Back to subtitle list

Tribes of Europa - First Season English Subtitles

 Tribes of Europa - First Season

Series Info:

Released: 19 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Henriette Confurius, Oliver Masucci, David Ali Rashed, Emilio Sakraya
Country: Germany
Rating: N/A

Overview:

2074: three siblings set out to change the fate of Europe after a global catastrophe causes Europe to fracture into dystopian warring tribal micro-states who vie for dominance over the ...

Feb 19, 2021 18:29:49 myloc English 72

Release Name:

Tribes.of.Europa.S01.GERMAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRONTiUM
Tribes.of.Europa.S01.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TOMMY
Tribes.of.Europa.S01.GERMAN.WEBRip.x264-ION10
Tribes.of.Europa.S01.XviD-AFG
Download Subtitles
Feb 19, 2021 10:28:32 36.3KB Download Translate

1 00:00:10,333 --> 00:00:12,333 [dramatic music playing] 2 00:00:28,291 --> 00:00:30,291 [dramatic music continues] 3 00:00:31,166 --> 00:00:32,166 I am Liv. 4 00:00:33,166 --> 00:00:34,875 Liv of the Origines. 5 00:00:37,750 --> 00:00:41,291 For many years, my tribe and my family had lived happily… 6 00:00:43,208 --> 00:00:44,875 in harmony with nature. 7 00:00:48,125 --> 00:00:50,458 We had retreated from the outside world. 8 00:00:52,500 --> 00:00:55,000 We thought we were safe in our forest. 9 00:00:55,833 --> 00:00:58,291 We believed we could live in peace forever. 10 00:00:59,583 --> 00:01:00,875

Feb 19, 2021 10:28:32 36.83KB Download Translate

1 00:00:09,000 --> 00:00:12,083 -[ominous music playing] -[crows cawing] 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,500 [Crow] Move it! Faster! 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,000 Faster! 4 00:00:26,250 --> 00:00:28,833 Elja, did you see him? 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,083 He ran away. 6 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 -[Crow] Come on! Move! -But… 7 00:00:40,041 --> 00:00:41,250 was it far enough? 8 00:00:42,708 --> 00:00:44,000 [Crow] Faster! Go! 9 00:00:47,708 --> 00:00:48,541 And Liv? 10 00:00:49,333 --> 00:00:50,625

Feb 19, 2021 10:28:32 43.66KB Download Translate

1 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 [romantic music playing on radio] 2 00:00:23,541 --> 00:00:25,916 [Elja] Were you there when the Old World ended? 3 00:00:26,000 --> 00:00:28,708 Ooh, Black December. 4 00:00:28,791 --> 00:00:30,500 Yeah, of course I was there. 5 00:00:31,000 --> 00:00:34,083 Was it to do with the cyber attacks between the old super powers? 6 00:00:34,166 --> 00:00:35,541 Or was it a military super-virus? 7 00:00:35,625 --> 00:00:38,708 For a youngster from the forest, you've got a good deal of information. 8 00:00:42,000 --> 00:00:42,958 My mother… 9 00:00:44,083 --> 00:00:46,708 had an obsession with it. The catastrophe, that is.

Feb 19, 2021 10:28:32 36.64KB Download Translate

1 00:00:11,000 --> 00:00:12,958 How the hell did you make it do that? 2 00:00:13,041 --> 00:00:15,500 No idea. I just played around with it. 3 00:00:15,583 --> 00:00:19,333 Hmm… and how do you explain that holographic freak show? 4 00:00:19,916 --> 00:00:21,333 -Have you seen that before? -No! 5 00:00:21,416 --> 00:00:23,083 -[Amena] Shit. -[Moses] What? 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,000 The fusion module isn't reparable. 7 00:00:25,083 --> 00:00:26,000 [Elja] What? 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,958 -I'm sorry. -No, no, no, no, no! 9 00:00:29,041 --> 00:00:31,750 That can't be all you can do! There must be something that can be done.

Feb 19, 2021 10:28:32 29.26KB Download Translate

1 00:00:09,000 --> 00:00:12,041 -[gentle music playing] -[birds singing] 2 00:00:29,666 --> 00:00:32,291 -[bird trilling] -[wings flapping] 3 00:00:51,041 --> 00:00:53,041 [ethereal music playing] 4 00:01:05,416 --> 00:01:06,791 [soldier] Quickly. Come on. 5 00:01:06,875 --> 00:01:08,416 [lock beeps] 6 00:01:20,750 --> 00:01:22,333 What's gonna happen with you? 7 00:01:23,083 --> 00:01:26,250 Tomorrow, I'll be taken back with the others to the Crimson capital. 8 00:01:27,125 --> 00:01:28,708 There, I'll be executed. 9 00:01:31,458 --> 00:01:36,333 This mission was the best chance we've had in years, and Father destroyed it.

Feb 19, 2021 10:28:32 31.48KB Download Translate

1 00:00:07,750 --> 00:00:09,541 [Crow] Where is the boy with the cube? 2 00:00:09,625 --> 00:00:11,583 I said a thousand times, he's in the wagon! 3 00:00:13,666 --> 00:00:15,833 [Crow] Don't fucking lie to me, scrap collector! 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,333 [Moses] I'm not lying to you! 5 00:00:18,416 --> 00:00:20,125 -[Crow] Oh, yeah? -[Moses] I swear! 6 00:00:20,208 --> 00:00:23,333 He said he wanted to go ahead and wait for me in the car. 7 00:00:23,875 --> 00:00:26,625 [Crow] There's no boy in the wagon, and neither in here. 8 00:00:26,708 --> 00:00:29,500 -Nowhere around here! -[Moses] I don't know where he is then. 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,125