Back to subtitle list

Travelers - Second Season English Subtitles

 Travelers - Second Season

Series Info:

Released: 23 Dec 2016
Runtime: 45 min
Genre: Drama, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Eric McCormack, MacKenzie Porter, Nesta Cooper, Jared Abrahamson
Country: Canada, USA
Rating: 8.1

Overview:

Hundreds of years from now, surviving humans discover how to send consciousness back through time, into people of the 21st century, while attempting to change the path of humanity.

Mar 26, 2020 17:13:07 apat85 English 33

Release Name:

Travelers(2016).S02.1080p.WEB-DL-MiXED
Download Subtitles
May 18, 2019 20:27:22 55.35KB Download Translate

1 00:00:01,301 --> 00:00:03,201 Previously on Travelers... 2 00:00:03,236 --> 00:00:04,703 We're travelers from the future. 3 00:00:04,738 --> 00:00:05,938 In our time, many years from now, 4 00:00:05,973 --> 00:00:08,139 humanity has been all but wiped out. 5 00:00:08,175 --> 00:00:09,641 We've come back to change that. 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,842 There are thousands of travelers 7 00:00:10,877 --> 00:00:12,377 already here taking part. 8 00:00:12,412 --> 00:00:13,745 Let's save the world. 9 00:00:13,780 --> 00:00:15,380 Thanks.

May 18, 2019 20:27:22 54.95KB Download Translate

1 00:00:01,201 --> 00:00:02,400 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,435 --> 00:00:04,836 She uploaded a command while pretending to save Marcy's life. 3 00:00:04,871 --> 00:00:06,571 You mean you used me. 4 00:00:06,606 --> 00:00:08,306 I have filed a recommendation 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,974 for his father to take custody. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,442 Jacqueline, please! 7 00:00:11,478 --> 00:00:12,778 It's not safe. 8 00:00:12,813 --> 00:00:15,246 Pack a bag, go to your mother's for a few days, maybe a week. 9 00:00:15,282 --> 00:00:16,247 Okay, here I am.

May 18, 2019 20:27:22 54.3KB Download Translate

1 00:00:01,834 --> 00:00:02,800 - I know. - What? 2 00:00:02,835 --> 00:00:03,868 That you're pregnant. 3 00:00:03,903 --> 00:00:05,002 Your son was involved in a shooting. 4 00:00:05,037 --> 00:00:06,236 He may not regain the use of his legs. 5 00:00:06,272 --> 00:00:07,237 Ow! 6 00:00:07,273 --> 00:00:08,239 Eye drops. 7 00:00:08,274 --> 00:00:09,239 Synthetic compound 8 00:00:09,275 --> 00:00:10,641 to help with the heroin addition. 9 00:00:10,676 --> 00:00:11,943 Jenny, by the way.

May 18, 2019 20:27:22 49.69KB Download Translate

1 00:00:00,934 --> 00:00:01,900 Previously, on Travelers... 2 00:00:01,935 --> 00:00:03,302 - FBI. - Ted Bishop. 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,970 Flight 329 to Washington goes down 4 00:00:05,006 --> 00:00:06,204 at 2:53 P.M. 5 00:00:08,442 --> 00:00:10,876 You're not the E.M.T. team I was expecting. 6 00:00:10,911 --> 00:00:13,679 Traveler 3569, welcome to the 21st. 7 00:00:13,714 --> 00:00:14,713 You seen my eyedrops? 8 00:00:14,748 --> 00:00:16,181 What's going on, Man? 9 00:00:16,216 --> 00:00:17,215 Give me back my drops.

May 18, 2019 20:27:22 57.43KB Download Translate

1 00:00:01,634 --> 00:00:02,633 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,668 --> 00:00:03,668 Tell me about me. 3 00:00:03,703 --> 00:00:04,969 I'm just trying to find the missing pieces. 4 00:00:05,004 --> 00:00:06,971 Someone like you does not happen 5 00:00:07,007 --> 00:00:08,239 to someone like me. 6 00:00:08,274 --> 00:00:11,342 It could be the early signs of a placental abruption. 7 00:00:11,377 --> 00:00:13,144 - I need a favor. - Yeah. Of course. 8 00:00:13,179 --> 00:00:14,212 One that breaks protocol. 9 00:00:14,247 --> 00:00:16,214 Give me one of her folic acid pills.

May 18, 2019 20:27:22 57.28KB Download Translate

1 00:00:01,734 --> 00:00:02,833 We got a mission 2 00:00:02,869 --> 00:00:04,201 to save people who were gonna die from the flu. 3 00:00:04,237 --> 00:00:05,837 The Director's antiviral didn't work. 4 00:00:05,872 --> 00:00:06,938 That's impossible. 5 00:00:06,973 --> 00:00:08,206 We're all infected, aren't we? 6 00:00:08,241 --> 00:00:10,041 I want to go over the antiviral data one more time. 7 00:00:10,076 --> 00:00:11,075 Maybe we made a mistake. 8 00:00:11,111 --> 00:00:12,143 I remember this, 9 00:00:12,179 --> 00:00:13,877 but I don't remember writing it down.

May 18, 2019 20:27:22 36.95KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,134 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,535 It could correct your condition. 3 00:00:03,571 --> 00:00:04,870 What about all my memories of the 21st? 4 00:00:04,905 --> 00:00:06,205 Obviously, none of that. 5 00:00:06,240 --> 00:00:08,540 I loved you so much. 6 00:00:08,576 --> 00:00:10,041 They're his memories, not your. 7 00:00:10,077 --> 00:00:12,044 If something doesn't work out the way you want it to, 8 00:00:12,079 --> 00:00:13,945 why don't you just go back and try again? 9 00:00:13,981 --> 00:00:15,313 We can only go as far back

May 18, 2019 20:27:22 56.6KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,000 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,035 --> 00:00:03,601 Where's the quantum frame? 3 00:00:03,637 --> 00:00:05,770 When you reset the Director, we lost the ability 4 00:00:05,806 --> 00:00:06,838 to access the 21st. 5 00:00:06,874 --> 00:00:07,973 We should be working together! 6 00:00:08,008 --> 00:00:08,974 I don't think so. 7 00:00:09,009 --> 00:00:09,975 The Director had its chance! 8 00:00:11,211 --> 00:00:12,810 The Director's back up and running. 9 00:00:12,846 --> 00:00:13,812 How many Faction are still here? 10

May 18, 2019 20:27:22 51.87KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,367 Can you feel that? 2 00:00:02,402 --> 00:00:05,003 The latest ultrasound looks good. 3 00:00:05,039 --> 00:00:06,638 You and the baby are fine. 4 00:00:06,674 --> 00:00:08,507 You got three races out of five 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,841 with those stupid odds. 6 00:00:09,876 --> 00:00:10,843 How did that happen? 7 00:00:10,878 --> 00:00:12,511 The timeline has changed a lot. 8 00:00:12,546 --> 00:00:14,312 We are in serious financial trouble. 9 00:00:14,348 --> 00:00:16,047 What happened to we're all on the same side?

May 18, 2019 20:27:22 47.24KB Download Translate

1 00:00:01,034 --> 00:00:02,667 Previously, on Travelers... 2 00:00:02,669 --> 00:00:04,970 Get off of me! You killed my child! 3 00:00:04,972 --> 00:00:06,471 The Director was the one who sent me! 4 00:00:06,473 --> 00:00:08,440 I was on a mission! 5 00:00:08,442 --> 00:00:09,842 You're alive because of me. 6 00:00:09,844 --> 00:00:11,276 And perfectly healthy. 7 00:00:11,278 --> 00:00:13,245 Am I? 8 00:00:13,247 --> 00:00:14,646 When you reset me, 9 00:00:14,648 --> 00:00:16,415 you left out some things.

May 18, 2019 20:27:22 49.46KB Download Translate

1 00:00:26,078 --> 00:00:27,444 Grant... 2 00:00:27,446 --> 00:00:28,478 Grant? 3 00:00:28,480 --> 00:00:29,847 Mm-hmm? 4 00:00:31,483 --> 00:00:32,815 Oh, Grant, we are not spending that much 5 00:00:32,817 --> 00:00:34,117 on football tickets! 6 00:00:34,119 --> 00:00:36,186 Have you seen the seats? This is a bargain. 7 00:00:36,188 --> 00:00:38,054 Do not get caught in a bidding war. 8 00:00:38,056 --> 00:00:40,991 Kat, it's for charity. Think of the children. 9 00:00:42,094 --> 00:00:43,626 I wonder how my steak knives are doing.

May 18, 2019 20:27:22 49.85KB Download Translate

1 00:00:12,899 --> 00:00:14,766 Seven months ago, 2 00:00:15,150 --> 00:00:17,867 my consciousness was sent from the distant future 3 00:00:17,869 --> 00:00:20,586 into the body of Special Agent Grant MacLaren 4 00:00:20,588 --> 00:00:23,422 moments before he would, historically, have died 5 00:00:23,424 --> 00:00:24,826 in the line of duty. 6 00:00:25,577 --> 00:00:28,997 Since then, I have assumed his life, his work... 7 00:00:29,630 --> 00:00:31,249 his marriage... 8 00:00:32,367 --> 00:00:35,462 pretending to be a man very different than myself. 9 00:00:36,604 --> 00:00:40,138 In truth, I am Traveler 3468,