Back to subtitle list

Troy Turkish Subtitles

 Troy

Movie Info:

Released: 14 May 2004
Runtime: 163 min
Genre: Drama, History
Director: Wolfgang Petersen
Actors: Julian Glover, Brian Cox, Nathan Jones, Adoni Maropis
Country: USA, Malta, UK
Rating: 7.2

Overview:

An adaptation of Homer's great epic, the film follows the assault on Troy by the united Greek forces and chronicles the fates of the men involved.

Mar 05, 2020 03:17:39 meryjesus Turkish 24

Release Name:

Troy.DC.2004.BRRip.XviD.AC3-CaLLioPE-MoNTEDiaZ
Download Subtitles
Jun 14, 2009 10:33:48 38.96KB Download Translate

1 00:00:38,247 --> 00:00:42,709 TRUVA 2 00:00:45,796 --> 00:00:48,006 3200 YIL ÖNCE 3 00:00:51,260 --> 00:00:54,721 ONLARCA YIL SÜREN SAVAÞIN ARDINDAN, MÝKEN KRALI... 4 00:00:54,888 --> 00:00:58,392 ...AGAMEMNON YUNAN KRALLIKLARINI MÜTTEFÝK KILDI. 5 00:00:58,559 --> 00:01:01,812 SADECE THESSALY FETHEDÝLMEMÝÞTÝ. 6 00:01:04,273 --> 00:01:07,526 AGAMEMNON'UN KARDEÞÝ, SPARTA KRALI MENELAUS SAVAÞTAN BIKMIÞTI. 7 00:01:07,651 --> 00:01:11,029 YÜKSELMEKTE OLAN YUNAN ULUSUNUN EN BÜYÜK RAKÝBÝ... 8 00:01:11,196 --> 00:01:14,324 ...TRUVAYLA BARIÞ YAPMA NÝYETÝNDEYDÝ. 9 00:01:16,618 --> 00:01:19,329

Jun 14, 2009 10:33:48 37.11KB Download Translate

1 00:00:00,500 --> 00:00:01,877 Adamlarý uyar. 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,671 Bekle. 3 00:01:56,241 --> 00:02:01,580 Tek baþýna peþime düþtüðüne göre ya çok cesur ya da çok aptalsýn. 4 00:02:02,247 --> 00:02:04,041 Sen Hector olmalýsýn. 5 00:02:12,132 --> 00:02:14,176 Kim olduðumu biliyor musun? 6 00:02:17,095 --> 00:02:19,640 O rahipler silahlý deðildi. 7 00:02:21,099 --> 00:02:25,812 Evet. yaþlý bir adamýn boynunu kesmenin hiç bir onuru yok. 8 00:02:25,979 --> 00:02:29,399 Sadece çocuklar ve aptallar onur için savaþýr. 9 00:02:29,566 --> 00:02:31,693 Ülkem için savaþýyorum. 10

Jun 14, 2009 10:33:48 21.45KB Download Translate

1 00:00:02,500 --> 00:00:04,043 Orduyu hazýrlayýn. 2 00:00:21,852 --> 00:00:23,479 Hadi. 3 00:00:51,132 --> 00:00:53,342 Hala esirin miyim? 4 00:00:56,095 --> 00:00:57,638 Konuðumsun. 5 00:01:00,266 --> 00:01:03,394 Truva'da konuklar istediði vakit gidebilir. 6 00:01:03,561 --> 00:01:05,646 O halde git. 7 00:01:12,194 --> 00:01:15,197 Tüm bunlarý geride býrakýr mýsýn? 8 00:01:18,659 --> 00:01:20,578 Truva'yý býrakýr mýsýn? 9 00:04:20,800 --> 00:04:22,718 Barikatlarý koruyun! 10 00:04:43,489 --> 00:04:45,449 Okçular arkaya.