Top Boy - Fifth Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
Two London drug dealers ply their lucrative trade at a public housing estate in East London.
Release Name:
Top.Boy.S05.2160p.NF.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-ENDISNEAR Top.Boy.S05.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-EDITH Top.Boy.S05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.H.265-LLL / Top.Boy.S05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-LLL Top.Boy.S05.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES / Top.Boy.S05.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Top.Boy.2023.S03.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab / Top.Boy.S03E01~E06.MULTI.1080p.WEB.x264-HiggsBoson Top.Boy.S05.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-EDITH Top.Boy.S05.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-LLL Top.Boy.2019.S03E01~E06.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab Top.Boy.2019.S03E01~E06.720p.WEB.h264-EDITH Top.Boy.S05.COMPLETE.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Release Info:
💢 🅽🅴🆃🅵🅻🅸🆇 💢 - 𝐄𝐏.1 ~ 𝐄𝐏.6 - "سحب "محمد سامى عبدالهادى - (S05E01~E06) - Season (3 or 5) - الموسم الخامس كامل
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,934 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 لا. 3 00:00:23,760 --> 00:00:26,160 - "جايمي"! - "جايمي"! 4 00:00:48,240 --> 00:00:51,960 آمل أنك أحضرت بطاقتك الائتمانية لأن هذه الفاتورة ستكون غير معقولة. 5 00:00:53,240 --> 00:00:54,800 هذا طعام باهظ الثمن. 6 00:00:55,680 --> 00:00:57,840 فيما أنت في مزاج جيد، 7 00:00:59,080 --> 00:01:01,040 لديّ ما أريد التحدث إليك بشأنه. 8 00:01:03,040 --> 00:01:07,080 هل تتذكر ما قلته لك عن احتمال افتتاحي لمتجر جديد؟ 9 00:01:07,160 --> 00:01:08,000 أجل.
1 00:00:00,000 --> 00:00:11,594 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 {\an8}"(سامرهاوس) واحد − وزارة الداخلية صفر)" 3 00:00:36,440 --> 00:00:38,960 - لا يمكنني السماح لكما بالدخول. - ماذا؟ هذا مسكننا. 4 00:00:39,040 --> 00:00:42,640 - أتيتما للتو. أره تلك اللافتة. - لا يمكنني السماح لكما بالدخول. 5 00:00:43,320 --> 00:00:44,680 مكتوب هنا أن… 6 00:00:44,760 --> 00:00:45,760 اسمع. 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,400 أتود الجلوس؟ 8 00:01:26,520 --> 00:01:29,840 - ماذا يجري بالضبط؟ - عمّ تتحدث؟ 9 00:01:40,800 --> 00:01:41,640 عن هذا.
1 00:00:00,000 --> 00:00:11,614 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:12,000 --> 00:00:13,840 حسنًا، هلّا نذهب إلى المقهى. 3 00:00:13,920 --> 00:00:16,240 لم آكل طيلة النهار. هلّا نذهب إلى المقهى. 4 00:00:16,320 --> 00:00:18,160 - ما زال يبدو كالقرش. - هل ستدفع؟ 5 00:00:18,240 --> 00:00:20,720 ماذا؟ ستدفع أنت يا صاح. لم آكل طيلة النهار يا صاح. 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,520 أين هو؟ أنا جائعة ولا أطيق الانتظار. 7 00:00:23,600 --> 00:00:24,960 أراه هناك. 8 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 حسنًا، رائع. 9 00:00:28,600 --> 00:00:29,880 كيف الحال؟ 10
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,914 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:01:19,640 --> 00:01:20,480 مرحبًا. 3 00:01:21,360 --> 00:01:23,400 - ما الأخبار؟ هل أنت بخير؟ - نعم، بخير. 4 00:01:23,480 --> 00:01:25,000 حسنًا، أغلقي الباب. 5 00:01:28,560 --> 00:01:31,080 - أكرر سؤالي دومًا، لكنك لا أحد هنا، صحيح؟ - لا. 6 00:01:34,120 --> 00:01:36,040 - هذا من أجلك. - شكرًا. 7 00:01:36,840 --> 00:01:38,600 - لن أتأخر. - حسنًا. 8 00:01:55,920 --> 00:01:57,280 هذا أكثر من المعتاد بكثير. 9 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 - نعم، أعيدي إليّ بعضًا منه إذًا.
1 00:00:00,000 --> 00:00:15,914 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:01:34,160 --> 00:01:35,920 عندما أتيت إلى هنا منذ عدة أيام، 3 00:01:36,520 --> 00:01:37,560 كيف وصلت إلى هنا؟ 4 00:01:37,640 --> 00:01:38,680 قدت سيارتي. 5 00:01:40,240 --> 00:01:41,560 ألم يتبعك أحد؟ 6 00:01:41,640 --> 00:01:43,160 - لا. - حقًا؟ 7 00:01:43,240 --> 00:01:45,920 ركنت سيارتي على بُعد شارعين، ثم مشيت إلى هنا. 8 00:01:50,720 --> 00:01:53,960 - من أتى ليأخذها منك إذًا؟ - الصغيران "برادرز" و"سامزي". 9 00:01:54,040 --> 00:01:55,440 - هل دخلا المنزل؟ - أبدًا.
1 00:00:00,000 --> 00:00:11,934 سحب و تعديل: محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:13,320 --> 00:00:15,320 أسرع يا صاح! 3 00:00:17,280 --> 00:00:18,160 أسرع! 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,160 أنتم، هيا! 5 00:00:23,040 --> 00:00:23,880 هيا بنا! 6 00:00:25,520 --> 00:00:26,480 أسرعوا! 7 00:00:28,040 --> 00:00:29,000 أصيبوهم! 8 00:00:30,120 --> 00:00:32,000 - يا قتلة الأطفال! - أيها القتلة! 9 00:00:32,080 --> 00:00:32,960 هيا! 10 00:00:33,040 --> 00:00:34,800