Back to subtitle list

Touch Your Heart (Reach of Sincerity / Jinsimi Dadda / 진심이 닿다) Arabic Subtitles

 Touch Your Heart (Reach of Sincerity / Jinsimi Dadda / 진심이 닿다)
Mar 26, 2020 03:44:01 asheq-torrent Arabic 161

Release Name:

Touch Your Heart S01 (2019) 720p HDTV AAC H.264-NEXT
Touch Your Heart S01 (2019) 1080p HDTV AAC H.264-NEXT

Release Info:

█▐ كـــامـــل الــحــلــقــات █▐ - VIU Version  
Download Subtitles
Oct 10, 2019 06:39:34 92.83KB Download Translate

1 00:00:08,222 --> 00:00:10,682 "لمسة صادقة" 2 00:00:13,102 --> 00:00:16,745 "لمسة صادقة" 3 00:01:32,598 --> 00:01:33,997 أسرعوا، لقد وصلت! 4 00:01:34,552 --> 00:01:36,278 ما هو شعورك اليوم؟ 5 00:01:36,353 --> 00:01:38,333 هل تقبلين الادعاءات الموجهة إليك بتعاطي الممنوعات؟ 6 00:01:38,358 --> 00:01:40,407 ما طبيعة علاقتك بالابن الثاني لرئيس مجموعة (جيغوك)؟ 7 00:01:40,432 --> 00:01:42,503 - أما زلت مصرة على براءتك؟ - أرجوك أن تدلي بتصريح 8 00:01:42,528 --> 00:01:44,197 ما الذي تشعرين به حالياً؟ 9 00:01:44,222 --> 00:01:45,802 أتعترفين بالتهم الموجهة إليك؟ 10

Oct 10, 2019 06:39:34 89.19KB Download Translate

1 00:00:08,444 --> 00:00:10,650 "لمسة صادقة" 2 00:00:13,495 --> 00:00:16,902 "لمسة صادقة" 3 00:00:25,880 --> 00:00:26,968 انتظر 4 00:00:29,230 --> 00:00:30,682 أريد طرح سؤال عليك 5 00:00:32,923 --> 00:00:36,862 أيصادف أنك تكره النساء؟ 6 00:00:38,699 --> 00:00:39,729 ماذا؟ 7 00:00:39,829 --> 00:00:43,370 ما أعني قوله... 8 00:00:45,285 --> 00:00:47,656 هل تكره النساء؟ 9 00:00:51,603 --> 00:00:53,813 أتأسف على مخالفة توقعاتك 10 00:00:55,280 --> 00:00:56,409 ما الذي تفعله؟

Oct 10, 2019 06:39:34 95.26KB Download Translate

1 00:00:08,580 --> 00:00:10,636 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,653 --> 00:00:15,941 "لمسة صادقة" 3 00:00:19,372 --> 00:00:20,372 آنسة (أوه جين سيم)... 4 00:00:23,804 --> 00:00:24,834 أجل؟ 5 00:00:25,004 --> 00:00:30,149 إلى الآن، لم أعتبرك يوماً مديرةً لمكتبي 6 00:00:32,713 --> 00:00:34,619 فكرت بك كموظفة ستعمل لوقت قصير وتغادر بعدها 7 00:00:34,644 --> 00:00:37,144 في الحقيقة، اعتدت على اعتبارك مصدر إزعاج 8 00:00:39,513 --> 00:00:42,114 ولكنني أرغب بتغيير نظرتي بك من الآن فصاعداً 9 00:00:44,383 --> 00:00:46,102 - ماذا؟ - يسرني...

Oct 10, 2019 06:39:34 81.15KB Download Translate

1 00:00:08,226 --> 00:00:10,638 "لمسة صادقة" 2 00:00:13,053 --> 00:00:16,851 "لمسة صادقة" 3 00:00:24,515 --> 00:00:28,575 بفضل تصرفك بعاطفية أدركت (يون ها) خطأها أخيراً 4 00:00:30,769 --> 00:00:31,868 لا داعي لشكري 5 00:00:32,115 --> 00:00:34,286 لقد أبليت حسناً يا آنسة (أوه جين سيم) 6 00:00:43,462 --> 00:00:45,532 أيمكنك قول ذلك مجدداً؟ 7 00:00:49,696 --> 00:00:50,765 عذراً؟ 8 00:00:51,875 --> 00:00:55,216 أيمكنني سماع الإطراء مرة أخرى؟ 9 00:00:55,545 --> 00:00:59,372 في الواقع، كان ذلك رائعاً حقاً 10 00:01:01,192 --> 00:01:03,222 أيمكنك قول ذلك مجدداً من فضلك؟

Oct 10, 2019 06:39:34 90.08KB Download Translate

1 00:00:08,577 --> 00:00:10,823 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,875 --> 00:00:16,878 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,577 --> 00:00:19,377 "الحلقة 5" 4 00:00:39,903 --> 00:00:43,003 من يتصل في هذا الوقت المبكر؟ 5 00:00:44,667 --> 00:00:47,695 "لدي اجتماع مع أحد الموكلين لذا سأتأخر لساعة اليوم" 6 00:00:56,694 --> 00:00:58,364 "حسناً، هذا مفهوم" 7 00:00:58,664 --> 00:01:01,494 "الطقس بارد اليوم لذا احرص على ارتداء ملابس دافئة" 8 00:01:06,587 --> 00:01:08,186 هل بالغت؟ 9 00:01:09,532 --> 00:01:11,631 "يجدر بك ارتداء ملابس دافئة أيضاً" 10 00:01:23,329 --> 00:01:27,268

Oct 10, 2019 06:39:34 86.25KB Download Translate

1 00:00:08,320 --> 00:00:10,460 "لمسة صادقة" 2 00:00:13,014 --> 00:00:16,712 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,588 --> 00:00:19,630 "الحلقة 6" 4 00:00:24,256 --> 00:00:27,266 هناك شيء أود أن أقوله لك 5 00:00:30,010 --> 00:00:31,041 ولكن... 6 00:00:33,980 --> 00:00:35,211 لن أقوله الآن 7 00:00:35,913 --> 00:00:38,943 إلا أنني سأقوله يوماً ما 8 00:00:39,211 --> 00:00:42,320 لأخبرك بكل المشاعر... 9 00:00:42,551 --> 00:00:47,027 التي تنتابني في هذه اللحظة 10 00:00:56,303 --> 00:00:58,303 لماذا لا تستطيع أن تخبرني الآن؟

Oct 10, 2019 06:39:34 76.32KB Download Translate

1 00:00:08,314 --> 00:00:10,497 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,517 --> 00:00:15,947 "لمسة صادقة" 3 00:00:33,826 --> 00:00:34,997 أشعر بالقلق 4 00:00:37,137 --> 00:00:41,544 كما تقلقين بشأني وتحاولين مواساتي... 5 00:00:42,558 --> 00:00:46,397 آمل أن أفعل الشيء ذاته من أجلك أيضاً 6 00:00:47,006 --> 00:00:53,738 أيعني ذلك أنني أصبحت... 7 00:00:55,038 --> 00:00:58,937 مميزة بالنسبة لك أكثر من قبل؟ 8 00:01:02,357 --> 00:01:03,427 أجل 9 00:01:15,436 --> 00:01:16,637 أجل، (كون جونغ روك) يتكلم 10 00:01:17,936 --> 00:01:19,076 أهلاً بك أيها القاضي

Oct 10, 2019 06:39:34 103.52KB Download Translate

1 00:00:08,451 --> 00:00:10,690 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,798 --> 00:00:16,510 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,510 --> 00:00:19,370 - ما الذي أردت الحديث معي عنه؟ - "الحلقة 8" 4 00:00:21,310 --> 00:00:23,880 - الأمر صعب، أليس كذلك؟ - اعذرني؟ 5 00:00:24,211 --> 00:00:25,326 تستطيعين البكاء 6 00:00:25,949 --> 00:00:28,814 خذي راحتك في البكاء بقدر ما تريدين واستخدمي هذا لمسح دموعك 7 00:00:30,474 --> 00:00:32,314 يا لك من حمقاء! 8 00:00:32,913 --> 00:00:35,343 كان يجب عليك إخباري بمدى صعوبة الأمور 9 00:00:37,775 --> 00:00:39,548 لماذا تطلب مني أن أبكي؟

Oct 10, 2019 06:39:34 88.51KB Download Translate

1 00:00:08,281 --> 00:00:10,567 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,265 --> 00:00:15,895 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,907 --> 00:00:19,407 - "الحلقة 9" - أنا منزعج حقاً 4 00:00:20,269 --> 00:00:23,699 ليس لدي مشكلة في تقبل النقد المنصف 5 00:00:25,082 --> 00:00:27,896 لكنهم قالوا إنهم لن يتناولوا الكعك المحشي خاصتنا حتى مقابل المال 6 00:00:27,921 --> 00:00:29,652 وإنهم عانوا من آلام في المعدة بعد أكلها 7 00:00:29,793 --> 00:00:32,192 كيف باستطاعتنا التعامل مع كذبات كهذه؟ 8 00:00:32,970 --> 00:00:35,077 هل من الممكن مقاضاة المسؤولين عن المدونة... 9 00:00:35,206 --> 00:00:37,606 وجميع من قاموا بوضع تعليق على المنشور؟

Oct 10, 2019 06:39:34 79.7KB Download Translate

1 00:00:08,298 --> 00:00:10,758 "لمسة صادقة" 2 00:00:11,744 --> 00:00:15,747 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,573 --> 00:00:19,396 "الحلقة 10" 4 00:00:25,348 --> 00:00:26,644 مرحباً يا (جونغ روك) 5 00:00:29,651 --> 00:00:32,893 لم أرك منذ مدة طويلة لكنك هنا أمام المصعد مجدداً 6 00:00:33,144 --> 00:00:34,413 أتظن أنني كنت أنتظرك؟ 7 00:00:34,989 --> 00:00:37,263 أنت محق! انتظرتك بالفعل انتظرتك لـ 4 ساعات 8 00:00:39,068 --> 00:00:40,583 ما هذا الهراء؟ 9 00:00:40,625 --> 00:00:43,125 أنا أنتظر (يون سيو) وليس أنت 10 00:00:46,359 --> 00:00:48,569

Oct 10, 2019 06:39:34 74.78KB Download Translate

1 00:00:08,631 --> 00:00:10,653 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,934 --> 00:00:16,706 "لمسة صادقة" 3 00:00:35,527 --> 00:00:37,217 هل أنت بخير؟ 4 00:00:57,536 --> 00:00:58,966 رجاءً ابق في السيارة 5 00:01:15,486 --> 00:01:16,782 بم تسمي هذا؟ 6 00:01:29,402 --> 00:01:30,664 طرحت سؤالاً عليك للتو 7 00:01:33,766 --> 00:01:36,154 أظن أنني أخطأت بينها وبين شخص آخر 8 00:01:37,126 --> 00:01:40,057 ظننت بأنها شخص أعرفه ولكن، تبين أنني كنت مخطئاً 9 00:01:49,223 --> 00:01:50,474 سيد (كون)! 10 00:02:19,551 --> 00:02:20,780 هل أنت بخير؟

Oct 10, 2019 06:39:34 88.29KB Download Translate

1 00:00:08,318 --> 00:00:10,712 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,201 --> 00:00:16,671 "لمسة صادقة" 3 00:00:18,476 --> 00:00:23,394 - أجل، كيف الحال؟ - حسناً، ظننت أن علي إخبارك مسبقاً 4 00:00:23,785 --> 00:00:27,329 أظن أن المحكمة غداً ستقوم بإصدار مذكرة للقبض على (جونغ جي هو) و (لي غانغ جون) 5 00:00:27,526 --> 00:00:30,726 كنت محقاً، فقد تبين أن (جونغ جي هو) لم يكن مقامراً حقاً 6 00:00:31,226 --> 00:00:32,308 ما الذي تعنيه؟ 7 00:00:34,004 --> 00:00:37,111 قمت بتتبع الـ5 ملايين دولار التي استلمها ذلك المحامي المدعو (تشوي) كأتعاب له 8 00:00:37,152 --> 00:00:39,856 وقد قادني ذلك لاكتشاف شركة لتصنيع الورق ومقرها (ماكاو) 9 00:00:40,201 --> 00:00:42,602 اتضح أن مالك تلك الشركة

Oct 10, 2019 06:39:34 77.62KB Download Translate

1 00:00:08,348 --> 00:00:10,682 "لمسة صادقة" 2 00:00:11,812 --> 00:00:16,438 "لمسة صادقة" 3 00:00:19,676 --> 00:00:22,108 أمضيت وقتاً رائعاً اليوم 4 00:00:22,954 --> 00:00:25,384 أردت حقاً مشاهدة ذلك الفيلم معك 5 00:00:25,959 --> 00:00:28,186 لذا أنا مسرورة لأننا حظينا بهذه الفرصة 6 00:00:30,216 --> 00:00:31,986 أنا مسرور لأنك تشعرين بذلك 7 00:00:33,001 --> 00:00:34,701 كان مثالياً 8 00:00:35,018 --> 00:00:37,948 إنه الوداع الذي توقعته منك 9 00:00:39,703 --> 00:00:41,788 الوداع قاس بعض الشيء، صحيح؟ 10 00:00:42,293 --> 00:00:44,283 يبدو هذا وكأننا سنفترق

Oct 10, 2019 06:39:34 77.41KB Download Translate

1 00:00:08,241 --> 00:00:10,408 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,350 --> 00:00:15,866 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,450 --> 00:00:19,259 "الحلقة 14" 4 00:00:21,982 --> 00:00:22,982 مهلاً! 5 00:00:45,641 --> 00:00:48,670 السيد (كون)؟ إنه ليس في مكتبه الآن 6 00:00:49,302 --> 00:00:51,232 لا يوجد ما أستطيع قوله بالنيابة عنه 7 00:00:51,412 --> 00:00:52,452 أنا آسفة 8 00:00:54,909 --> 00:00:56,083 يا للهول! 9 00:00:56,273 --> 00:00:58,363 إنه يوم جديد ولكننا نتلقى العديد من المكالمات رغم ذلك 10 00:00:58,705 --> 00:01:02,022

Oct 10, 2019 06:39:34 90.11KB Download Translate

1 00:00:08,306 --> 00:00:10,640 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,302 --> 00:00:15,875 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,506 --> 00:00:19,540 ما يخيفني أكثر هو خسارتك 4 00:00:19,667 --> 00:00:24,771 وليس خسارة الفرصة في مجال التمثيل بسبب أي فضيحة 5 00:00:25,670 --> 00:00:26,830 ولهذا... 6 00:00:29,221 --> 00:00:30,740 فلنبدأ من جديد 7 00:00:36,533 --> 00:00:38,572 أما زلت لا تود التمسك بي؟ 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,321 إن تركتني الآن... 9 00:00:46,520 --> 00:00:49,421 فلن نستطيع رؤية بعضنا مجدداً 10 00:01:12,311 --> 00:01:13,410 آنسة (أوه جين سيم)...

Oct 10, 2019 06:39:34 97.35KB Download Translate

1 00:00:07,950 --> 00:00:10,217 "لمسة صادقة" 2 00:00:12,014 --> 00:00:15,729 "لمسة صادقة" 3 00:00:17,413 --> 00:00:19,413 "الحلقة الأخيرة" 4 00:00:46,177 --> 00:00:47,347 سيد (كون)! 5 00:00:48,839 --> 00:00:49,936 ماذا تفعل؟ 6 00:00:49,961 --> 00:00:51,762 أنت تعدين لي طعام الفطور دائماً 7 00:00:51,921 --> 00:00:53,421 واليوم أردت تحضيره لك 8 00:00:53,721 --> 00:00:55,651 لذلك حضرت لك الخبز المحمص 9 00:00:57,038 --> 00:00:58,449 يبدو لذيذاً جداً 10 00:00:58,992 --> 00:01:02,161 بالمناسبة، كيف وجدت كل هذه المكونات؟