Back to subtitle list

Train (Teurein / 트레인) Arabic Subtitles

 Train (Teurein / 트레인)
Aug 07, 2020 00:01:57 ibrahim.alnaeem Arabic 205

Release Name:

트레인×Train.E08-NEXT-VIU

Release Info:

Ep. 8 [VIU Ver.] Synced for NEXT. Runtime > 01:02:09. 
Download Subtitles
Aug 06, 2020 19:00:06 74.69KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,8 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:14.00,Default 2,,0,0,0,,تعديل التوقيت\N\N{\c&H0000FF&\t(\c&HFF0000)}م/ابراهيم النعيم جادين Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:18.33,Default القطار,,0,0,0,,(هذه الدراما وهمية والأسماء والأماكن والمنظمات والحوادث) Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:20.87,Default القطار,,0,0,0,,(الكيانات والوظائف لا علاقة لها بالحياة الحقيقية) Dialogue: 0,0:00:20.99,0:00:23.90,Default القطار,,0,0,0,,الطريق المتشعب يغلف عالمين Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:27.33,Default القطار,,0,0,0,,...في ذلك اليوم ، اختيارانا المختلفان Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:29.13,Default القطار,,0,0,0,,غير مصيرنا Dialogue: 0,0:00:29.67,0:00:32.21,Default القطار,,0,0,0,,هل سمعتِ بالقطار الشبح ؟ Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:34.85,Default القطار,,0,0,0,,"...ظهر قطار غامض" Dialogue: 0,0:00:34.85,0:00:37.35,Default القطار,,0,0,0,,"على مسارات فارغة في الظلام من العدم" Dialogue: 0,0:00:37.59,0:00:38.74,Default القطار,,0,0,0,,... هناك شخص آخر Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:40.31,Default القطار,,0,0,0,,عداي قد رأى القطار Dialogue: 0,0:00:40.35,0:00:42.96,Default القطار,,0,0,0,,(في الحلقات السابقة) Dialogue: 0,0:00:44.66,0:00:45.88,Default القطار,,0,0,0,,...جميعنا