Back to subtitle list

Train (Teurein / 트레인) Italian Subtitles

 Train (Teurein / 트레인)
Jul 15, 2020 19:52:16 Crosszeria Italian 129

Release Name:

01-02

Release Info:

ep 01 & 02 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 14.50 pm 15.07.2020 
Download Subtitles
Jul 15, 2020 14:50:44 52.52KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: rgvthjmk,Eras Demi ITC,25,&H00F8DBF7,&H000000FF,&H009D0198,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.50,rgvthjmk,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:07.00,rgvthjmk,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:14.11,0:00:16.91,rgvthjmk,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:16.91,0:00:18.95,rgvthjmk,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:18.95,0:00:22.41,rgvthjmk,,0,0,0,,STAZIONE MUKYEONG Dialogue: 0,0:00:26.61,0:00:33.79,rgvthjmk,,0,0,0,,AVVISO: NON TRESPASS DOPO IL 3 MAGGIO 2015 Dialogue: 0,0:00:36.79,0:00:40.79,rgvthjmk,,0,0,0,,LA STAZIONE CHIUDERÀ E I SERVIZI DEL TRENO HANT Dialogue: 0,0:01:16.66,0:01:19.33,rgvthjmk,,0,0,0,,8 aprile 2008 Dialogue: 0,0:01:47.54,0:01:48.66,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre? Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:52.63,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre? Dialogue: 0,0:02:04.14,0:02:05.29,rgvthjmk,,0,0,0,,Papà? Dialogue: 0,0:02:06.82,0:02:08.05,rgvthjmk,,0,0,0,,Sono a casa Dialogue: 0,0:02:14.45,0:02:15.56,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre! Dialogue: 0,0:02:18.37,0:02:19.50,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre! Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.60,rgvthjmk,,0,0,0,,Pensi che sia morto? Dialogue: 0,0:02:22.79,0:02:23.97,rgvthjmk,,0,0,0,,È gravemente ferito Dialogue: 0,0:03:02.34,0:03:03.81,rgvthjmk,,0,0,0,,Quello che è successo? Dialogue: 0,0:03:13.79,0:03:14.91,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:32.23,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre Padre! Dialogue: 0,0:03:32.44,0:03:34.28,rgvthjmk,,0,0,0,,Padre! Dialogue: 0,0:03:35.60,0:03:36.73,rgvthjmk,,0,0,0,,Vinto Dialogue: 0,0:03:39.60,0:03:40.85,rgvthjmk,,0,0,0,,Sbrigati

Jul 15, 2020 14:50:44 44.12KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Sub di ®VIU [Train - OCN] 2 00:00:03,501 --> 00:00:07,001 Sincronizzato da ParkMinYoung℠ 3 00:00:14,110 --> 00:00:16,910 QUESTO FANTASMA È FITTO E NOMI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, INCIDENTI, 4 00:00:16,910 --> 00:00:18,950 ENTITÀ E LAVORI NON SONO CONNESSI ALLA VERA VITA. 5 00:00:18,950 --> 00:00:22,419 STAZIONE MUKYEONG 6 00:00:26,619 --> 00:00:33,799 AVVISO: NON TRESPASS DOPO IL 3 MAGGIO 2015 ... 7 00:00:36,799 --> 00:00:40,799 LA STAZIONE CHIUDERÀ E I SERVIZI DEL TRENO HANT 8 00:01:16,669 --> 00:01:19,339 8 aprile 2008 9 00:01:47,540 --> 00:01:48,669 Padre? 10 00:01:51,509 --> 00:01:52,639 Padre?

Jul 15, 2020 14:50:44 62.41KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: èpoiuyg,Eras Demi ITC,25,&H00FBD1FA,&H000000FF,&H00800079,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.50,èpoiuyg,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:03.50,0:00:07.00,èpoiuyg,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:18.70,èpoiuyg,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:18.70,0:00:20.74,èpoiuyg,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:20.78,0:00:22.74,èpoiuyg,,0,0,0,,STAZIONE MUKYEONG Dialogue: 0,0:01:45.29,0:01:47.89,èpoiuyg,,0,0,0,,Lee Sung Wook si è fatto male alla testa in un incidente Dialogue: 0,0:01:48.12,0:01:49.69,èpoiuyg,,0,0,0,,Significa che questo caso potrebbe essere stato commesso Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:51.16,èpoiuyg,,0,0,0,,da qualcuno che non è mentalmente sano Dialogue: 0,0:01:53.03,0:01:54.03,èpoiuyg,,0,0,0,,CONTATTI Dialogue: 0,0:01:54.06,0:01:55.26,èpoiuyg,,0,0,0,,VINCI Dialogue: 0,0:01:57.30,0:01:58.57,èpoiuyg,,0,0,0,,SEO KYUNG Dialogue: 0,0:02:04.01,0:02:05.64,èpoiuyg,,0,0,0,,La persona che hai raggiunto non è Dialogue: 0,0:02:05.94,0:02:07.34,èpoiuyg,,0,0,0,,VINCI Dialogue: 0,0:02:25.29,0:02:26.86,èpoiuyg,,0,0,0,,SEO KYUNG Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:32.47,èpoiuyg,,0,0,0,,SEO KYUNG Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:37.44,èpoiuyg,,0,0,0,,SEO KYUNG Dialogue: 0,0:02:45.91,0:02:48.08,èpoiuyg,,0,0,0,,CRONOLOGIA DELLE CHIAMATE Dialogue: 0,0:02:52.42,0:02:53.46,èpoiuyg,,0,0,0,,SEO KYUNG Dialogue: 0,0:02:57.73,0:02:58.73,èpoiuyg,,0,0,0,,VINCI Dialogue: 0,0:03:09.67,0:03:10.81,èpoiuyg,,0,0,0,,VINCI Dialogue: 0,0:03:32.13,0:03:33.70,èpoiuyg,,0,0,0,, Ciao?\N Signor Seo Dialogue: 0,0:03:33.70,0:03:35.20,èpoiuyg,,0,0,0,,Lee Sung Wook non è a casa

Jul 15, 2020 14:50:44 52.45KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Sub di ®VIU [Train - OCN] 2 00:00:03,501 --> 00:00:07,001 Sincronizzato da ParkMinYoung℠ 3 00:00:15,967 --> 00:00:18,708 QUESTO FANTASMA È FITTO E NOMI, LUOGHI, ORGANIZZAZIONI, INCIDENTI, 4 00:00:18,708 --> 00:00:20,748 ENTITÀ E LAVORI NON SONO CONNESSI ALLA VERA VITA. 5 00:00:20,783 --> 00:00:22,743 STAZIONE MUKYEONG 6 00:01:45,292 --> 00:01:47,893 Lee Sung Wook si è fatto male alla testa in un incidente. 7 00:01:48,122 --> 00:01:49,693 Significa che questo caso potrebbe essere stato commesso ... 8 00:01:49,693 --> 00:01:51,163 da qualcuno che non è mentalmente sano. 9 00:01:53,033 --> 00:01:54,033 CONTATTI 10 00:01:54,063 --> 00:01:55,262 VINCI