Back to subtitle list

True Beauty (Yeoshinkangrim / 여신강림) Spanish Subtitles

 True Beauty (Yeoshinkangrim / 여신강림)
Feb 05, 2021 22:28:09 JoeruKyuden Spanish 69

Release Name:

여신강림.True.Beauty.S01E16.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-VIKI

Release Info:

Ep. 16 END [VIKI SUB] - Subtítulos gracias al Equipo Belleza Verdadera en Viki. Sincronizado para-1080p/720P.WEB-DL.H264.AAC. Subtítulos formato .SRT y .ASS Color. Tiempo de ejecución > 01:20:37. Funciona para Deresisi. Disfruta... ;)... 👌 
Download Subtitles
Feb 05, 2021 15:19:52 97.43KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:12.50,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:18.15,Color,,0,0,0,,{\i1} True Beauty {\i} Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:27.96,Color,,0,0,0,,{\i1} Subtítulos gracias al equipo Belleza Verdadera en Viki {\i} Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:45.52,Color,,0,0,0,,{\i1} True Beauty {\i} Dialogue: 0,0:00:48.80,0:00:51.00,Color,,0,0,0,,Estoy bien, no tenías que acompañarme a casa. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.33,Color,,0,0,0,,¿Porque hoy es un hombre con una mujer? Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:57.09,Color,,0,0,0,,Si fueras una amiga, no te habría acompañado a casa. Dialogue: 0,0:00:59.80,0:01:02.88,Color,,0,0,0,,¿No crees que vives en un área con muchas paradas? Dialogue: 0,0:01:02.88,0:01:05.55,Color,,0,0,0,,¿Qué estás diciendo? Está muy lejos de una parada de autobús. Dialogue: 0,0:01:05.55,0:01:09.42,Color,,0,0,0,,No, solo toma un poco de tiempo. Dialogue: 0,0:01:09.42,0:01:14.25,Color,,0,0,0,,Ya llegamos. Regresa con cuidado. Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:18.59,Color,,0,0,0,,- Im Ju Gyeong.\N- ¿Oh? Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:21.39,Color,,0,0,0,,Yo... Dialogue: 0,0:01:22.58,0:01:25.36,Color,,0,0,0,,voy a usar mi deseo. Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:24.76,Color,,0,0,0,,- Seo Jun... Lo siento.\NDe todas maneras, todavía nos falta una cita. Dialogue: 0,0:02:26.36,0:02:28.49,Color,,0,0,0,,Entra. Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:10.45,Color,,0,0,0,,¿Todavía te gusta Ju Gyeong? Dialogue: 0,0:03:10.45,0:03:12.88,Color,,0,0,0,,¿Acaso ya se lo confesaste? Dialogue: 0,0:03:12.88,0:03:17.45,Color,,0,0,0,,No. Estoy saliendo con Im Ju Gyeong. Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:21.14,Color,,0,0,0,,Sé que eso no es verdad. Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:24.70,Color,,0,0,0,,¿Tú qué sabes? Dialogue: 0,0:03:28.64,0:03:31.91,Color,,0,0,0,,Te dije que me encontré a Ju Gyeong ayer.

Feb 05, 2021 15:19:52 85.66KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:12,500 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:15,590 --> 00:00:18,150 True Beauty 3 00:00:20,970 --> 00:00:27,960 Subtítulos gracias al equipo Belleza Verdadera en Viki 4 00:00:41,990 --> 00:00:45,520 True Beauty 5 00:00:48,800 --> 00:00:51,000 Estoy bien, no tenías que acompañarme a casa. 6 00:00:51,000 --> 00:00:54,330 ¿Porque hoy es un hombre con una mujer? 7 00:00:54,330 --> 00:00:57,090 Si fueras una amiga, no te habría acompañado a casa. 8 00:00:59,800 --> 00:01:02,880 ¿No crees que vives en un área con muchas paradas? 9 00:01:02,880 --> 00:01:05,550 ¿Qué estás diciendo? Está muy lejos de una parada de autobús. 10 00:01:05,550 --> 00:01:09,420