Back to subtitle list

My Lovely Girl (She's So Lovable / Naegen Neomu Sarangseureoun Geunyeo / 내겐 너무 사랑스러운 그녀) Spanish Subtitles

 My Lovely Girl (She's So Lovable / Naegen Neomu Sarangseureoun Geunyeo / 내겐 너무 사랑스러운 그녀)
Mar 30, 2020 17:50:22 Jigglypop Spanish 16

Release Name:

Too Lovely Girl for Me (My Lovely Girl / Shes So Lovable / 내겐 너무 사랑스러운 그녀 / Naegen Neomu Sarangseureowoon Geunyeo)

Release Info:

Sincronizado para todas las versiones.   Jigglypop Fansubs 
Download Subtitles

E1.txt

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Mi Adorada Chica

2
00:00:04,660 --> 00:00:07,000
Episodio 1

3
00:00:12,140 --> 00:00:15,940
¿Por qué me quieres hacer enojar?
Te estoy preguntando dónde has estado.

4
00:00:15,940 --> 00:00:19,070
¿Por qué quieres conocer a mi padre?
Te he dicho que no es necesario.

5
00:00:19,070 --> 00:00:21,620
Es un hombre difícil de tratar,
No te preocupes de él.

6
00:00:22,000 --> 00:00:24,640
No estoy preocupada.
¿Por qué habría de estarlo?

7
00:00:24,640 --> 00:00:26,160
De todos modos terminaré contigo.

8
00:00:26,810 --> 00:00:28,310
Ve a dormir.

9
00:00:28,310 --> 00:00:30,540
Cambiarás de idea una vez que descanses un poco.

10
00:00:38,910 --> 00:00:41,710
¿No sientes curiosidad?
Tu canción está al aire por primera vez.

11
00:00:49,130 --> 00:00:52,190
La canción es buena. 
Seguramente le dedicaste mucho trabajo.

12
00:00:52,190 --> 00:00:53,850
Salió en todas las noticias.

13
00:00:53,850 --> 00:00:56,750
En el estudio de música, el compositor
Lee Hyun Wook y su colaboradora...

14
00:01:03,880 --> 00:01:05,910?
¿Qué tiene que ver el estudio de música?

15
00:01:05,910 --> 00:01:07,960
¡¿Qué tiene que ver?!

16
00:01:07,960 --> 00:01:09,540
¡¿Qué rumores oíste?!

17
00:01:09,540 --> 00:01:11,390
Que te acostaste con ella.

18
00:01:13,440 --> 00:01:15,360
Estuve a cargo de la canción debut de un músico nuevo.

19
00:01:15,360 --> 00:01:18,710
Gané mucho dinero.
Por supuesto que le dediqué tiempo y esfuerzo.

20
00:01:18,710 --> 00:01:20,370
Por supuesto que me importa si la canción está al aire.

21
00:01:20,370 --> 00:01:24,190
Pero dejé todo de lado para estar contigo. 
Así que, ¿cuál es el problema?.

22
00:01:24,190 --> 00:01:26,100
¡Entonces anda!

23
00:01:26,760 --> 00:01:28,720
¿Quieres que pruebe que te amo?

24
00:01:28,720 --> 00:01:32,250
¡Tan solo pregúntamelo!

25
00:01:32,250 --> 00:01:34,150
¡Deja de jugar conmigo!

26
00:01:34,150 --> 00:01:35,690
¿Estás cansado de mí?

27
00:01:35,690 --> 00:01:37,410
Por eso te he dicho que terminemos.

28
00:01:37,410 --> 00:01:39,920
Simplemente me iré.
¿Por qué quieres seguir conmigo?

29
00:03:03,420 --> 00:03:04,290
So Eun.

30
00:03:04,290 --> 00:03:05,440
¡So Eun!

31
00:03:05,970 --> 00:03:07,000
¡Yoon So Eun!

32
00:03:08,860 --> 00:03:10,250
¡Yoon So Eun!

33
00:03:10,250 --> 00:03:11,650
¡So Eun!

34
00:03:17,180 --> 00:03:18,320
So Eun.

35
00:03:26,090 --> 00:03:27,140
So Eun.

36
00:03:27,140 --> 00:03:28,230
¡So Eun!

37
00:03:28,230 --> 00:03:29,640
Despierta So Eun.

38
00:03:43,670 --> 00:03:46,740
Nosotros...

39
00:03:47,630 --> 00:03:50,190
siempre peleábamos así.

40
00:04:03,890 --> 00:04:05,120
So Eun.

41
00:04:05,120 --> 00:04:06,840
¡So Eun!

42
00:04:06,840 --> 00:04:09,580
¡Despierta, So Eun!

43
00:04:11,040 --> 00:04:12,960
Abre los ojos.

44
00:04:13,630 --> 00:04:15,260
So Eun.

45
00:04:15,260 --> 00:04:17,730
Abre los ojos.

46
00:04:25,680 --> 00:04:28,690
Lo siento, lo siento.

47
00:04:52,860 --> 00:04:55,220
[Tres años después]

48
00:05:01,750 --> 00:05:03,510
¿Me estabas esperando?

49
00:05:07,170 --> 00:05:09,630
Es difícil encontrar comida, ¿no?

50
00:05:09,630 --> 00:05:13,140
Pero no sólo para ti.
También es difícil para las personas.

51
00:05:13,140 --> 00:05:15,310
Es difícil llevar el pan a la mesa.

52
00:05:15,310 --> 00:05:19,230
Así que se fuerte. No pierdas las esperanzas.

53
00:05:19,230 --> 00:05:21,700
Ven siempre que tengas hambre, ¿vale?

54
00:05:21,700 --> 00:05:24,260
Vaya, ¡un corazón de oro!

55
00:05:29,120 --> 00:05:33,780
Siempre eres tan afectuosa.

56
00:05:33,940 --> 00:05:35,910
¿cómo me encontraste?

57
00:05:35,910 --> 00:05:39,950
Vivimos en un mundo conectado,
No hay nada que no puedas hacer.

58
00:05:39,950 --> 00:05:42,700
Localizar a una persona no es trabajoso.

59
00:05:42,700 --> 00:05:45,340
Debes tener un muy buen Smart phone.

60
00:05:51,350 --> 00:05:53,600
¿Dónde estás gatita?

61
00:06:20,840 --> 00:06:22,540
Debemos perder unos kilitos.

62
00:06:22,540 --> 00:06:23,760
Sí señor.

63
00:06:31,060 --> 00:06:32,460
¿Que qué tiene de malo esta minuta?

64
00:06:32,460 --> 00:06:36,000
Necesito al menos 50 segundos para el especial.

65
00:06:36,000 --> 00:06:39,010
¿Crees que los managers sólo jugamos?
¿Ni siquiera puedes hacer esto bien?

66
00:06:39,010 --> 00:06:40,090
Lo siento.

67
00:06:40,090 --> 00:06:43,640
¿Hasta cuándo tengo que aguantar tus disculpas?

68
00:06:44,940 --> 00:06:49,150
Seul Gi. 
Cambia los pantalones de todos los miembros del grupo.

69
00:06:49,150 --> 00:06:50,570
Pero sólo quedan veinte minutos para el ensayo.

70
00:06:50,570 --> 00:06:54,400
Supongo que no quieres que sus pantalones se rajen
durante la presentanción en vivo.

71
00:06:58,640 --> 00:07:00,660
Estoy ocupada, ¿por qué me sigues llamando?

72
00:07:00,660 --> 00:07:01,990
Estoy en Jeju.

73
00:07:01,990 --> 00:07:04,540
- ¿Y a mí qué?
- Acabo de ver a Lee Hyun Wook.

74
00:07:07,120 --> 00:07:08,230
¿Estás segura?

75
00:07:14,780 --> 00:07:17,110
Mira esto.
Es completamente orgánico.

76
00:07:17,110 --> 00:07:18,950
Es pura flojera.

77
00:07:21,130 --> 00:07:22,900
Sólo soy un granjero flojo.

78
00:07:23,640 --> 00:07:25,010
¿Puedo probar?

79
00:07:25,010 --> 00:07:27,070
Debes ser paciente.

80
00:07:27,070 --> 00:07:30,680
Si quieres sentir el sabor adecuado,
debes esperar a que madure.

81
00:07:30,680 --> 00:07:32,930
Cuando brote.

82
00:07:35,890 --> 00:07:37,680
Pensé que habías dicho que hay que esperar.

83
00:07:37,680 --> 00:07:39,950
Nos está mal comerlo antes de que madure.

84
00:07:57,890 --> 00:08:01,220
Deberías abrir un restaurant.

85
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
No estoy interesado en ganar dinero.

86
00:08:06,610 --> 00:08:09,550
Wow, tiene buena pinta.

87
00:08:09,680 --> 00:08:11,620
¿Eras chef?

88
00:08:11,620 --> 00:08:13,420
No era mi profesión oficial.

89
00:08:14,140 --> 00:08:16,120
Guardas demasiados secretos.

90
00:08:19,540 --> 00:08:21,930
¡Qué rico!

91
00:08:23,060 --> 00:08:27,270
Tengo un vino del 98' en mi casa.
¿Quieres ir?

92
00:08:30,820 --> 00:08:32,400
No puedo.

93
00:08:32,400 --> 00:08:34,760
Tengo una mujer del 83'.

94
00:08:34,760 --> 00:08:39,090
Mentiroso. Jamás te he visto con una mujer
durante todo el tiempo que llevas aquí.

95
00:08:39,090 --> 00:08:41,890
¿Me espiaste durante todo este tiempo?

96
00:08:52,410 --> 00:08:54,590
¿Cómo pudiste?

97
00:08:54,590 --> 00:08:57,250
¿Es ella?

98
00:08:57,250 --> 00:08:58,850
No estoy seguro.

99
00:09:01,460 --> 00:09:03,260
Ha pasado mucho tiempo.

100
00:09:08,560 --> 00:09:11,460
¡Bastardo! ¡Idiota!
¿cómo puedes sonreir así?

101
00:09:11,460 --> 00:09:15,890
¿Cómo pudiste ignorarme durante tres años?
¿Cómo pudiste?

102
00:09:16,900 --> 00:09:19,560
¿Tienes idea de cuánto te he extrañado?

103
00:09:24,610 --> 00:09:28,060
Sí que soy estúpida.

104
00:09:28,060 --> 00:09:31,390
Estabas tan cerca, y aún así no fui capaz de encontrarte.

105
00:09:33,330 --> 00:09:35,600
Hace mucho que no venía a Jeju.

106
00:09:37,130 --> 00:09:39,370
Vamos a Seúl.

107
00:09:39,370 --> 00:09:42,500
Me gusta aquí.

108
00:09:42,500 --> 00:09:44,950
- No tengo que pensar.
- ¿No seguirás haciendo música?

109
00:09:44,950 --> 00:09:49,150
¿Qué hace alguien tan exitoso como tú en un lugar como éste?

110
00:09:49,150 --> 00:09:52,170
Eres un gran hombre.

111
00:09:52,170 --> 00:09:55,360
Podrías tenerlo todo.
Cientos de millones de won...

112
00:09:55,360 --> 00:09:57,730
Si lo quisieras, todo sería tuyo.

113
00:10:01,010 --> 00:10:04,060
Hay dos razones por las que no lo haré.

114
00:10:04,060 --> 00:10:06,890
Música...

115
00:10:06,890 --> 00:10:08,370
y Amor.

116
00:10:24,650 --> 00:10:26,800
Dejaste que te besara.

117
00:10:26,800 --> 00:10:29,560
Luego vendrán las otras dos cosas.

118
00:10:31,340 --> 00:10:33,730
No has cambiado.

119
00:10:33,730 --> 00:10:37,750
¿Cómo puedes besar a otra persona tan fácilmente?

120
00:10:38,220 --> 00:10:41,380
Es algo que sólo hago contigo.

121
00:10:42,750 --> 00:10:45,390
Levántate. Ya es tarde.

122
00:11:35,230 --> 00:11:37,790
Hoy ha sido un día ocupado.

123
00:12:44,200 --> 00:12:46,550
Estoy aquí, solita.

124
00:12:48,610 --> 00:12:52,690
Hay muchas familias y muchas parejas.

125
00:12:52,690 --> 00:12:56,320
Hay tanta gente...

126
00:12:57,490 --> 00:13:00,020
Pero yo estoy sola.

127
00:13:03,560 --> 00:13:06,660
Sería tan feliz si pudieras estar aquí conmigo.

128
00:13:10,830 --> 00:13:13,540
¿Qué debo hacer?

129
00:13:15,160 --> 00:13:18,730
¿Dónde debería ir?

130
00:13:27,180 --> 00:13:30,350
Estoy tan asustada. 
Me siento atrapada.

131
00:13:33,520 --> 00:13:35,860
¿Por qué hiciste eso?

132
00:13:37,790 --> 00:13:40,650
¿Por qué te fuiste y me dejaste sola?

133
00:14:09,860 --> 00:14:12,040
Quién es, a estas horas de la noche...

134
00:14:12,040 --> 00:14:14,710
¡Ta-da! ¡Llegó un regalo!

135
00:14:16,260 --> 00:14:18,570
No te ves feliz de verme.

136
00:14:25,290 --> 00:14:26,860
Mi amiga, Yoon Se Na.

137
00:14:26,860 --> 00:14:28,740
Este es mi novio, Sah Gong Chan.

138
00:14:29,340 --> 00:14:32,700
Hola. Eres tan guapo como ella decía.

139
00:14:32,700 --> 00:14:36,000
Pero... estás ocupando la polera al revés.

140
00:14:37,130 --> 00:14:39,440
Ah, sí. Oh...claro.

141
00:14:39,440 --> 00:14:42,190
Pero, ¿qué haces aquí tan tarde?

142
00:14:42,190 --> 00:14:46,930
Tenía un trabajo, pero tuve un pequeño problema y lo perdí.

143
00:14:50,110 --> 00:14:54,000
¿Y te fuiste sin tu paga?

144
00:14:54,000 --> 00:14:55,750
Sí.

145
00:14:55,750 --> 00:15:00,040
Ugh, ¡Esos matones sinvergüenza!

146
00:15:00,040 --> 00:15:02,180
Sabían que no tenías el dinero.

147
00:15:02,180 --> 00:15:04,160
Tal vez quieren mi hígado.

148
00:15:04,160 --> 00:15:07,210
Has tenido una vida tan difícil,
dudo que tu hígado valga algo.

149
00:15:07,210 --> 00:15:09,700
Apuesto a que es del tamaño de un maní.

150
00:15:09,700 --> 00:15:12,290
Estaré bien por ahora.
Apagué mi teléfono.

151
00:15:13,870 --> 00:15:15,900
¿Cómo puedes llevar esta vida?

152
00:15:15,900 --> 00:15:18,370
No tienes teléfono,
y no puedes conservar un trabajo.

153
00:15:20,540 --> 00:15:25,450
Me pregunto si...
¿estaría bien si tomo prestado tu nombre?

154
00:15:25,450 --> 00:15:30,450
Es como en esa película donde la actriz cambia su nombre
para que ni su esposo se entere.

155
00:15:30,450 --> 00:15:32,490
Hey Yoon Se Na...

156
00:15:33,440 --> 00:15:38,200
A veces... realmente usas tu cabeza.

157
00:15:38,200 --> 00:15:39,440
Entonces, ¿puedo usarlo?

158
00:15:39,440 --> 00:15:45,050
Tal vez no pueda prestarte dinero,
pero sí que puedo prestarte mi nombre.

159
00:15:45,050 --> 00:15:47,240
¡Gracias amiga!

160
00:15:49,910 --> 00:15:53,230
No es posible ubicar el número que lo llamó, pues creo que el teléfono estaba apagado.

161
00:15:53,230 --> 00:15:56,320
Definitivamente recibí una llamada anoche.
Incluso un mensaje de voz.

162
00:15:57,240 --> 00:15:59,050
Pero si el teléfono está apagado.

163
00:15:59,050 --> 00:16:01,620
Es imposible que haya recibido una llamada.

164
00:16:01,620 --> 00:16:03,570
Tampoco un mensaje de voz.

165
00:16:04,360 --> 00:16:06,710
¿Está seguro que no fue un error?

166
00:16:29,450 --> 00:16:31,220
Dal Bong.

167
00:16:32,070 --> 00:16:34,290
¿Qué opinas?

168
00:16:35,000 --> 00:16:36,710
¿Debería buscarla?

169
00:16:49,330 --> 00:16:53,860
¡Te dije que no volveremos
a un lugar como éste si lloras!

170
00:16:54,990 --> 00:16:57,150
¡Me estás avergonzando!

171
00:16:57,150 --> 00:16:59,220
¿Me escuchas o no?

172
00:16:59,220 --> 00:17:01,060
¡Calla!

173
00:17:01,060 --> 00:17:04,770
¡¿Crees que gritarle a la niña funcionará?!

174
00:17:04,770 --> 00:17:07,200
Entonces tú haz algo.

175
00:17:08,060 --> 00:17:10,900
Nunca juegas con ella.

176
00:17:10,900 --> 00:17:13,160
¿Por qué sólo eres así conmigo?

177
00:17:13,160 --> 00:17:15,770
- ¡Calla!
- ¡¿Qué dijiste?!

178
00:17:46,550 --> 00:17:48,570
Wow ¡súper genial!

179
00:17:48,570 --> 00:17:54,010
¿Te gustaría probar el sorbete de frutilla
más delicioso del mundo?

180
00:17:54,010 --> 00:17:55,030
Síp.

181
00:17:58,640 --> 00:18:00,710
Disfrútalo.

182
00:18:06,480 --> 00:18:08,020
Un momento.

183
00:18:12,810 --> 00:18:14,340
No se preocupe.

184
00:18:14,340 --> 00:18:16,790
No es fácil hacer a mi bebé feliz.

185
00:18:16,790 --> 00:18:18,850
Y nos diste un gran espectáculo.

186
00:18:20,330 --> 00:18:23,610
Entonces humildemente lo aceptaré.

187
00:18:28,730 --> 00:18:30,070
Nombre, Yoon Se Na.

188
00:18:30,070 --> 00:18:34,470
Es del Sur.
Toca música en escenarios indie...

189
00:18:35,300 --> 00:18:38,090
Es la hermana menor de Yoon So Eun.
Eso es todo lo que sé.

190
00:18:40,290 --> 00:18:43,310
Por casualidad,
¿Tienes una foto de ella?

191
00:18:43,310 --> 00:18:44,440
No.

192
00:18:45,300 --> 00:18:47,110
No será fácil.

193
00:18:48,270 --> 00:18:53,750
Por eso te pido ayuda;
Si fuera fácil, lo haría yo mismo.

194
00:18:57,510 --> 00:18:59,850
¿Por qué buscas a la hermana de So Eun?

195
00:19:03,540 --> 00:19:05,280
Recibí una llamada.

196
00:19:05,280 --> 00:19:06,890
Creo que está en una mala situación.

197
00:19:07,810 --> 00:19:10,410
¿Te llamó y te dijo eso?

198
00:19:11,510 --> 00:19:12,950
No fue así.

199
00:19:13,650 --> 00:19:16,500
No sé cómo explicarlo.

200
00:19:18,350 --> 00:19:20,550
No la busques.

201
00:19:21,510 --> 00:19:25,340
Ni siquiera intentas buscar a tu padre,
¿Por qué molestarse en buscar a una extraña?

202
00:19:25,340 --> 00:19:28,810
Mi padre vive de lo más bien sin mí.

203
00:19:28,810 --> 00:19:30,710
Ella no.

204
00:19:30,710 --> 00:19:33,910
Está bien, Digamos que la buscas.
Supongamos que la encuentras.

205
00:19:33,910 --> 00:19:35,310
¿Quieres darle dinero?

206
00:19:36,630 --> 00:19:38,540
No tiene sentido.

207
00:19:43,970 --> 00:19:45,600
Esta canción al aire de nuevo.

208
00:19:55,740 --> 00:19:59,490
Aún después de tres años la siguen tocando.

209
00:19:59,550 --> 00:20:02,240
Debes sentirte orgulloso.

210
00:20:10,790 --> 00:20:12,740
¡So Eun!
¡So Eun!

211
00:20:26,040 --> 00:20:27,470
Hyun Wook.

212
00:20:28,040 --> 00:20:32,620
Oye, oye.
¿aún pierdes el control?

213
00:20:32,620 --> 00:20:35,430
¿Has ido al Hospital?

214
00:20:35,430 --> 00:20:37,600
Necesito aire fresco.

215
00:21:44,840 --> 00:21:49,090
Veo que eres un caballero;
digo, por tu corbatín.

216
00:21:49,090 --> 00:21:54,860
Pero aún así no puede entrar a la piscina, Señor.
Tiene mucho pelo.

217
00:21:59,320 --> 00:22:02,650
¿Huh? ¿Te gusta aquí?

218
00:22:06,840 --> 00:22:09,600
Luces realmente cansado.

219
00:22:09,600 --> 00:22:13,680
¿Qué? ¿me contestaste?

220
00:22:30,820 --> 00:22:32,590
Suena bien.

221
00:22:32,590 --> 00:22:35,700
Aunque no entiendo la letra.

222
00:22:36,490 --> 00:22:40,550
Le estaba diciendo que sea fuerte.
Parece tan cansado.

223
00:22:41,250 --> 00:22:44,670
Sólo es falta de costumbre.
Bajamos del avión hace poco.

224
00:22:44,670 --> 00:22:48,460
Ah. ¿Eres el dueño del perrito?

225
00:22:48,950 --> 00:22:50,700
Es mi amigo.

226
00:22:50,700 --> 00:22:53,110
No sé lo que yo significo para él.

227
00:22:54,370 --> 00:22:56,180
¿Cómo se llama?

228
00:22:56,990 --> 00:22:58,660
Dal Bong.

229
00:22:58,660 --> 00:23:00,340
¿Dal Bong?

230
00:23:25,810 --> 00:23:29,950
- Creo que se enamoró de ti.
- ¿Qué?

231
00:23:31,050 --> 00:23:33,350
Nunca lo había visto así.

232
00:23:37,520 --> 00:23:39,530
Lo siento.

233
00:23:40,590 --> 00:23:44,340
Yo debería disculparme...
Señorita Joo Hong.

234
00:23:44,340 --> 00:23:46,360
¿Eh? Mi nombre ...

235
00:23:47,340 --> 00:23:50,810
Olvídalo. Es Joo Hong. Se escribe como rojo.

236
00:23:52,500 --> 00:23:55,450
Perdón por la molestia.

237
00:23:55,450 --> 00:23:57,810
Señorita Joo Hong, escrito como rojo.

238
00:24:00,290 --> 00:24:02,710
Ven aquí, Dal Bong.
Nos vamos.

239
00:24:13,930 --> 00:24:18,870
Este fin de semana celebraremos una fiesta aquí, después del concierto.

240
00:24:19,730 --> 00:24:24,950
Asistirán más de 100 personas,
incluyendo el staff de ANA.

241
00:24:24,950 --> 00:24:30,990
Habrá mucha gente, así que el staff de la piscina deberá trabajar también.

242
00:24:30,990 --> 00:24:32,460
Termina la reunión.

243
00:24:35,910 --> 00:24:38,290
Joo Hong, el Sr. Lee te llama.

244
00:24:39,010 --> 00:24:41,330
El Sr. Lee, el perro guapo.

245
00:24:41,330 --> 00:24:42,760
¿El perro guapo?

246
00:24:42,760 --> 00:24:46,120
Oh, el hombre guapo que anda con un perro.
Es tan atractivo.

247
00:24:46,120 --> 00:24:47,710
¿Aún no lo has visto?

248
00:24:47,710 --> 00:24:50,630
Oh, lo conocí ayer,
cerca de la piscina.

249
00:24:50,630 --> 00:24:53,960
- ¿la piscina?
- ¿cómo que lo conociste?

250
00:24:53,960 --> 00:24:56,430
¿Qué sucedió?

251
00:24:59,010 --> 00:25:00,200
Adelante.

252
00:25:09,670 --> 00:25:12,140
Escuché que me buscaba.

253
00:25:12,140 --> 00:25:15,030
Sí, quiero que cuides a mi perro.

254
00:25:15,030 --> 00:25:16,450
- ¿Yo?
- Sí.

255
00:25:16,450 --> 00:25:20,610
Hay alguien que suele cuidarlo, pero parece que no le agrada.

256
00:25:20,610 --> 00:25:25,580
Creo que tú le caes mucho mejor a Dal Bong.

257
00:25:25,580 --> 00:25:27,250
¿De acuerdo?

258
00:25:27,250 --> 00:25:28,970
Sí, está bien.

259
00:25:28,970 --> 00:25:33,110
Es simple, sólo juega con él cuando yo no esté.

260
00:25:33,110 --> 00:25:34,570
Entiendo.

261
00:25:35,740 --> 00:25:38,600
Hola Dal Bong.
Espero que nos llevemos bien.

262
00:25:41,820 --> 00:25:44,580
- Te haré saber cuando te necesite.
- Claro.

263
00:25:45,870 --> 00:25:47,510
Sí. ¿La encontraste?

264
00:25:52,700 --> 00:25:54,550
Perro guapo.

265
00:25:57,390 --> 00:26:00,420
El escenario es allí,
y el bar está por allá.

266
00:26:00,420 --> 00:26:04,900
Será la primera vez que Infinite Power se presenta en un lugar así.
Asegúrate que todo salga bien.

267
00:26:04,900 --> 00:26:08,300
Por supuesto.
¿Vamos a comer?

268
00:26:08,300 --> 00:26:11,610
Oye, creo que esa mujer es manager de ANA.

269
00:26:12,540 --> 00:26:14,770
Te apuesto a que conoce celebridades todos los días.

270
00:26:14,770 --> 00:26:18,660
Wow, ¡pero si es bellísima!

271
00:26:18,660 --> 00:26:20,760
¡Qué celos!

272
00:26:22,100 --> 00:26:23,830
¿Está a gusto con el restaurant?

273
00:26:23,830 --> 00:26:25,840
Chequeemos el lugar donde se hará la fiesta primero.

274
00:26:25,840 --> 00:26:27,600
Hagámoslo.

275
00:26:31,420 --> 00:26:33,080
¿Qué haces aquí?

276
00:26:37,900 --> 00:26:41,730
Estoy molesta. ¿Te contactaste con
Sung Jin antes que conmigo?

277
00:26:43,470 --> 00:26:46,510
Pero al parecer almorzaré contigo de todos modos.

278
00:26:46,510 --> 00:26:50,090
Sí, conozco un lugar.
Vamos, estoy hambrienta.

279
00:26:50,090 --> 00:26:52,540
Adelante.
Estoy esperando a alguien.

280
00:26:56,340 --> 00:26:58,280
¿A quién?

281
00:26:58,280 --> 00:27:00,980
Ni siquiera te mudaste después de que volví a Seúl.

282
00:27:01,920 --> 00:27:03,730
¿Es una mujer?

283
00:27:03,730 --> 00:27:05,480
Sí.

284
00:27:07,920 --> 00:27:09,600
Adelante.

285
00:27:10,100 --> 00:27:11,780
¿Llamó?

286
00:27:15,230 --> 00:27:17,740
Saldré.
Por favor cuida de Dal Bong.

287
00:27:17,740 --> 00:27:19,710
Sí, claro.

288
00:27:19,710 --> 00:27:21,230
Vamos.

289
00:27:24,640 --> 00:27:26,210
Buena Suerte.

290
00:27:26,210 --> 00:27:28,140
No se preocupe.

291
00:27:28,140 --> 00:27:31,600
Tardaremos un buen tiempo. Gracias.

292
00:27:32,470 --> 00:27:34,190
¿Qué comeremos?

293
00:27:49,070 --> 00:27:53,110
¡No me lo creo!. ¿Eres tú?

294
00:27:53,110 --> 00:27:55,730
¡¿Por qué no viniste durante tanto tiempo?!

295
00:27:55,730 --> 00:27:57,130
¿Ha estado bien?

296
00:27:57,130 --> 00:27:58,470
No has cambiado.

297
00:27:59,790 --> 00:28:01,930
Yo he envejecido mucho.

298
00:28:01,930 --> 00:28:04,750
¿Y la dama con la que siempre venía?

299
00:28:08,690 --> 00:28:11,890
Oh, Lo siento.

300
00:28:11,890 --> 00:28:15,320
¿Qué desea?
¿Sopita?

301
00:28:15,320 --> 00:28:18,750
Oh, perdónenme. Debería traerles algo de agua.

302
00:28:23,670 --> 00:28:26,040
Levántate.
Vamos a otro lado.

303
00:28:26,040 --> 00:28:28,120
Siéntate. Me gusta este lugar.

304
00:28:28,120 --> 00:28:29,180
A ti también te gustará.

305
00:28:29,180 --> 00:28:31,230
Estuviste aquí con esa mujer.

306
00:28:31,230 --> 00:28:33,260
¿No fueron tus vacaciones suficientes?

307
00:28:33,260 --> 00:28:35,350
¿Qué tenía de especial esa mujer?

308
00:28:37,570 --> 00:28:40,850
¿No crees que estás sobre actuando?

309
00:28:40,850 --> 00:28:42,950
Te conozco desde hace 12 años.

310
00:28:42,950 --> 00:28:45,830
¿Acaso no puedo ser honesta contigo?

311
00:28:45,830 --> 00:28:50,710
¡Oh, no!. ¿Están peleando por mi culpa?

312
00:28:50,710 --> 00:28:53,250
Perdóneme, señorita.

313
00:28:53,250 --> 00:28:56,490
¡Fui una tonta!.

314
00:28:56,490 --> 00:28:59,320
¿Por qué habré dicho eso frente a su novia?

315
00:28:59,320 --> 00:29:01,210
No tienes por qué disculparte.

316
00:29:01,210 --> 00:29:03,570
Ella no es mi novia.

317
00:29:17,620 --> 00:29:20,570
Menudo idiota.
No le importó que me fuera.

318
00:29:22,380 --> 00:29:27,640
¡Shin Hae Yoon! 
¿por qué sientes celos por esa mujer?

319
00:29:30,410 --> 00:29:32,670
¿Por qué no comes?

320
00:29:33,570 --> 00:29:35,360
¿No tienes hambre?

321
00:29:38,370 --> 00:29:40,410
Yo sí que tengo hambre.

322
00:29:46,360 --> 00:29:48,250
¡No, Dal Bong!

323
00:29:48,250 --> 00:29:50,780
Tú come tu comida.
Ésta es la mia.

324
00:30:04,230 --> 00:30:07,330
¿Tan bueno está?

325
00:30:07,330 --> 00:30:10,540
Toma.
Come todo lo que quieras.

326
00:30:12,550 --> 00:30:16,820
Pero dime, ¿cuál es la relación de 
tu amo con esa mujer?

327
00:30:20,020 --> 00:30:22,600
¿Qué significa eso?

328
00:30:31,570 --> 00:30:35,300
Se han demorado mucho.
¿Tan lejos fueron a comer?

329
00:30:38,010 --> 00:30:40,450
¿Quieres salir a caminar?

330
00:30:42,090 --> 00:30:43,410
¡Dal Bong!

331
00:30:43,520 --> 00:30:44,870
¡Dal Bong!

332
00:30:44,870 --> 00:30:47,220
Dal Bong, ¿qué pasa?

333
00:30:47,220 --> 00:30:48,930
¡Dal Bong!
Dal Bong, ¿Qué hago?

334
00:30:48,930 --> 00:30:50,320
¡Dal Bong!

335
00:30:51,420 --> 00:30:53,660
¡Dal Bong! ¿Qué pasó?

336
00:30:53,660 --> 00:30:57,570
No lo sé. Estaba mirando para afuera,
y cuando me di vuelta...

337
00:30:57,570 --> 00:30:59,520
- ¿Qué es esto?
- Una salchicha.

338
00:30:59,520 --> 00:31:01,290
- ¿Lo alimentaste con esto?
- Sí.

339
00:31:01,290 --> 00:31:03,750
Parecía hambriento, pero no tocaba su comida.

340
00:31:03,750 --> 00:31:06,020
¿Por qué le diste esto?

341
00:31:12,190 --> 00:31:14,620
¿Qué pasará si el perro muere?

342
00:31:15,520 --> 00:31:20,690
No lo sé.
Puede que despidan a Joo Hong.

343
00:31:28,160 --> 00:31:31,520
Ya le sacamos al culpable del cuerpo.

344
00:31:35,860 --> 00:31:39,190
La salchicha debe haber sido muy grande.
Les tomó bastante tiempo.

345
00:31:39,190 --> 00:31:41,880
No sé cómo decirle esto.

346
00:31:41,880 --> 00:31:45,870
No tiene por qué disculparse.
Remover un trozo de salchicha debe ser difícil.

347
00:31:47,010 --> 00:31:48,460
No es eso.

348
00:31:49,910 --> 00:31:52,160
Es cáncer.

349
00:31:53,250 --> 00:31:56,360
Encontramos un tumor en su esófago.

350
00:31:56,360 --> 00:31:58,630
No se ve bien.

351
00:32:00,120 --> 00:32:04,360
El perro es viejo, y su cuerpo es débil.
No recomiendo una cirugía.

352
00:32:08,120 --> 00:32:12,620
¿Me pides que me quede de brazos cruzados?

353
00:32:24,080 --> 00:32:26,170
No le queda mucho tiempo de todas formas.

354
00:32:26,170 --> 00:32:29,680
No puedo decir con certeza las probabilidades de éxito de una cirugía.

355
00:32:29,680 --> 00:32:32,620
Además, la cirugía implica graves efectos secundarios

356
00:32:32,620 --> 00:32:36,410
Sería cruel hacerlo pasar sus últimos días postrado.

357
00:32:38,470 --> 00:32:43,500
Deja que viva con calma lo que le queda. 
Será lo mejor para él.

358
00:33:00,990 --> 00:33:03,170
¿A que es lindo, no?

359
00:33:04,090 --> 00:33:07,260
¿De qué hablas?
No es tan lindo como tú.

360
00:33:08,330 --> 00:33:12,440
Incluso si no estoy,
cuida de Dal Bong.

361
00:33:12,440 --> 00:33:16,850
No te preocupes. Dal Bong me quiere más a mí que a ti de todas formas.

362
00:33:16,850 --> 00:33:18,440
Eso es ridículo.

363
00:33:19,410 --> 00:33:21,220
¿Quieres apostar?

364
00:33:21,220 --> 00:33:23,530
- ¡Dal Bong!
- ¡Dal Bong!

365
00:33:23,530 --> 00:33:26,480
Dal Bong. Ven aquí.

366
00:33:26,890 --> 00:33:28,350
- Dal Bong.
- Dal Bong, ven aquí.

367
00:33:28,350 --> 00:33:30,700
- Dal Bong, aquí.
- ¡Ven hacia acá!

368
00:33:32,540 --> 00:33:35,800
¡Gané! ¿ves? Me quiere más a mí.

369
00:33:35,800 --> 00:33:39,720
¿qué te pasa? Tranquilízate
¿no ves? Me quiere más a mí.

370
00:33:39,720 --> 00:33:42,620
Vino hacia mí.

371
00:34:16,270 --> 00:34:19,330
Sí. ¿Qué sabes acerca de la hermana de So Eun?

372
00:34:27,270 --> 00:34:29,410
¿Cómo está Dal Bong?

373
00:34:30,740 --> 00:34:32,790
Dal Bong, ¿Estás bien?

374
00:34:32,790 --> 00:34:35,080
Se encuentra bien, ¿cierto?

375
00:34:36,560 --> 00:34:38,510
Qué alivio.

376
00:34:40,470 --> 00:34:42,700
Lo siento tanto.

377
00:34:42,700 --> 00:34:45,760
Yo pagaré la cuenta del Hospital.
Sólo dime cuánto...

378
00:34:45,760 --> 00:34:47,720
Olvídalo. Solo vete.

379
00:34:51,270 --> 00:34:52,570
Fighting!

380
00:34:58,210 --> 00:35:00,210
Vaya a descansar.

381
00:35:01,110 --> 00:35:02,530
Alto.

382
00:35:11,750 --> 00:35:14,850
- ¿Volverás a alimentarlo con salchichas?
- No, por supuesto que no.

383
00:35:15,760 --> 00:35:19,400
Aunque conozco a un par de gatos que comen salchichas...

384
00:35:19,400 --> 00:35:21,880
Pero no volveré a hacerlo. Nunca.

385
00:35:22,550 --> 00:35:24,490
Desde ahora serás responsable por Dal Bong.

386
00:35:24,490 --> 00:35:26,480
Le haré saber eso a tus jefes.

387
00:35:27,490 --> 00:35:30,890
- ¿No quieres?
- Es solo que me toma por sorpresa.

388
00:35:30,890 --> 00:35:33,860
Pensé que estaría enojado conmigo.

389
00:35:33,860 --> 00:35:35,870
Estoy enojado. Muy enojado.

390
00:35:35,870 --> 00:35:39,770
¿Pero qué hacerle?
Se ha encariñado mucho contigo.

391
00:35:41,760 --> 00:35:43,380
Toma nota.

392
00:35:45,440 --> 00:35:47,700
Primero, cambiaremos su comida.

393
00:35:47,700 --> 00:35:52,470
Su comida debe ser orgánica y al menos 80% agrícola.

394
00:35:52,470 --> 00:35:57,240
Y Dal Bong es alérgico, así que asegúrate de que sea
de la marca "grain-free".

395
00:35:57,240 --> 00:35:58,770
¿Qué marca?

396
00:36:00,460 --> 00:36:02,410
Grain-free.

397
00:36:03,780 --> 00:36:08,120
Entre comidas, sólo pollo casero.
Ojalá de granja.

398
00:36:08,120 --> 00:36:10,440
Definitivamente, nada sintético.

399
00:36:10,440 --> 00:36:13,270
Pregunta si podemos guardar comida especial
en la cocina.

400
00:36:13,270 --> 00:36:16,100
Aliméntalo con granos una vez al día.
Puedes reemplazarlos por sopa de buey de lujo.

401
00:36:16,100 --> 00:36:19,490
Yo chequearé qué marcas comprar.
Hay que alimentarlo cuatro veces al día.

402
00:36:19,490 --> 00:36:21,580
Llevarlo a caminar por treinta minutos.

403
00:36:26,430 --> 00:36:28,970
Qué color más extraño.
Acércame la bolsa.

404
00:36:30,440 --> 00:36:34,320
Esto es holístico. Te dije orgánico.

405
00:36:34,320 --> 00:36:37,980
Nada de fertilizantes sintéticos, pesticidas o antibióticos.
De nuevo.

406
00:36:42,420 --> 00:36:46,780
¿No entiendes?
Hay mucho en riesgo.

407
00:36:46,780 --> 00:36:50,020
¿Para quién piensas que es ese engrudo?

408
00:36:50,020 --> 00:36:51,980
Haz que lo hagan bien y traelo de nuevo.

409
00:36:51,980 --> 00:36:53,150
De nuevo.

410
00:36:57,040 --> 00:37:00,200
- Órdenes de arriba.
- Ya va, Ya va.

411
00:37:00,200 --> 00:37:03,740
Ahora quiere carne de res.

412
00:37:25,540 --> 00:37:28,080
El color es extraño. Esto es holistico.
De nuevo.

413
00:37:29,450 --> 00:37:30,710
De nuevo.

414
00:37:34,160 --> 00:37:39,350
Perro loco. Perro loco.
Estoy realmente perpleja.

415
00:37:39,350 --> 00:37:42,770
¿Quién crees que eres
para mandonearme?

416
00:37:45,070 --> 00:37:48,050
Ese idiota,
No puedo dejar de pensar en él.

417
00:37:48,050 --> 00:37:51,100
Concéntrate Yoon Se Na. Necesitas terminar
la grabación esta noche.

418
00:37:51,100 --> 00:37:54,080
Okay, Hagámoslo.

419
00:38:15,780 --> 00:38:17,760
¿Qué sucede?

420
00:38:24,300 --> 00:38:26,920
Dios mio, ¡pero si es Infinite Power!

421
00:38:29,480 --> 00:38:32,510
Oh, ¡Shi Woo! Es el mejor.

422
00:38:32,510 --> 00:38:35,120
¡Shi Woo! ¡Soy tu fan!

423
00:38:37,780 --> 00:38:40,060
¿Qué está pasando en el hotel?
¿Por qué está tan ruidoso?

424
00:38:40,060 --> 00:38:42,690
Hay un concierto de Infinite Power en la piscina.

425
00:38:44,850 --> 00:38:46,320
¿Infinite Power?

426
00:38:47,360 --> 00:38:50,350
No lo alimentes en los siguientes treinta minutos.
Pasealo por una hora.

427
00:38:50,350 --> 00:38:53,070
Evita la piscina, para que 
Dal Bong no se exaspere.

428
00:38:53,070 --> 00:38:54,500
Engrudo de verduras para la cena.

429
00:38:54,500 --> 00:38:56,150
¿No estarás hasta tarde?

430
00:38:56,150 --> 00:38:57,780
Tengo algo importante que hacer.

431
00:38:57,780 --> 00:38:59,990
¿Por qué? ¿quieres que vuelva temprano?

432
00:39:00,680 --> 00:39:05,240
No. Preocúpese de sus cosas.
Tómese su tiempo.

433
00:39:05,240 --> 00:39:06,500
Cuida bien a Dal Bong.

434
00:39:14,030 --> 00:39:16,650
¿Has escuchado los rumores sobre tu jefe?

435
00:39:16,650 --> 00:39:18,490
¿Que es un idiota?

436
00:39:40,010 --> 00:39:44,350
Encontré a Yoon Se Na.

437
00:39:45,020 --> 00:39:48,870
Resulta que se está quedando donde una amiga.

438
00:41:21,850 --> 00:41:23,570
¿Aún aquí?

439
00:41:23,570 --> 00:41:25,500
¿Dónde está el loco de su amo?

440
00:41:25,500 --> 00:41:28,290
- ¿Aún no llega?
- Tiene cosas importantes que hacer.

441
00:41:28,290 --> 00:41:33,930
Si el perro es tan importante para él,
¿por qué no lo cuida él mismo?

442
00:41:35,580 --> 00:41:38,280
Qué lástima.
El concierto estuvo genial.

443
00:41:39,400 --> 00:41:43,570
Pero el verdadero trabajo empieza ahora.

444
00:41:43,570 --> 00:41:46,530
Festejarán toda la noche.

445
00:41:46,530 --> 00:41:48,550
Será muy agotador.

446
00:41:48,550 --> 00:41:50,360
Buena suerte.

447
00:41:51,020 --> 00:41:52,300
Hey.

448
00:41:52,930 --> 00:41:56,460
¿Quieres que cambiemos trabajos?

449
00:41:56,460 --> 00:41:57,910
¿De veras?

450
00:41:57,910 --> 00:42:00,920
La verdad es...

451
00:42:01,840 --> 00:42:05,240
Oh, okay. Apúrate y lleva la champaña para abajo.

452
00:42:05,240 --> 00:42:06,540
Entendido.

453
00:42:20,830 --> 00:42:22,260
Buen trabajo.

454
00:42:24,660 --> 00:42:28,110
Salud por el eterno crecimiento de Infinite Power.

455
00:42:28,110 --> 00:42:29,580
¡Salud!

456
00:43:01,460 --> 00:43:04,120
Trataremos de subir el ánimo.

457
00:43:30,540 --> 00:43:32,290
- Salud.
- Fighting.

458
00:43:32,290 --> 00:43:33,970
Más licor por favor.

459
00:43:33,970 --> 00:43:35,360
Okay.

460
00:43:57,880 --> 00:43:59,230
Disculpe.

461
00:43:59,230 --> 00:44:03,230
Eres... ¿Yoon Se Na?

462
00:44:03,230 --> 00:44:05,340
No conozco a nadie que se llame así.

463
00:44:06,480 --> 00:44:08,290
¿No vive contigo?

464
00:44:09,110 --> 00:44:12,130
No. Ella no vive aquí.

465
00:44:13,010 --> 00:44:17,040
Oh, la conocí hace mucho tiempo.

466
00:44:17,040 --> 00:44:19,750
Pero no sé qué es de ella ahora.

467
00:44:19,750 --> 00:44:24,080
Ha pasado mucho tiempo desde la última vez que hablé con ella.

468
00:44:24,080 --> 00:44:28,370
También quiero saber de ella,
avísame si la encuentras.

469
00:44:42,210 --> 00:44:45,050
- Hey.
- Estoy en el lobby. Ven aquí.

470
00:44:45,050 --> 00:44:47,050
Me tomará tiempo.
No estoy en el Hotel ahora mismo.

471
00:44:47,050 --> 00:44:50,400
¿Cuánto tiempo te tomará?
Tengo algo importante que decirte.

472
00:44:53,800 --> 00:44:55,530
¡La van de Infinite Power!

473
00:45:02,260 --> 00:45:04,600
¿De qué me sirve husmear?

474
00:45:06,810 --> 00:45:07,920
¡Dal Bong!

475
00:45:07,920 --> 00:45:10,100
¡Dal Bong! ¡Dal Bong!

476
00:45:19,300 --> 00:45:23,270
Qué bueno saber que estás vivo y bien.

477
00:45:23,270 --> 00:45:26,000
Pensé que estabas miserable y derrotado.

478
00:45:26,000 --> 00:45:27,820
También se ve bien, Señor.

479
00:45:28,730 --> 00:45:31,280
No pensé que volverías.

480
00:45:31,280 --> 00:45:33,140
¿Estás corto de dinero?

481
00:45:33,140 --> 00:45:34,930
¿Se acabaron los royaltis?

482
00:45:34,930 --> 00:45:38,000
Para nada.
Me va bien.

483
00:45:38,000 --> 00:45:40,130
Hice muchas canciones populares.

484
00:45:40,130 --> 00:45:41,650
Permiso.

485
00:45:41,650 --> 00:45:45,070
Aún no cambias de parecer, ¿cierto?

486
00:45:47,250 --> 00:45:50,250
Sigues empeñado en ignorarme.

487
00:45:52,530 --> 00:45:55,580
Esa no fue mi decisión.
Fue suya.

488
00:46:03,340 --> 00:46:05,290
Señorita Shin.

489
00:46:05,970 --> 00:46:08,040
Esto fue un error.

490
00:46:14,200 --> 00:46:16,240
Hyun Wook.

491
00:46:16,240 --> 00:46:20,450
No te vayas. Te esperó más de treinta minutos.

492
00:46:20,450 --> 00:46:22,600
Quiere reconciliarse contigo.

493
00:46:22,600 --> 00:46:26,950
Sé que tienes buenas intenciones,
pero es imposible que nos llevemos bien.

494
00:46:26,950 --> 00:46:31,980
Tu padre... está enfermo.

495
00:46:34,420 --> 00:46:37,200
Estamos buscando un Golden Retriever.

496
00:46:37,200 --> 00:46:40,210
Si lo encuentra, por favor tráigalo a la recepción.

497
00:46:43,270 --> 00:46:44,810


498
00:46:46,790 --> 00:46:50,290
Ya chequeamos las cámaras.
Definitivamente está por aquí.

499
00:46:50,290 --> 00:46:52,390
- No se preocupe...
- Hablemos una vez que lo encuentren.

500
00:46:52,390 --> 00:46:54,490
- Encuéntrenlo ahora.
- Sí señor.

501
00:46:54,490 --> 00:46:56,650
- Vayan.
- Sí.

502
00:47:19,770 --> 00:47:21,290
¿Por qué bebes tanto?

503
00:47:22,430 --> 00:47:25,030
Porque estoy muy feliz.

504
00:47:26,820 --> 00:47:29,590
¡Disculpe! Tráiganos café.
¡Con hielo por favor!

505
00:47:29,590 --> 00:47:31,130
Espera aquí.

506
00:47:53,150 --> 00:47:54,960
¿Cuál es tu problema?
Me haces daño.

507
00:47:54,960 --> 00:47:56,980
Vete a casa. Yo te llevo.

508
00:47:58,110 --> 00:48:00,900
No quiero.
Bailaré toda la noche.

509
00:48:00,900 --> 00:48:02,570
Es entretenido.

510
00:48:02,570 --> 00:48:03,930
¿Qué cosa?

511
00:48:03,930 --> 00:48:05,880
¿Juguetear con Rae Hoon?

512
00:48:05,880 --> 00:48:07,880
¿Estás celoso?

513
00:48:09,690 --> 00:48:11,140
Sí.

514
00:48:12,190 --> 00:48:15,820
No es nada serio.
No lo malinterpretes.

515
00:48:15,820 --> 00:48:18,110
Aunque no tengo por qué darte explicaciones.

516
00:48:22,170 --> 00:48:23,910
No salgas con Rae Hoon.

517
00:48:25,470 --> 00:48:26,990
¿Por qué?

518
00:48:27,620 --> 00:48:30,070
Porque me gustas.

519
00:48:31,380 --> 00:48:34,010
¿Qué dijiste?

520
00:48:36,760 --> 00:48:40,030
Dije que me gustas.

521
00:48:41,230 --> 00:48:44,520
Mala suerte.
No me importa.

522
00:48:44,520 --> 00:48:47,640
No me gustan los chicos que se me declaran.

523
00:48:47,640 --> 00:48:49,830
Las chicas son así.

524
00:48:49,830 --> 00:48:55,060
No te preocupes.
Fingiré que no ha pasado nada.

525
00:48:55,060 --> 00:48:57,070
Entraré primero.

526
00:49:16,580 --> 00:49:18,030
¿Qué haces ahí?

527
00:49:20,120 --> 00:49:22,490
Trabajo aquí.

528
00:49:22,490 --> 00:49:24,260
¿Hace cuánto tiempo estás ahí?

529
00:49:24,890 --> 00:49:30,450
No hace mucho. No se preocupe,
no he visto ni oído nada.

530
00:49:30,450 --> 00:49:32,080
Pásame tu teléfono.

531
00:49:32,080 --> 00:49:33,580
¿Por qué lo quieres?

532
00:49:37,470 --> 00:49:38,930
¿Qué haces?

533
00:49:40,940 --> 00:49:46,380
Parece que sospechas que grabé algo,
pero no tengo teléfono ni cámara...

534
00:49:48,180 --> 00:49:50,050
¿Qué es esto?

535
00:49:50,050 --> 00:49:52,830
Un CD con canciones.

536
00:49:54,080 --> 00:49:55,730
¿Quieres ser cantante?

537
00:49:55,730 --> 00:49:58,190
Quiero ser compositora.

538
00:49:59,040 --> 00:50:01,190
Por eso estás merodeando por aquí.

539
00:50:01,190 --> 00:50:02,860
- ¿Qué?
- Sígueme.

540
00:50:37,080 --> 00:50:39,720
Ella es una aspirante a compositora.

541
00:50:41,240 --> 00:50:42,880
¿Por qué haces esto?

542
00:50:44,010 --> 00:50:47,370
¿No que querías que escucháramos tus canciones?

543
00:50:50,290 --> 00:50:55,380
Hola. Mi nombre es Yoon Se Na,
y mi sueño es ser compositora.

544
00:50:55,380 --> 00:50:59,850
No he recibido educación formal,
pero creo que tengo talento.

545
00:50:59,850 --> 00:51:07,380
Mi canción cuenta la historia de una chica cuyo corazón
revolotea por un hombre a primera vista.

546
00:51:12,950 --> 00:51:17,050
¿Qué? Déjanos escuchar.
Mi corazón revolotea.

547
00:51:17,050 --> 00:51:19,650
- Muévete.
- De pronto perdiste la confianza.

548
00:51:21,120 --> 00:51:24,670
No. No quería que mi canción
fuera escuchada así.

549
00:51:24,670 --> 00:51:27,240
¿Entonces cómo querías que fuera?

550
00:51:27,560 --> 00:51:30,930
¿Querías seducir a alguien y tocarla
íntimamente en su cuarto?

551
00:51:34,490 --> 00:51:36,410
Eres una basura.

552
00:51:39,670 --> 00:51:41,890
Lamento haber interrumpido la fiesta.

553
00:51:41,890 --> 00:51:43,550
Por favor pásenlo bien.

554
00:51:49,910 --> 00:51:51,870
Ya verás...

555
00:51:53,040 --> 00:51:54,380
Hey.

556
00:51:54,380 --> 00:51:56,160
Hey, ¡alto ahí!

557
00:51:57,990 --> 00:52:00,380
Has cometido un grave error.

558
00:52:00,380 --> 00:52:04,140
Yo soy Infinite Power.
¡Soy Shi Woo de Infinite Power!

559
00:52:04,880 --> 00:52:06,570
¿Acaso eres un oficial del gobierno?

560
00:52:06,570 --> 00:52:10,020
¿Cómo osas burlarte de alguien así?
¿Así es como se comportan las celebridades?

561
00:52:10,020 --> 00:52:13,260
¿Qué esperabas?

562
00:52:13,260 --> 00:52:15,060
¿Música?

563
00:52:15,060 --> 00:52:16,590
No me hagas reir.

564
00:52:16,590 --> 00:52:19,910
Eres una empleada, así que trabaja silenciosamente.

565
00:52:19,910 --> 00:52:21,630
Tienes razón.
Esperaba algo.

566
00:52:21,630 --> 00:52:24,660
Pero no lo esperaba de ti.

567
00:52:24,660 --> 00:52:30,350
Oh, ya sé, te da vergüenza porque vi como te rechazaban.

568
00:52:30,350 --> 00:52:31,540
¿Qué?

569
00:52:31,540 --> 00:52:33,240
- Relájate.
- Suéltame.

570
00:52:33,240 --> 00:52:36,040
Estás borracho. 
Entra antes de que te metas en problemas.

571
00:52:36,520 --> 00:52:39,620
- Ya suéltame.
- Lo siento. Está un poquito borracho.

572
00:52:39,620 --> 00:52:42,160
Yo te entregaré el CD.
No te enfades.

573
00:52:42,160 --> 00:52:44,780
¡Hey! ¡Bromeas!

574
00:53:00,880 --> 00:53:02,660
¿Qué haces aquí?

575
00:53:03,580 --> 00:53:06,260
¿No deberías estar con Dal Bong?

576
00:53:06,830 --> 00:53:10,550
Otra persona está cuidándolo.

577
00:53:10,550 --> 00:53:15,380
¿Dejaste de lado tus deberes para perseguir celebridades?

578
00:53:17,190 --> 00:53:19,290
Me surgió algo.

579
00:53:21,090 --> 00:53:22,980
¿Te surgió algo?

580
00:53:25,190 --> 00:53:29,320
¡Mientras perseguías celebridades mi perro desapareció!

581
00:53:29,320 --> 00:53:31,400
¿Dal Bong desapareció?

582
00:53:32,110 --> 00:53:33,300
Lo buscaré.

583
00:53:33,300 --> 00:53:38,640
Si algo le pasa a Dal Bong,
estás despedida. No...

584
00:53:40,130 --> 00:53:42,650
Incluso si lo encuentras, estás despedida.

585
00:53:44,030 --> 00:53:46,580
¿Cómo pude dejar a Dal Bong
con alguien como tú?

586
00:53:49,460 --> 00:53:54,210
¿Qué quieres decir con "alguien como yo"?

587
00:53:58,030 --> 00:54:03,140
¿Quieres decir que alguien como yo vale menos que un perro?

588
00:54:04,120 --> 00:54:06,700
Eso es lo que crees, ¿Cierto?

589
00:54:06,700 --> 00:54:08,530
¿Estás de broma?

590
00:54:08,530 --> 00:54:12,270
Dal Bong es mi familia, y tú trabajas aquí.

591
00:54:12,270 --> 00:54:13,650
Es tu trabajo cuidarlo.

592
00:54:13,650 --> 00:54:16,110
Yo no fui la que perdió al perro.

593
00:54:16,900 --> 00:54:21,510
Estuve con él todo el día.
Se lo encargué a otra persona sólo por unos minutos.

594
00:54:21,510 --> 00:54:24,620
Algo surgió para mí.

595
00:54:25,500 --> 00:54:28,630
¿Por qué me estás cargando con esto?
¿Qué es lo que hice que estuvo tan mal?

596
00:54:29,480 --> 00:54:32,050
¿Es por lo de la salchicha que le di?

597
00:54:32,800 --> 00:54:37,210
No fue mi culpa. No le di nada prohibido.

598
00:54:38,150 --> 00:54:40,370
¿Por qué me tratas así?

599
00:54:40,370 --> 00:54:43,320
¡¿Por qué todos la cargan conmigo?!

600
00:54:47,590 --> 00:54:50,150
¿Qué haces, Joo Hong?

601
00:54:50,150 --> 00:54:54,370
Señor, encontramos a Dal Bong.
Está en la recepción.

602
00:54:55,870 --> 00:54:58,350
Joo Hong, sígueme.

603
00:55:09,460 --> 00:55:12,850
¿Cambiaste tu trabajo para ver a Infinite Power?

604
00:55:12,850 --> 00:55:15,030
No fue así...

605
00:55:15,030 --> 00:55:17,090
Ella quiere ser compositora.

606
00:55:17,090 --> 00:55:21,680
Quería mostrarle su música a algún representante de ANA.

607
00:55:21,680 --> 00:55:24,870
¿Compositora? No me hagas reir.

608
00:55:28,090 --> 00:55:33,060
Escuela secundaria Nam Hyun.
Primera presentación en un café.

609
00:55:34,060 --> 00:55:36,690
¿Pretendes ser compositora con estos antecedentes?

610
00:55:38,390 --> 00:55:41,860
Es mi culpa el haber cambiado de trabajos.

611
00:55:41,860 --> 00:55:43,720
Lo siento.

612
00:55:43,720 --> 00:55:45,550
Me disculpo por eso.

613
00:55:46,180 --> 00:55:51,990
Pero... no me insulte por mi educación o experiencia.

614
00:55:54,110 --> 00:55:58,710
De acuerdo. No diré nada,
empaca tus cosas y vete.

615
00:56:12,360 --> 00:56:14,460
¿Por qué me tratas así?

616
00:56:14,460 --> 00:56:17,450
¡¿Por qué todos la cargan conmigo?!

617
00:56:27,350 --> 00:56:28,450
Sí.

618
00:56:28,450 --> 00:56:30,130
¿La encontraste?

619
00:56:30,130 --> 00:56:31,970
No, aún no.

620
00:56:31,970 --> 00:56:34,500
¿No que te alojas en el Hotel L?

621
00:56:34,500 --> 00:56:36,940
Ella trabaja allí.

622
00:56:36,940 --> 00:56:40,620
Pero al parecer lo hace bajo el nombre de Joo Hong.

623
00:56:46,640 --> 00:56:50,730
- ¿Dónde está Joo Hong?
- La acabo de despedir.

624
00:56:50,730 --> 00:56:54,390
Delegó sus deberes y acabó perdiendo vuestro perro.

625
00:56:54,390 --> 00:56:57,080
También ocasionó problemas en el club.

626
00:56:57,080 --> 00:56:59,030
Pero ella...

627
00:58:01,580 --> 00:58:03,530
¿Aló?

628
00:58:05,690 --> 00:58:07,590
¿Aló?

629
00:58:41,120 --> 00:58:46,110
Subtítulos por Jigglypop Fansubs.

630
00:58:53,160 --> 00:58:55,060
Hey, Te he visto varias veces por aquí.

631
00:58:55,060 --> 00:58:56,930
Si sigues actuando así...

632
00:58:56,930 --> 00:58:59,610
Subiré un video de aquella noche a internet.

633
00:58:59,610 --> 00:59:00,990
Escuché que lloverá mucho.

634
00:59:00,990 --> 00:59:03,270
Si te resfrias me odiarás aún más.

635
00:59:03,270 --> 00:59:05,970
¿Por qué te entrometes en asuntos de extraños?

636
00:59:05,970 --> 00:59:08,480
Tú no eres un extraño para mí.