Back to subtitle list

Traces - Second Season English Subtitles

 Traces - Second Season

Series Info:

Released: 07 Dec 2019
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Molly Windsor, Laura Fraser, Michael Nardone
Country: United Kingdom
Rating: 6.9

Overview:

While attending an online forensic course, young lab assistant discovers that the fictitious case study has a link to her past. With the help of two female professors she works on bringing a killer to justice.

Sep 28, 2022 03:16:09 WarbossMork English 34

Release Name:

Traces.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

Release Info:

Thanks to TEPES 
Download Subtitles
Sep 27, 2022 20:06:34 73.09KB Download Translate

1 00:00:11,600 --> 00:00:14,960 A state of grace. 2 00:00:15,040 --> 00:00:17,680 I think we all mean something different by it. 3 00:00:18,960 --> 00:00:20,480 - [audience clapping] - Does it mean, 4 00:00:20,560 --> 00:00:22,240 to be free of sin? 5 00:00:24,040 --> 00:00:28,320 Does it mean, a state of rightness 6 00:00:28,400 --> 00:00:31,280 given to us by the Holy Spirit? 7 00:00:31,360 --> 00:00:33,360 [audience clapping] 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,600 Azra Mckinven receives this commendation today 9 00:00:35,680 --> 00:00:38,600 for her work in intelligence analysis.

Sep 27, 2022 20:06:34 73.57KB Download Translate

1 00:00:00,760 --> 00:00:03,200 [logo swoosh] 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,760 [dramatic upbeat music] 3 00:00:10,080 --> 00:00:11,320 - [birds chirping] - I can confirm 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,480 there has been an explosion today 5 00:00:12,560 --> 00:00:13,920 at a business premises here 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,160 on O'Connell Street, a nail bar. 7 00:00:16,240 --> 00:00:17,480 I'm very sorry to confirm that 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,640 two people have lost their lives. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,320 Foreca rightly wanting to know 10

Sep 27, 2022 20:06:34 44.99KB Download Translate

1 00:00:16,500 --> 00:00:18,133 JOURNALIST: The decision by the Dundee Times 2 00:00:18,267 --> 00:00:19,300 to publish the letter 3 00:00:19,433 --> 00:00:21,100 is seen by some as surprising, 4 00:00:21,233 --> 00:00:23,200 given the extreme racist content. 5 00:00:23,333 --> 00:00:25,167 But the newspaper insists that showing the... 6 00:00:25,300 --> 00:00:27,100 KITTY: Everyone is talking about the letter in the paper. 7 00:00:28,533 --> 00:00:30,367 "Let us have a dagger between our teeth, 8 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 a bomb in our hands 9 00:00:31,633 --> 00:00:32,833 and an infinite scorn

Sep 27, 2022 20:06:34 58.37KB Download Translate

1 00:00:14,967 --> 00:00:16,700 Hey Kitty, where are you? Hurry up! 2 00:00:20,233 --> 00:00:22,367 -(DOOR BELL BUZZING) -(KNOCKING) 3 00:00:24,033 --> 00:00:25,000 Nothing. 4 00:00:25,933 --> 00:00:28,000 MCKINVEN: Back door. 5 00:00:28,133 --> 00:00:30,567 KITTY: And then we had to line up in the playground, like a fire drill. 6 00:00:30,700 --> 00:00:32,733 -SARAH: Whose bag was it? -Second year. 7 00:00:32,867 --> 00:00:34,767 Somebody saw it, screamed "bomb" and that was it. 8 00:00:34,900 --> 00:00:36,167 Day was over. 9 00:00:36,300 --> 00:00:37,667

Sep 27, 2022 20:06:34 58.82KB Download Translate

1 00:00:10,400 --> 00:00:12,467 (EXPLOSION) 2 00:00:13,800 --> 00:00:15,100 (CAR ALARMS BLARING) 3 00:00:15,233 --> 00:00:17,267 (SIRENS WAILING) 4 00:00:18,300 --> 00:00:20,567 (ELECTRICITY CRACKLING) 5 00:00:20,700 --> 00:00:23,400 (CAR ALARM BLARING) 6 00:00:31,467 --> 00:00:32,733 (COUGHING) 7 00:00:43,100 --> 00:00:44,867 (COUGHING) 8 00:00:52,633 --> 00:00:53,633 MAN: Help. 9 00:00:55,633 --> 00:00:57,033 Help! 10 00:00:58,800 --> 00:01:03,300 ** Baby, you understand me now

Sep 27, 2022 20:06:34 63.48KB Download Translate

1 00:00:09,667 --> 00:00:11,833 (SIRENS WAILING) 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,033 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:16,267 --> 00:00:18,433 (SIRENS APPROACHING) 4 00:00:19,933 --> 00:00:22,433 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 5 00:00:24,033 --> 00:00:25,400 NEIL: Sarah, this way. 6 00:00:25,533 --> 00:00:27,200 SARAH: What do you know? NEIL: I don't know what time. 7 00:00:27,333 --> 00:00:29,700 But he's supposedly planning an attack today. 8 00:00:29,833 --> 00:00:32,433 "Hashtag five. The day of reckoning." 9 00:00:32,567 --> 00:00:34,967 Today's date is in his notes. 10