Back to subtitle list

Tribes of Europa - First Season English Subtitles

 Tribes of Europa - First Season

Series Info:

Released: 19 Feb 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama, Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Henriette Confurius, Oliver Masucci, David Ali Rashed, Emilio Sakraya
Country: Germany
Rating: N/A

Overview:

2074: three siblings set out to change the fate of Europe after a global catastrophe causes Europe to fracture into dystopian warring tribal micro-states who vie for dominance over the ...

Feb 19, 2021 16:04:20 hadilan English 69

Release Name:

Tribes.of.Europa.S01.GERMAN.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRONTiUM
Tribes.of.Europa.S01.GERMAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-STRONTiUM
Tribes.of.Europa.S01.GERMAN.WEBRip.x264-ION10
Tribes.of.Europa.S01.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

Release Info:

NON-HI [official subtitles, works with all WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 1 pack]  mine work in: https://www.addic7ed.com/season/8279/1 
Download Subtitles
Feb 19, 2021 08:22:50 30.13KB Download Translate

1 00:00:31,166 --> 00:00:32,166 I am Liv. 2 00:00:33,166 --> 00:00:34,875 Liv of the Origines. 3 00:00:37,750 --> 00:00:41,291 For many years, my tribe and my family had lived happily… 4 00:00:43,208 --> 00:00:44,875 in harmony with nature. 5 00:00:48,125 --> 00:00:50,458 We had retreated from the outside world. 6 00:00:52,500 --> 00:00:55,000 We thought we were safe in our forest. 7 00:00:55,833 --> 00:00:58,291 We believed we could live in peace forever. 8 00:00:59,583 --> 00:01:00,875 But we were wrong. 9 00:01:06,416 --> 00:01:08,791 We could no longer defer our involvement. 10

Feb 19, 2021 08:22:50 30.36KB Download Translate

1 00:00:15,000 --> 00:00:16,500 Move it! Faster! 2 00:00:18,875 --> 00:00:20,000 Faster! 3 00:00:26,250 --> 00:00:28,833 Elja, did you see him? 4 00:00:34,000 --> 00:00:35,083 He ran away. 5 00:00:35,625 --> 00:00:38,083 - Come on! Move! - But… 6 00:00:40,041 --> 00:00:41,250 was it far enough? 7 00:00:42,708 --> 00:00:44,000 Faster! Go! 8 00:00:47,708 --> 00:00:48,708 And Liv? 9 00:00:49,333 --> 00:00:50,625 Keep in line! 10 00:00:57,083 --> 00:01:00,125 Stand up! Stand up!

Feb 19, 2021 08:22:50 35.56KB Download Translate

1 00:00:23,541 --> 00:00:25,916 Were you there when the Old World ended? 2 00:00:26,000 --> 00:00:28,708 Ooh, Black December. 3 00:00:28,791 --> 00:00:30,500 Yeah, of course I was there. 4 00:00:31,000 --> 00:00:34,083 Was it to do with the cyber attacks between the old super powers? 5 00:00:34,166 --> 00:00:35,541 Or was it a military super-virus? 6 00:00:35,625 --> 00:00:38,708 For a youngster from the forest, you've got a good deal of information. 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 My mother… 8 00:00:44,083 --> 00:00:46,708 had an obsession with it. The catastrophe, that is. 9 00:00:47,291 --> 00:00:49,333 She collected newspaper articles and things.

Feb 19, 2021 08:22:50 29.05KB Download Translate

1 00:00:11,000 --> 00:00:12,958 How the hell did you make it do that? 2 00:00:13,041 --> 00:00:15,500 No idea. I just played around with it. 3 00:00:15,583 --> 00:00:19,333 Hmm… and how do you explain that holographic freak show? 4 00:00:19,916 --> 00:00:21,333 - Have you seen that before? - No! 5 00:00:21,416 --> 00:00:23,083 - Shit. - What? 6 00:00:23,166 --> 00:00:25,000 The fusion module isn't reparable. 7 00:00:25,083 --> 00:00:26,083 What? 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,958 - I'm sorry. - No, no, no, no, no! 9 00:00:29,041 --> 00:00:31,809 That can't be all you can do! There must be something that can be done.

Feb 19, 2021 08:22:50 24.25KB Download Translate

1 00:01:05,416 --> 00:01:06,791 Quickly. Come on. 2 00:01:20,750 --> 00:01:22,333 What's gonna happen with you? 3 00:01:23,083 --> 00:01:26,250 Tomorrow, I'll be taken back with the others to the Crimson capital. 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,708 There, I'll be executed. 5 00:01:31,458 --> 00:01:36,333 This mission was the best chance we've had in years, and Father destroyed it. 6 00:01:37,916 --> 00:01:38,916 Why, though? 7 00:01:40,083 --> 00:01:41,666 He wants to bury the hatchet. 8 00:01:45,333 --> 00:01:46,541 But that's good. 9 00:01:51,416 --> 00:01:52,416 Liv. 10 00:01:56,333 --> 00:01:57,958

Feb 19, 2021 08:22:50 24.89KB Download Translate

1 00:00:07,750 --> 00:00:09,541 Where is the boy with the cube? 2 00:00:09,625 --> 00:00:11,583 I said a thousand times, he's in the wagon! 3 00:00:13,666 --> 00:00:15,833 Don't fucking lie to me, scrap collector! 4 00:00:16,500 --> 00:00:18,333 I'm not lying to you! 5 00:00:18,416 --> 00:00:20,125 - Oh, yeah? - I swear! 6 00:00:20,208 --> 00:00:23,333 He said he wanted to go ahead and wait for me in the car. 7 00:00:23,875 --> 00:00:26,625 There's no boy in the wagon, and neither in here. 8 00:00:26,708 --> 00:00:29,500 - Nowhere around here! - I don't know where he is then. 9 00:00:29,583 --> 00:00:32,125