Back to subtitle list

Train (Teurein / 트레인) English Subtitles

Aug 01, 2020 15:10:02 ParkMinYoung English 196

Release Name:

트레인ㆍTrain.E05.NEXT-iQIYI
트레인ㆍTrain.E06.NEXT-iQIYI

Release Info:

Runtime  0h.58m.19s (20s) & 0h.58m.47s  
Download Subtitles
Aug 01, 2020 09:30:16 50.69KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Sub by <font color="#00ff00">®iQIYI</font>
<b> Train - OCN </b>

2
00:00:03,501 --> 00:00:07,001
Synced by <font color="#0080c0">ParkMinYoung℠</font>

3
00:00:16,090 --> 00:00:20,730
<font color="#c0c0c0">ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.</font>

4
00:00:20,900 --> 00:00:23,400
<i>I'm at Mugyeong Station,
where skeletons were found this morning.</i>

5
00:00:21,030 --> 00:00:26,070
{\an8}PREVIOUSLY

6
00:00:23,460 --> 00:00:25,270
<i>The number of skeletons
found so far is four.</i>

7
00:00:25,330 --> 00:00:26,730
<i>A fifth body was found</i>

8
00:00:26,830 --> 00:00:29,640
<i>while the suspect was being arrested.</i>

9
00:00:29,700 --> 00:00:33,170
<i>They attacked the head after the victim
passed away from being choked.</i>

Aug 01, 2020 09:30:16 51.33KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,500
Sub by <font color="#00ff00">®iQIYI</font>
<b> Train - OCN </b>

2
00:00:03,501 --> 00:00:07,001
Synced by <font color="#0080c0">ParkMinYoung℠</font>

3
00:00:16,132 --> 00:00:20,767
<font color="#c0c0c0">ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
PLACES, AND EVENTS ARE FICTIONAL.</font>

4
00:00:21,060 --> 00:00:24,030
<i>A forked road leads to two worlds.</i>

5
00:00:24,500 --> 00:00:27,470
<i>That day, the different choices we made</i>

6
00:00:27,640 --> 00:00:29,240
<i>separated our fates.</i>

7
00:00:29,770 --> 00:00:32,240
<i>Have you heard about the ghost train?</i>

8
00:00:32,310 --> 00:00:34,710
<i>A mysterious train suddenly appeared</i>

9
00:00:34,780 --> 00:00:37,410
<i>from the dark on the empty railroad.</i>

10
00:00:37,710 --> 00:00:38,780