Back to subtitle list

Train (Teurein / 트레인) Arabic Subtitles

 Train (Teurein / 트레인)
Jul 20, 2020 13:08:35 ibrahim.alnaeem Arabic 230

Release Name:

트레인ㆍTrain.E03.NEXT-VIU
트레인.Train.E03.200718-NEXT-VIU

Release Info:

الترجمة من قبل المترجمة ورد  
Download Subtitles
Jul 20, 2020 07:30:24 72.06KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 655 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Aigoo,Aigoo,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.4,7,10,10,10,1 Style: Default 1,A Noor,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0.9,2,10,10,19,1 Style: Default 2,29LT Zarid Serif Rg,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.3,2,10,10,10,1 Style: ورد 1,Aisha Arabic Exbd,27,&H00393A9A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00C2C2C2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0.5,7,10,10,10,1 Style: ورد 2,Hacen Digital Arabia,24,&H00ADADDA,&H000000FF,&H00292943,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default في الحلقات السابقة,Expo Arabic Medium,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B94265,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.7,2,10,10,10,1 Style: Default القطار,A Noor,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.6,0.9,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,1:26:38.02,Aigoo,,0,0,0,,الحلقة 3 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 1,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق : ورد\Nتعديل التوقيت م/ابراهيم النعيم جادين Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,ورد 2,,0,0,0,,الترجمة مقدمة لكم من فريق أيقو دراما Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:18.46,Default القطار,,0,0,0,,هذه الدراما من وحي الخيال و كذلك الأسماء)\N(و الأماكن و المنظمات , و الحوادث Dialogue: 0,0:00:18.46,0:00:21.00,Default القطار,,0,0,0,,(الكيانات و الوظائف لا علاقة لها بالحياة الواقعية) Dialogue: 0,0:00:21.30,0:00:23.43,Default القطار,,0,0,0,,نحن هنا عند محطة "ميكيونغ" , حيث تم العثور\Nعلى هيكل عظمي Dialogue: 0,0:00:23.43,0:00:27.17,Default القطار,,0,0,0,,حتى الأن , هم عثروا على 4 هياكل عظمية بالمجمل Dialogue: 0,0:00:27.17,0:00:28.24,Default القطار,,0,0,0,,هل تحققت من كاميرات المراقبة؟ Dialogue: 0,0:00:28.27,0:00:29.94,Default القطار,,0,0,0,,هذا المكان كان مغلق منذ وقت طويل\Nلذا لا يوجد هناك أي كاميرات مراقبة Dialogue: 0,0:00:29.97,0:00:32.71,Default القطار,,0,0,0,,لقد كان خاضع لأعادة التطوير لسنوات\Nلذا لا توجد هناك أي كاميرات Dialogue: 0,0:00:32.97,0:00:36.48,Default القطار,,0,0,0,,قبل 12 سنة , لقد كان هناك قضية مع نمط قتل مماثل Dialogue: 0,0:00:36.48,0:00:37.81,Default القطار,,0,0,0,,جريمة قتل مواطن في منطقة "ميكيونغ" السكنية Dialogue: 0,0:00:37.81,0:00:40.25,Default القطار,,0,0,0,,هو كان الشخص الذي قتل والدكِ قبل 12 سنة