Back to subtitle list

The True Memoirs of an International Assassin Arabic Subtitles

 The True Memoirs of an International Assassin
Mar 27, 2020 09:19:40 wolf_a_z Arabic 59

Release Name:

True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.WEBRip.750MB.MkvCage
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.WEBRip.x264.DD5.1-iFT
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.WEBRip.HEVC.x265-RMTeam
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.WEBRip.750MB.MkvCage
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.HEVC.x265.sharpysword
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-NTb
True.Memoirs.of.an.International.Assassin.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT

Release Info:

"ترجمــة: أحمــد زِليــط "كاملــة  
Download Subtitles
Dec 29, 2016 00:32:14 114.81KB Download Translate

1 00:00:06,591 --> 00:00:19,591 ترجمــة: أحمــد زِليــط wolf_a_z 2 00:00:29,592 --> 00:00:35,092 ،لقد تم استئجار (مايسون كارفر) لقتلي إذا جاء فبادروا بقتله 3 00:00:40,392 --> 00:00:41,601 هيا 4 00:01:15,001 --> 00:01:18,901 مذكرات حقيقية لقاتل دولي 5 00:01:25,602 --> 00:01:26,402 سحقاً 6 00:01:38,702 --> 00:01:41,002 سلاح قاذف للصواريخ مُوجّه نحوي 7 00:01:43,680 --> 00:01:47,132 حسناً، قاذف الصواريخ أمر مبالغ فيه 8 00:01:48,267 --> 00:01:49,976 ما هي الحركة التالية؟ 9 00:01:58,065 --> 00:02:00,107 ماذا كان ليفعل بعد؟ 10 00:02:02,400 --> 00:02:04,634

Dec 29, 2016 00:32:14 86.42KB Download Translate

1 00:00:00,123 --> 00:00:16,718 ÊÑÌãÜÜÉ: ÃÍãÜÜÏ ÒöáíÜÜØ wolf_a_z 2 00:00:25,719 --> 00:00:31,220 ¡áÞÏ Êã ÇÓÊÆÌÇÑ (ãÇíÓæä ßÇÑÝÑ) áÞÊáí ÅÐÇ ÌÇÁ ÝÈÇÏÑæÇ ÈÞÊáå 3 00:00:36,522 --> 00:00:37,731 åíÇ 4 00:01:11,142 --> 00:01:15,043 ãÐßÑÇÊ ÍÞíÞíÉ áÞÇÊá Ïæáí 5 00:01:21,746 --> 00:01:22,546 ÓÍÞÇð 6 00:01:34,850 --> 00:01:37,151 ÓáÇÍ ÞÇÐÝ ááÕæÇÑíÎ ãõæÌøå äÍæí 7 00:01:39,830 --> 00:01:43,283 ÍÓäÇð¡ ÞÇÐÝ ÇáÕæÇÑíÎ ÃãÑ ãÈÇáÛ Ýíå 8 00:01:44,418 --> 00:01:46,128 ãÇ åí ÇáÍÑßÉ ÇáÊÇáíÉ¿ 9 00:01:54,219 --> 00:01:56,262 ãÇÐÇ ßÇä áíÝÚá ÈÚÏ¿ 10 00:01:58,555 --> 00:02:00,790

Dec 29, 2016 00:32:14 86.42KB Download Translate

1 00:00:05,591 --> 00:00:18,591 ÊÑÌãÜÜÉ: ÃÍãÜÜÏ ÒöáíÜÜØ wolf_a_z 2 00:00:28,592 --> 00:00:34,092 ¡áÞÏ Êã ÇÓÊÆÌÇÑ (ãÇíÓæä ßÇÑÝÑ) áÞÊáí ÅÐÇ ÌÇÁ ÝÈÇÏÑæÇ ÈÞÊáå 3 00:00:39,392 --> 00:00:40,601 åíÇ 4 00:01:14,001 --> 00:01:17,901 ãÐßÑÇÊ ÍÞíÞíÉ áÞÇÊá Ïæáí 5 00:01:24,602 --> 00:01:25,402 ÓÍÞÇð 6 00:01:37,702 --> 00:01:40,002 ÓáÇÍ ÞÇÐÝ ááÕæÇÑíÎ ãõæÌøå äÍæí 7 00:01:42,680 --> 00:01:46,132 ÍÓäÇð¡ ÞÇÐÝ ÇáÕæÇÑíÎ ÃãÑ ãÈÇáÛ Ýíå 8 00:01:47,267 --> 00:01:48,976 ãÇ åí ÇáÍÑßÉ ÇáÊÇáíÉ¿ 9 00:01:57,065 --> 00:01:59,107 ãÇÐÇ ßÇä áíÝÚá ÈÚÏ¿ 10 00:02:01,400 --> 00:02:03,634

Dec 29, 2016 00:32:14 86.42KB Download Translate

1 00:00:04,591 --> 00:00:17,591 ÊÑÌãÜÜÉ: ÃÍãÜÜÏ ÒöáíÜÜØ wolf_a_z 2 00:00:27,592 --> 00:00:33,092 ¡áÞÏ Êã ÇÓÊÆÌÇÑ (ãÇíÓæä ßÇÑÝÑ) áÞÊáí ÅÐÇ ÌÇÁ ÝÈÇÏÑæÇ ÈÞÊáå 3 00:00:38,392 --> 00:00:39,601 åíÇ 4 00:01:13,001 --> 00:01:16,901 ãÐßÑÇÊ ÍÞíÞíÉ áÞÇÊá Ïæáí 5 00:01:23,602 --> 00:01:24,402 ÓÍÞÇð 6 00:01:36,702 --> 00:01:39,002 ÓáÇÍ ÞÇÐÝ ááÕæÇÑíÎ ãõæÌøå äÍæí 7 00:01:41,680 --> 00:01:45,132 ÍÓäÇð¡ ÞÇÐÝ ÇáÕæÇÑíÎ ÃãÑ ãÈÇáÛ Ýíå 8 00:01:46,267 --> 00:01:47,976 ãÇ åí ÇáÍÑßÉ ÇáÊÇáíÉ¿ 9 00:01:56,065 --> 00:01:58,107 ãÇÐÇ ßÇä áíÝÚá ÈÚÏ¿ 10 00:02:00,400 --> 00:02:02,634