Transformers: Age of Extinction Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
When humanity allies with a bounty hunter in pursuit of Optimus Prime, the Autobots turn to a mechanic and his family for help.
Release Name:
Transformers.Age.of.Extinction.2014.720p.BrRip.x264-YIFY Transformers.Age.of.Extinction.2014.BDRip.x264-SPARKS Transformers.Age.of.Extinction.2014.720p.BluRay.x264-BLOW Transformers.Age.of.Extinction.2014.720p.BRRip.x264.AC3-EVO Transformers.Age.of.Extinction.2014.1080p.BluRay.x264-SPARKS Transformers.Age.of.Extinction.2014.1080p.BrRip.x264-YIFY Transformers.Age.of.Extinction.2014.HDRip.XviD-EVO Transformers.Age.of.Extinction.2014.BRRip.XviD.AC3-SANTi Transformers.Age.of.Extinction.2014.HDRip.XviD-AQOS Transformers.Age.of.Extinction.2014.HDRip.XViD.AC3-juggs[ETRG]
Release Info:
د.علي طلال & صبري مغل & أسعد حامد
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8r=-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8r=,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:50.97,8r=,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:57.15,0:01:04.97,8r=,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| المُتحولون ||{\c} Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:15.77,8r=,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| عصر الإندثــار ||{\c} Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.47,8r=,,0,0,0,,.سُحقاً\N.دراسي)، ما كان يجب أن تأتين) Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:38.69,8r=,,0,0,0,,.أرني Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.89,8r=,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."القطب الشمالي"{\c} Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:48.26,8r=,,0,0,0,,.الشركة كانت ملزمة برأيها\N.يجب علينا أن نواص العمل Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:50.76,8r=,,0,0,0,,.دون أن نوقف العمليات Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:52.83,8r=,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا\N.عليكِ المرور منها، دون إستخدام كاميرات Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:54.94,8r=,,0,0,0,,.لديه أوامر بالقتل Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.30,8r=,,0,0,0,,لا أظن حتى يوجد تطبيق\N.للقوانين الدولية هُنا Dialogue: 0,0:02:56.31,0:02:59.27,8r=,,0,0,0,,.إننا علماء جيولوجيا في المقام الأول Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:03.41,8r=,,0,0,0,,لو كان لهذا المكان أيّ أهمية تأريخة\N.إطلاقاً، سوف نغلقه، سأغلقه أنا Dialogue: 0,0:03:06.22,0:03:08.42,8r=,,0,0,0,,أوه، هل سيقتلني؟\N.هيّا أفعلها Dialogue: 0,0:03:08.42,0:03:09.82,8r=,,0,0,0,,.مهلاً، لا تقتلها Dialogue: 0,0:03:10.22,0:03:11.92,8r=,,0,0,0,,.هذا شيء جنوني Dialogue: 0,0:03:20.93,0:03:22.43,8r=,,0,0,0,,.جنوني تماماً Dialogue: 0,0:03:28.84,0:03:30.44,8r=,,0,0,0,,حسناً، ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.63,8r=,,0,0,0,,أظن أن التأريخ سوف يشهد\N.حقبة جديدة
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Scroll Position: 0 Active Line: 14 Video Zoom Percent: 1 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8r-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8r=-furigana,Arial Rounded MT Bold,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8r=,Arial Rounded MT Bold,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 8r,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.15,0:00:50.97,8r,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:57.15,0:01:04.97,8r,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| المُتحولون ||{\c} Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:15.77,8r,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| عصر الإندثــار ||{\c} Dialogue: 0,0:02:34.15,0:02:36.47,8r,,0,0,0,,.سُحقاً\N.دراسي)، ما كان يجب أن تأتين) Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:38.69,8r,,0,0,0,,.أرني Dialogue: 0,0:02:41.12,0:02:43.89,8r,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."القطب الشمالي"{\c} Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:48.26,8r,,0,0,0,,.الشركة كانت ملزمة برأيها\N.يجب علينا أن نواص العمل Dialogue: 0,0:02:48.26,0:02:50.76,8r,,0,0,0,,.دون أن نوقف العمليات Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:52.83,8r,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا\N.عليكِ المرور منها، دون إستخدام كاميرات Dialogue: 0,0:02:53.57,0:02:54.94,8r,,0,0,0,,.لديه أوامر بالقتل Dialogue: 0,0:02:54.94,0:02:56.30,8r,,0,0,0,,لا أظن حتى يوجد تطبيق\N.للقوانين الدولية هُنا Dialogue: 0,0:02:56.31,0:02:59.27,8r,,0,0,0,,.إننا علماء جيولوجيا في المقام الأول Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:03.41,8r,,0,0,0,,لو كان لهذا المكان أيّ أهمية تأريخة\N.إطلاقاً، سوف نغلقه، سأغلقه أنا
1 00:00:04,155 --> 00:00:50,975 ÊÑÌãÉ æÊÚÏíá || ÕÈÑí ãÛá & ÇáÏßÊæÑ Úáí ØáÇá & ÃÓÚÏ ÍÇãÏ || 2 00:00:57,155 --> 00:01:04,975 || ÇáãõÊÍæáæä || 3 00:01:08,155 --> 00:01:15,775 || ÚÕÑ ÇáÅäÏËÜÜÇÑ || 4 00:02:34,155 --> 00:02:36,475 .ÓõÍÞÇð .ÏÑÇÓí)¡ ãÇ ßÇä íÌÈ Ãä ÊÃÊíä) 5 00:02:37,491 --> 00:02:38,690 .ÃÑäí 6 00:02:41,121 --> 00:02:43,890 ."ÇáÞØÈ ÇáÔãÇáí" 7 00:02:46,600 --> 00:02:48,267 .ÇáÔÑßÉ ßÇäÊ ãáÒãÉ ÈÑÃíåÇ .íÌÈ ÚáíäÇ Ãä äæÇÕ ÇáÚãá 8 00:02:48,269 --> 00:02:50,769 .Ïæä Ãä äæÞÝ ÇáÚãáíÇÊ 9 00:02:50,771 --> 00:02:52,838 .ßáÇ¡ ßáÇ¡ ßáÇ .Úáíßö ÇáãÑæÑ ãäåÇ¡ Ïæä ÅÓÊÎÏÇã ßÇãíÑÇÊ