Back to subtitle list

Troy Romanian Subtitles

 Troy

Movie Info:

Released: 14 May 2004
Runtime: 163 min
Genre: Drama, History
Director: Wolfgang Petersen
Actors: Julian Glover, Brian Cox, Nathan Jones, Adoni Maropis
Country: USA, Malta, UK
Rating: 7.2

Overview:

An adaptation of Homer's great epic, the film follows the assault on Troy by the united Greek forces and chronicles the fates of the men involved.

Mar 05, 2020 03:17:38 Romanian 15

Release Name:

Troy
Download Subtitles
Jun 11, 2005 19:13:10 34.16KB Download

{1}{1}24.001 {864}{960}{Y:b}TROIA {1077}{1173}{Y:i}Acum 3200 de ani... {1185}{1281}{Y:i}Dupa decenii de razboaie,|Agamemnon, regele Micenei, a fortat {1281}{1370}{Y:i}regatele Greciei sa intre|într-o alianþã slabã. {1370}{1466}{Y:i}Doar Tesalia a rãmas necuceritã. {1512}{1607}{Y:i}Fratele lui Agamemnon, Menelaus,|regele Spartei, se temea de un rãzboi. {1608}{1722}{Y:i}El cãuta sã facã pace cu Troia,|cel mai puternic rival al naþiunii greceºti. {1819}{1946}{Y:i}Achile, considerat cel mai mare luptator|nãscut vreodatã, lupta pentru armata greacã. {1946}{2007}{Y:i}Dar nemulþumirea sa faþã de|conducerea lui Agamemnon {2007}{2078}{Y:i}ameninþa sã destrame fragila alianþã. {2256}{2352}Oamenii sunt bântuiþi de|vastitatea eternitãþii. {2378}{2448}Aºa încât ne întrebãm... {2450}{2546}actiunile noastre vor avea|ecou de-a lungul secolelor. {2551}{2647}Vor veni straini aici,|mult dupa ce ne vom stinge... {2661}{2714}si se vor întreba|cine am fost,... {2716}{2812}cât de brav am luptat,|cât de temut am iubit? {3156}{3252}{Y:b}THESALIA - GRECIA {5505}{5553}E o zi buna pentru corbi! {5556}{5621}Ia-þi armata de pe pãmântul meu! {5621}{5671}Îmi place pãmântul tãu! {5673}{5721}Cred cã vom rãmâne. {5724}{5757}Îmi plac si soldatii tai. {5757}{5801}Nu vor lupta pentru tine. {5803}{5865}Asa au spus si micenienii. {5865}{5928}Si acadienii, si opeenii... {5930}{6067}Acum... Ei nu lupta pentru mine.|Nu poþi avea lumea întreagã, Agamemnon! {6069}{6134}E prea mare.|Chiar si pentru tine. {6134}{6199}Nu vreau sa privesc un alt masacru. {6201}{6254}Sa rezolvam acest razboi|în maniera veche. {6257}{6353}Cel mai bun luptator al tau împotriva|celui mai bun al meu. {6377}{6429}Si daca câstiga omul meu? {6432}{6509}Parasim Thesalia pentru totdeauna. {6509}{6605}Bolagrius! {7017}{7113}Achileee! {7279}{7375}Bolagrius are efectul asta|asupra multor eroi. {7375}{7471}Ai grija pe cine insulti,|batrâne rege! {7507}{7574}Majestate, Achile nu e în armata. {7574}{7605}Unde e? {7608}{7704}Am trimis baietii sa-l caute.

Jun 11, 2005 18:53:30 21.69KB Download

{1}{1}24.001 {685}{750}Vezi corbii? {752}{848}N-au mai gustat carne|de prinþ pânã acum! {1631}{1727}E slab!|De ce m-ai pãrãsit? {1746}{1842}Luptã!|Luptã-te cu mine! {1849}{1916}Laºule, luptã-te cu mine! {1916}{1955}Avem un pact! {1957}{2034}- Luptã!|- Luptã-te cu el, fiule! {2034}{2075}Luptã-te cu el! {2075}{2092}Luptã-te! {2094}{2154}Troienii au violat înþelegerea. {2154}{2250}Pregãtiþi-vã de bãtãlie! {2269}{2365}Asta nu e onoare!|Nu eºti demn de viþa nobilã! {2365}{2461}Dacã nu se luptã cu mine|Troia e pierdutã! {2471}{2509}Lupta s-a terminat! {2509}{2545}Lupta nu s-a terminat! {2548}{2601}Stai înapoi, prinþe Hector! {2601}{2653}Îl voi omorî,|orice-ar fi! {2653}{2749}E fratele meu. {3827}{3923}Paris! {4305}{4384}Intrã în cetate, Paris! {4384}{4465}Arcaºi! {4477}{4523}Oamenii noºtri sunt prea|aproape de ziduri. {4525}{4565}Retrage-i, fraiere. {5076}{5133}Acum! {5133}{5191}Trageþi! {5810}{5894}Staþi în linie! {5897}{5983}Duceþi oamenii înapoi! {5983}{6072}Luptãtori...|Împingeþi! {8570}{8666}Laºilor!|Înainte! {8928}{9024}Înainte! {9245}{9341}Suliþaºi, acum! {9564}{9660}Prinþe Hector! {9681}{9746}Trebuie sã ne retragem! {9749}{9818}Armata mea n-a pierdut|încã nici o bãtãlie. {9818}{9890}N-o sã mai ai o armatã|dacã nu te retragi. {10005}{10097}Înapoi la corãbii!|Înapoi la corãbii! {10097}{10150}Retrageþi-vã! {10150}{10183}Înapoi! {10315}{10411}Înapoi!|Înapoi la corãbii!