Back to subtitle list

Touch (Teochi / 터치) Arabic Subtitles

 Touch (Teochi / 터치)

Series Info:

Released: 03 Jan 2020
Runtime: N/A
Genre: N/A
Director: N/A
Actors: Da-Gam Han, Yeo-Jin Jeon, Sang-uk Joo, Bo-ra Kim
Country: South Korea
Rating: 7.7

Overview:

Cha Jung Hyeok was a popular make-up artist, who pursued perfection, but he is now in debt and unemployed. Han Soo Yeon has been a trainee to become an idol for 10 years. She takes part in ...

Mar 04, 2020 14:25:02 asheq-torrent Arabic 234

Release Name:

Touch S01 (2020) 720p HDTV AAC H.264-NEXT
Touch S01 (2020) 1080p HDTV AAC H.264-NEXT

Release Info:

█▐ كـــامـــل الــحــلــقــات █▐ - Viki Version  
Download Subtitles
Feb 27, 2020 08:18:18 80.13KB Download Translate

1 00:01:05,890 --> 00:01:08,220 أعزائي الركاب، ستكون هذه الطائرة 2 00:01:08,220 --> 00:01:12,510 وصلت إلى مطار ( إن تشيون) الدولي في حوالي ساعة 3 00:01:12,510 --> 00:01:15,220 أرجوكم ضعوا الحقائب إما تحت المقاعد 4 00:01:15,220 --> 00:01:18,490 ...أو في الصندوق فوق الرأس 5 00:01:45,090 --> 00:01:49,190 إذا لمستِ وجهكِ الآن، فأنها ستكون كارثة 6 00:01:50,620 --> 00:01:55,970 الإفراط في تناول الكربوهيدرات يرفع مستوى السكر في الدم ويزيد من كمية الأنسولين في الجسم 7 00:01:55,970 --> 00:01:59,830 لهذا السبب، تُصاب بشرة المرء بالزيت وتُسد المسام 8 00:01:59,830 --> 00:02:02,850 ويمكن للمرء بسهولة الحصول على البثور 9 00:02:02,850 --> 00:02:04,590 هل لديكِ أختبارٍ مهم أو شيءٍ من هذا؟ 10 00:02:04,590 --> 00:02:07,260 يبدو كأنكِ لم تنامي جيداً لأيام

Feb 27, 2020 08:18:18 86.59KB Download Translate

1 00:00:12,570 --> 00:00:16,730 الحلـقــــ 2 ــــة 2 00:00:18,310 --> 00:00:20,240 أنتِ تعرفيني، أليس كذلك؟ 3 00:00:25,610 --> 00:00:28,580 !كيف تجرؤين على الظهور هنا 4 00:00:30,850 --> 00:00:33,140 معجزة "؟ " 5 00:00:33,140 --> 00:00:35,380 !" معجزة "، " معجزة " 6 00:00:36,880 --> 00:00:40,310 لحظة فقط. لنجلس للحظة 7 00:00:40,310 --> 00:00:42,670 هنا تذهب 8 00:00:42,670 --> 00:00:44,780 ما الخطب؟ 9 00:00:44,780 --> 00:00:47,040 !حسناً، اخرجي. فشلتِ 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,390 !يمكنكِ المُغادرة. غادري

Feb 27, 2020 08:18:18 73.22KB Download Translate

1 00:00:10,200 --> 00:00:12,210 أنا آسفة 2 00:00:12,670 --> 00:00:15,720 ماذا؟ حساسية؟ 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,730 هل تعتقدون بأن هذا شيءٌ يجب أن ندعهُ يمر؟ 4 00:00:18,730 --> 00:00:23,590 أنا أعلم بأن ( كانغ دو جين ) يُعاني من حساسية للكحول 5 00:00:23,590 --> 00:00:27,940 ولكن لم أكُن أعرف بأن الحبر يحتوي على الكحول 6 00:00:33,970 --> 00:00:35,580 اتركيها 7 00:00:40,120 --> 00:00:44,660 يا ( هان سوّ يون )، أنتِ مطرودة 8 00:00:44,660 --> 00:00:47,840 !غادري " ( تشا ) للجمال "، الآن 9 00:01:04,090 --> 00:01:07,310 يا أخي! لماذا تتصرف بنحوٍ مُخيفٍ جداً؟ 10 00:01:07,310 --> 00:01:09,300 !ألم تسمعوني؟

Feb 27, 2020 08:18:18 66.92KB Download Translate

1 00:00:14,050 --> 00:00:18,550 الحلـقــــ 4 ــــة أيمكنكِ المُغادرة؟ فأنا مشغولٌ قليلاً كما ترين 2 00:00:28,220 --> 00:00:31,240 آه، يجب أن أذهب لتجفيف شعري 3 00:00:42,760 --> 00:00:46,680 انتظري، أي نوعٍ من الموقف هذا؟ 4 00:00:51,370 --> 00:00:55,740 سأبدأ العمل من جديد 5 00:00:55,740 --> 00:00:58,410 ستقوم بمكياجي لي، أليس كذلك؟ 6 00:01:00,590 --> 00:01:06,610 أنت تعرف بأنني أبدو أفضل عندما تفعل ذلك لي 7 00:01:07,430 --> 00:01:10,100 لا تظهر أبداً بهذه الطريقة مرةً أخرى 8 00:01:11,220 --> 00:01:13,360 ( يا ( تشا جيونغ هيوك 9 00:02:07,120 --> 00:02:08,970 ( يا ( جيونغ هيوك 10 00:02:13,710 --> 00:02:15,420 من هذا؟

Feb 27, 2020 08:18:18 69.56KB Download Translate

1 00:00:10,800 --> 00:00:12,820 !لمَ تفعل هذا؟ 2 00:00:12,820 --> 00:00:14,210 الحلـقــــ 5 ــــة 3 00:00:14,210 --> 00:00:17,680 !فقط اركبي 4 00:00:17,680 --> 00:00:20,340 !اسرعي، فقط اركبي 5 00:00:20,340 --> 00:00:23,090 آه، فتاةٌ جيدة. اركبي - !لمَ تفعل هذا؟ أُريد أن أُغادر - 6 00:00:23,090 --> 00:00:25,890 !حسناً، اركبي، اسرعي، اسرعي - لمَ تفعل هذا؟ أنا فقط أُريد أن أذهب - 7 00:00:25,890 --> 00:00:28,820 !اتركني! اتركني، أنا أريد أن أغادر 8 00:00:28,820 --> 00:00:31,200 !( مهلاً يا ( كانغ دو جين 9 00:00:37,830 --> 00:00:40,040 ماذا تفعل الآن؟ 10 00:00:43,130 --> 00:00:46,130

Feb 27, 2020 08:18:18 73.36KB Download Translate

1 00:00:16,570 --> 00:00:19,780 يا سيدتي... هل أنتِ ذاهبة إلى مكانٍ ما؟ 2 00:00:19,780 --> 00:00:22,290 من فضلكِ أخبري نائب الرئيس 3 00:00:24,730 --> 00:00:27,190 بإنهُ إذا بحث عني 4 00:00:27,190 --> 00:00:29,200 فسوف أقتله 5 00:00:37,410 --> 00:00:42,030 الحلـقــــ 6 ــــة 6 00:00:50,630 --> 00:00:53,430 " 1723-3، " غا سان دونغ "، " غيوم تشيون غو مركز " غروب شمس المحيط " للرعاية النهارية 7 00:01:11,360 --> 00:01:12,850 ( مين كانغ هو ) 8 00:01:14,100 --> 00:01:16,390 ( مين كانغ هو ) 9 00:01:20,140 --> 00:01:22,390 إطفاء الهاتف 10 00:01:37,060 --> 00:01:39,740 مركز " غروب شمس المحيط " للرعاية النهارية

Feb 27, 2020 08:18:18 71.48KB Download Translate

1 00:00:10,290 --> 00:00:16,180 الحلـقــــ 7 ــــة 2 00:00:18,590 --> 00:00:23,420 ما خطب وجهكِ؟ من فعل هذا؟ 3 00:00:23,420 --> 00:00:24,360 ( يا ( جيونغ هيوك 4 00:00:24,360 --> 00:00:26,720 إجيبيني 5 00:00:56,020 --> 00:00:58,380 !هاتفي 6 00:01:32,910 --> 00:01:34,590 يجب أن تذهبي 7 00:01:37,920 --> 00:01:38,830 ( يا ( جيونغ هيوك 8 00:01:38,830 --> 00:01:41,530 هل تُدركين كيف تركتني؟ 9 00:01:41,530 --> 00:01:44,050 ...أنا آسفة 10 00:01:45,040 --> 00:01:46,640 لقد كان صعباً لي أيضاً

Feb 27, 2020 08:18:18 73.21KB Download Translate

1 00:00:10,400 --> 00:00:15,110 الحلـقــــ 8 ــــة 2 00:00:15,110 --> 00:00:22,130 ...هاه 3 00:00:22,130 --> 00:00:23,860 هذا هو لنا 4 00:00:23,860 --> 00:00:25,170 كيف يمكن حدوث هذا؟ 5 00:00:25,170 --> 00:00:27,110 ...( الرئيس ( لي 6 00:00:27,110 --> 00:00:29,280 هل هذا هو السبب بأننا لا نستطيع الاتصال به؟ 7 00:00:30,780 --> 00:00:33,050 اعثر على الرئيس ( لي )، أولاً 8 00:00:43,420 --> 00:00:45,410 يا أخي! ابتعد 9 00:01:18,850 --> 00:01:21,100 المنتجات هي بخير 10 00:01:21,820 --> 00:01:24,750 ماذا يحدث؟ ...

Feb 27, 2020 08:18:18 83.13KB Download Translate

1 00:00:22,250 --> 00:00:25,800 !( رئيس ( تشا )؟ يا رئيس ( تشا 2 00:00:30,310 --> 00:00:32,770 استدعي سيارة الإسعاف 3 00:00:32,770 --> 00:00:34,270 نعم 4 00:00:34,270 --> 00:00:37,640 !( جيونغ هيوك )؟ يا ( جيونغ هيوك ) 5 00:00:37,640 --> 00:00:41,030 !( افتح عينيك! يا ( جيونغ هيوك 6 00:00:42,990 --> 00:00:44,550 لقد طلبتِ سيارة الإسعاف، أليس كذلك؟ الحلـقــــ 9 ــــة 7 00:00:44,550 --> 00:00:46,540 الحلـقــــ 9 ــــة 8 00:00:46,540 --> 00:00:48,820 سنتوجه الآن إلى الطابق السفلي 9 00:00:49,840 --> 00:00:52,060 يمكنك النزول أولاً - حسناً - 10 00:00:52,060 --> 00:00:53,540

Feb 27, 2020 08:18:18 86.79KB Download Translate

1 00:00:10,250 --> 00:00:12,270 الحلـقــــ 10 ــــة 2 00:00:12,270 --> 00:00:15,620 أُريد أن أبقى بجانبك 3 00:00:15,620 --> 00:00:20,800 أُريد أن أتعلم منك، أيها الرئيس التنفيذي 4 00:00:29,790 --> 00:00:31,800 لقد فهمت لذا دعينا نذهب للمنزل الآن 5 00:00:31,800 --> 00:00:33,340 أنتِ ثملة 6 00:00:33,340 --> 00:00:36,370 لنذهب للمنزل. انهضي 7 00:00:36,370 --> 00:00:38,330 !مهلاً 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,540 ( يا ( هان سوّ يون 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,640 !أنتِ ثملة حقاً 10 00:00:41,640 --> 00:00:44,650 ماذا قُلت كان تسامحي؟

Feb 27, 2020 08:18:18 80.47KB Download Translate

1 00:00:11,100 --> 00:00:14,000 الحلـقــــ 11 ــــة مكياج يرفرف القلب 2 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 لا، غرفة المسحوق؟ 3 00:00:18,000 --> 00:00:20,390 لا، ليس هذا هو أيضاً 4 00:00:20,390 --> 00:00:24,960 !"( لندع الجميع يُصبحون جميلين، ( تشا )، ( تشا )، ( تشا " 5 00:00:26,110 --> 00:00:28,950 هل هذه ربما ( تشا ) من ( تشا جيونغ هيوك )؟ 6 00:00:28,950 --> 00:00:32,190 أنا فقط أُجرب الأشياء 7 00:00:32,190 --> 00:00:33,590 أنتِ 8 00:00:44,650 --> 00:00:48,080 !لمسة. " لمسة " يا رئيس " 9 00:00:55,400 --> 00:00:57,180 ما رأيك؟ 10 00:00:58,690 --> 00:01:01,020 حسناً -

Feb 27, 2020 08:18:18 76.92KB Download Translate

1 00:00:10,400 --> 00:00:16,450 يا ( دو جين ). أنت تعرف، لقد حطمت ( هان سوّ يون ) لحمايتك 2 00:00:18,140 --> 00:00:20,420 ماذا؟ - إذا كُنت تخونني - 3 00:00:20,420 --> 00:00:24,470 فهذه المرة، أنا سأُحطمك 4 00:00:27,170 --> 00:00:29,170 ما الذي تقوله؟ 5 00:00:30,710 --> 00:00:33,240 !ما الذي تقوله بحق الجحيم؟ 6 00:00:33,780 --> 00:00:35,730 لماذا الرئيس يكون هكذا؟ 7 00:00:35,730 --> 00:00:37,760 سمعت بأنكم ذاهبون إلى " أرجواني " للترفيه 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,110 إذا كُنتم تُخططون على نقل الوكالات، فكان يمكنكِ أن تُعطيني تلميحاً 9 00:00:42,110 --> 00:00:44,640 يا إلهي، حقاً 10 00:00:47,000 --> 00:00:51,330 انظر هنا. سأُريك شيئاً مسلياً

Feb 27, 2020 08:18:18 76.71KB Download Translate

1 00:00:24,750 --> 00:00:26,890 ( يا ( سوّ يون 2 00:00:28,020 --> 00:00:30,260 !( يا ( هان سوّ يون 3 00:01:11,840 --> 00:01:14,560 لا بأس 4 00:01:16,430 --> 00:01:18,450 لنعود للوقت الراهن 5 00:01:21,430 --> 00:01:23,730 الحلـقــــ 13 ــــة 6 00:01:23,730 --> 00:01:30,010 كُنت قلقاً. لماذا تقفين قريبةً جداً من السور؟ 7 00:01:30,010 --> 00:01:33,010 كُنت أنظر فقط إلى المشهد 8 00:01:34,210 --> 00:01:37,250 أين كُنتِ الليلة الماضية، في هذا الطقس البارد؟ 9 00:01:37,250 --> 00:01:42,420 أنا لا أتذكر حتى. لقد تجولت فقط 10 00:01:43,650 --> 00:01:47,980 متى وصلتِ إلى هنا؟ - عند الفجر -

Feb 27, 2020 08:18:18 82.63KB Download Translate

1 00:00:16,010 --> 00:00:18,290 من أنت؟ 2 00:00:18,290 --> 00:00:21,090 من أنت لتكون حقيقياً جداً؟ 3 00:00:21,090 --> 00:00:24,090 ليس لديك فلساً واحداً تحت اسمك، وأنت حقيقي؟ 4 00:00:24,090 --> 00:00:26,860 هل هناك أي شيءٍ آخر لنُناقشه بيننا؟ 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,250 دعني أجعل نفسي واضحاً 6 00:00:30,250 --> 00:00:35,700 حتى لو خسرت ( بايك جي يوّن )، فأنا سأُدمرك 7 00:00:35,700 --> 00:00:38,200 أنا حقاً أكرهك 8 00:00:38,960 --> 00:00:41,720 جهز نفسك. فالأمور ستكون مثيرةٌ للإهتمام 9 00:00:41,720 --> 00:00:43,970 أحدهم قال هذا ذات مرة 10 00:00:43,970 --> 00:00:47,370 إذا كان شخصٌ ما ضحية لمرتين، فالضحية هي للوم

Feb 27, 2020 08:18:18 74.13KB Download Translate

1 00:00:09,880 --> 00:00:12,220 [ لمســة ] 2 00:00:22,480 --> 00:00:24,170 ...آسف 3 00:00:26,840 --> 00:00:29,210 لجعلكِ تُخبريني بذلك أولاً 4 00:00:53,940 --> 00:00:56,630 ...هل حدث شيء؟ بعد أن ذهبت إلى المتجر 5 00:00:56,630 --> 00:01:01,030 هل كانت ( سوّ يون) ليست هناك؟ هل أنتما تشاجرتما؟ 6 00:01:01,030 --> 00:01:04,270 عليك أن تُخبرني لأجل أن أُساعدك 7 00:01:06,010 --> 00:01:10,210 الأمر ليس كذلك. تُصبحين على خير 8 00:01:50,080 --> 00:01:52,180 لم تحصلي على تدريب 9 00:01:52,180 --> 00:01:55,040 آه، أستطيع أن أفعل ذلك في المنزل في وقتٍ لاحق 10 00:02:17,640 --> 00:02:19,290 اذهبي للداخل

Feb 27, 2020 08:18:18 73.43KB Download Translate

1 00:00:58,810 --> 00:01:02,360 سأتوقف عن تجنب 2 00:01:03,120 --> 00:01:06,340 ما أُريدهُ حقاً 3 00:01:06,340 --> 00:01:07,660 نعم 4 00:01:09,750 --> 00:01:11,980 يجب عليكِ فعل ذلك 5 00:01:26,810 --> 00:01:32,690 الحلـقــــ الأخيــــرة ــــة 6 00:01:42,810 --> 00:01:45,990 في كثيرٍ من الأحيان لا تحصلي على فرصة للقيام بما تحبين 7 00:01:45,990 --> 00:01:48,530 ولكن هذه الفرصة جاءت إليكِ لمرتين 8 00:01:48,530 --> 00:01:52,450 !( تهانينا يا ( هان سوّ يون 9 00:01:52,450 --> 00:01:55,360 ما زلتِ شابة في الخامسة والعشرين 10 00:01:56,240 --> 00:02:00,280 لديكِ كل الحق بإغتنام تلك الفرصة