sekerjanya.

Sep 22, 2022 17:28:16 49.72KB Download Translate

1 00:01:13,532 --> 00:01:14,825 Awak abang saya? 2 00:01:23,000 --> 00:01:24,376 Ya. 3 00:01:28,338 --> 00:01:29,965 Takziah atas kematian ayah awak. 4 00:01:30,883 --> 00:01:32,676 Ayah kita. 5 00:01:37,723 --> 00:01:40,017 Dia sayangkan awak. 6 00:01:44,104 --> 00:01:45,981 Saya sedih kerana kita bertemudalam keadaan ini. 7 00:01:48,859 --> 00:01:49,985 Saya pun sama. 8 00:01:53,864 --> 00:01:54,907 Ibu saya ada di sini? 9 00:01:56,408 --> 00:01:57,659 Saya tak nampak dia. 10 00:02:00,370 --> 00:02:04,625 Pada hari ini, kita ingin mengingatisaudara kita yang sudah tiada,

Sep 22, 2022 17:28:16 34.94KB Download Translate

1 00:00:05,589 --> 00:00:06,590 Buka bilik nombor dua. 2 00:00:10,469 --> 00:00:11,637 Melangkah ke depan. 3 00:00:13,931 --> 00:00:15,224 Awak mahu dia ke sini? 4 00:00:15,307 --> 00:00:16,808 Ya. Di situ. 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 Saya akan uruskannya. 6 00:00:23,815 --> 00:00:24,858 Ya, tuan. 7 00:00:28,570 --> 00:00:30,864 Saya berminat dengan banduan terkenal. 8 00:00:49,383 --> 00:00:51,760 Kuvney akan beritahu awak siapa orangnya. 9 00:00:54,721 --> 00:00:55,722 Dia boleh pergi. 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,808 SUARA KUAT ATAU BAHASA KASAR DILARANG

Sep 22, 2022 17:28:16 37.5KB Download Translate

1 00:00:09,218 --> 00:00:10,302 Jalan baik-baik. 2 00:00:19,478 --> 00:00:20,562 Apa yang berlaku? 3 00:00:20,646 --> 00:00:23,857 Ada seorang wanita mati.Polis kata dia bunuh diri. 4 00:01:44,438 --> 00:01:48,692 KEBENARAN DISINGKAP 5 00:01:58,994 --> 00:02:00,579 Bunuh diri konon. 6 00:02:00,913 --> 00:02:02,539 Saya rasa dia bunuh ibunya. 7 00:02:02,956 --> 00:02:05,834 Awak patut tengok kepuasan di wajahnyasemasa dia memandang saya. 8 00:02:05,918 --> 00:02:08,711 Ini laporan toksikologi awal Erin. 9 00:02:09,213 --> 00:02:10,214 Fentanil. 10 00:02:10,672 --> 00:02:13,300 Jumlahnya selalu tinggi dalamkes dos berlebihan sebegini.