Back to subtitle list

True to Love (Bora! Deborah / 종이달) Spanish Subtitles

 True to Love (Bora! Deborah / 종이달)
Jul 10, 2023 14:06:26 xoc85 Spanish 3

Release Name:

True.to.Love.S01E01.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E02.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E03.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E04.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E05.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E06.WEBRip.Amazon.Esp
True.to.Love.S01E07.WEBRip.Amazon.Esp

Release Info:

Ripeados de Amazon Prime, sirven para la versión Web Mark para la versión Web. *Para más subtítulos asiáticos, únete al grupo de Facebook "Traduzcamos y compartamos doramas" 
Download Subtitles
Jul 10, 2023 04:16:22 69.9KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,960 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,740 --> 00:00:38,950 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,030 --> 00:00:42,500 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:01:40,470 --> 00:01:41,720 Gracias. 5 00:01:44,480 --> 00:01:48,230 EPISODIO 1 ALGO PEQUEÑO Y BRILLANTE 6 00:01:49,190 --> 00:01:51,980 Salir con alguien ya no es una necesidad en estos tiempos. 7 00:01:53,110 --> 00:01:56,280 La dificultad para obtener un empleo, los precios de la vivienda en alza, 8 00:01:57,240 --> 00:02:02,080 la dura realidad y el futuro incierto causan ansiedad en la actualidad. 9 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 ¡Por favor, espere!

Jul 10, 2023 04:16:22 59.16KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,585 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:00:44,879 --> 00:00:46,839 Él tiene un anillo en el bolsillo... 5 00:00:46,922 --> 00:00:47,965 Yu-ri. 6 00:00:48,591 --> 00:00:51,343 ...y yo estoy lista para decir que sí. 7 00:00:51,427 --> 00:00:52,803 ¡Sí! 8 00:00:53,679 --> 00:00:56,807 Nuestro final feliz se está acercando. 9 00:01:02,688 --> 00:01:05,900 EPISODIO 2 FINAL TRISTE 10 00:01:18,287 --> 00:01:19,914

Jul 10, 2023 04:16:22 58.7KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:04,004 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:01:03,981 --> 00:01:07,318 EPISODIO 3 EL FIN DE UNA RELACIÓN PATÉTICA 5 00:02:48,460 --> 00:02:49,461 Bo-ra, Bo-ra... 6 00:02:52,673 --> 00:02:56,677 ¿Qué te hizo venir aquí de repente? 7 00:02:58,262 --> 00:03:00,848 Es cierto, ¿no? ¿Por qué vine aquí de repente? 8 00:03:00,931 --> 00:03:01,849 Así que me iré. 9 00:03:01,932 --> 00:03:03,976 No puedes irte así. 10

Jul 10, 2023 04:16:22 52.46KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:00:58,976 --> 00:01:00,227 Hola. 5 00:01:00,311 --> 00:01:02,688 Estuve intentando ubicarte desde ayer. 6 00:01:02,772 --> 00:01:04,190 ¿Te acabas de despertar? 7 00:01:04,940 --> 00:01:06,358 Sí. 8 00:01:06,442 --> 00:01:09,069 ¿Sabes que hoy tienes un evento importante, ¿no? 9 00:01:09,153 --> 00:01:11,614 Debes hacerlo bien. Todos se esforzaron mucho. 10

Jul 10, 2023 04:16:22 50.37KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:00:53,637 --> 00:00:55,848 ¿Cree que no hay nadie aquí? 5 00:01:16,410 --> 00:01:18,204 WOO BAR CAFÉ Y VINO 6 00:01:18,287 --> 00:01:22,500 ¿Así que deambulaste todo el día como una mujer con un triste pasado? 7 00:01:22,583 --> 00:01:23,626 Sí. 8 00:01:25,836 --> 00:01:28,380 Incluso la melodía y la letra que antes me sonaban a cliché, 9 00:01:28,464 --> 00:01:30,841 ahora me hacen sentir identificada y me hacen llorar.

Jul 10, 2023 04:16:22 58.22KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:01:12,156 --> 00:01:13,199 Está caliente. Cuidado. 5 00:01:20,039 --> 00:01:21,207 ¿Aún tienes frío? 6 00:01:24,210 --> 00:01:26,128 Encendí la calefacción del asiento. 7 00:01:27,171 --> 00:01:29,006 Espera. Pronto estará caliente. 8 00:01:39,141 --> 00:01:40,726 ¿Por qué estás llorando otra vez? 9 00:01:42,561 --> 00:01:45,022 Dijiste que te querrías más. 10 00:01:45,105 --> 00:01:47,608 Como escritora, deberías

Jul 10, 2023 04:16:22 62.83KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,963 FIEL AL AMOR 2 00:00:36,746 --> 00:00:38,956 FIEL AL AMOR 3 00:00:39,039 --> 00:00:42,501 TODOS LOS PERSONAJES, EVENTOS, LUGARES E INCIDENTES EN ESTA SERIE SON FICTICIOS. 4 00:00:52,762 --> 00:00:54,889 Te repito, déjame dejar esto en claro. 5 00:00:54,972 --> 00:00:58,434 No estoy dispuesta a quedar como una tonta otra vez. 6 00:00:58,517 --> 00:01:00,603 Tengo estabilidad financiera, así que no necesito 7 00:01:00,686 --> 00:01:03,147 usar mi pasado, mis historias ni mis lágrimas para vivir. 8 00:01:03,230 --> 00:01:05,191 Nunca trabajaré contigo. 9 00:01:06,400 --> 00:01:09,528 ¿Por qué tuve que llegar tan lejos?