Back to subtitle list

Tomorrow Will Be Better (Little Pity and Geer / Beautiful Life / Ming Tian Hui Geng Hao / 明天) English Subtitles

 Tomorrow Will Be Better (Little Pity and Geer / Beautiful Life / Ming Tian Hui Geng Hao / 明天)
May 14, 2022 04:24:10 Song_Hye-Min English 7

Release Name:

Tomorrow Will Be Better Episodes 01 - 24
Download Subtitles
May 13, 2022 21:11:50 55.97KB Download Translate

1 00:02:03,440 --> 00:02:05,360 As long as you promise, is there anything else to say 2 00:02:05,839 --> 00:02:07,239 You bad woman 3 00:02:07,239 --> 00:02:08,880 You grew up with us 4 00:02:08,880 --> 00:02:09,639 Ding Maoya 5 00:02:09,639 --> 00:02:10,440 My name is Dingell 6 00:02:10,440 --> 00:02:11,559 You get the hell out of here 7 00:02:11,559 --> 00:02:12,880 You are the nightmare of my life 8 00:02:49,320 --> 00:02:50,240 Wear gloves 9 00:02:55,440 --> 00:02:56,559 You slow down, slow down 10 00:03:15,399 --> 00:03:16,479 You slow down

May 13, 2022 21:11:50 52.91KB Download Translate

1 00:01:36,000 --> 00:01:36,519 Think it over 2 00:01:36,519 --> 00:01:37,360 What to eat later 3 00:01:37,360 --> 00:01:38,239 Eat your head 4 00:01:38,400 --> 00:01:39,440 Are you really going to join the Army 5 00:01:40,279 --> 00:01:40,919 Yeah 6 00:01:42,239 --> 00:01:43,160 My business is ruined 7 00:01:43,160 --> 00:01:44,519 Your business turned out to be 8 00:01:45,800 --> 00:01:46,760 Kind of 9 00:01:46,879 --> 00:01:47,639 You remember 10 00:01:48,040 --> 00:01:49,120 I made you

May 13, 2022 21:11:50 68.42KB Download Translate

1 00:01:34,160 --> 00:01:35,480 Coming 2 00:01:35,760 --> 00:01:37,639 Uncle is here 3 00:01:37,639 --> 00:01:38,800 Coming, coming 4 00:01:38,800 --> 00:01:40,080 Inside please inside please 5 00:01:41,760 --> 00:01:42,959 Sit and sit 6 00:01:43,199 --> 00:01:44,720 Come on, come on, come on, come on 7 00:01:45,319 --> 00:01:46,480 Eat more 8 00:01:46,480 --> 00:01:47,440 Congratulations. Congratulations 9 00:01:47,440 --> 00:01:48,519 Joy with joy 10 00:01:48,839 --> 00:01:50,400 Your family has a bright future

May 13, 2022 21:11:50 62.96KB Download Translate

1 00:01:35,080 --> 00:01:37,000 Okay, I'm an adult now 2 00:01:37,000 --> 00:01:38,440 I will think about my own affairs 3 00:01:38,440 --> 00:01:40,199 Don't worry about me 4 00:01:41,080 --> 00:01:42,440 Let's go to the auditorium 5 00:01:42,440 --> 00:01:43,120 If you don't go, 6 00:01:43,120 --> 00:01:44,239 We should be late. Let's go 7 00:01:44,239 --> 00:01:45,120 You wait a minute 8 00:01:45,680 --> 00:01:46,959 You're really not gonna give me one 9 00:01:46,959 --> 00:01:48,120 A chance to repay you 10 00:01:48,239 --> 00:01:50,400 Can you not repay these two words

May 13, 2022 21:11:50 57.68KB Download Translate

1 00:01:35,760 --> 00:01:38,000 I've really learned a lot today 2 00:01:38,160 --> 00:01:39,440 Just two eggs 3 00:01:39,440 --> 00:01:41,239 Can steam such a big bowl of egg custard 4 00:01:41,400 --> 00:01:43,839 And the taste is particularly delicious 5 00:01:44,599 --> 00:01:45,919 I used to think 6 00:01:45,919 --> 00:01:47,760 Isn't this egg custard the simplest dish 7 00:01:47,760 --> 00:01:49,959 Who knows that there is a lot of knowledge in it 8 00:01:49,959 --> 00:01:52,360 Otherwise, it is the unique skill of other people's administrators 9 00:01:52,360 --> 00:01:53,599 I took a furtive look 10 00:01:53,599 --> 00:01:54,959 He covered it with plastic wrap

May 13, 2022 21:11:50 50.23KB Download Translate

0 00:02:45,000 --> 00:02:46,080 I want a steamed bread 1 00:02:46,080 --> 00:02:46,839 All right 2 00:02:48,759 --> 00:02:50,080 Why do you want a steamed bread today 3 00:02:50,080 --> 00:02:51,240 Lose weight today 4 00:02:51,320 --> 00:02:52,199 Is it 5 00:02:52,679 --> 00:02:54,240 Two more meatballs and a braised pork 6 00:02:54,240 --> 00:02:55,279 And jadeite egg custard 7 00:02:55,639 --> 00:02:57,279 You have to lose weight now 8 00:02:57,880 --> 00:02:58,679 What are you laughing at 9 00:02:58,679 --> 00:03:00,199 How can you lose weight if you don't eat enough

May 13, 2022 21:11:50 55.68KB Download Translate

0 00:01:38,800 --> 00:01:40,040 Bed 19 will be discharged today 1 00:01:40,040 --> 00:01:41,400 Can you pay attention to whether there is an infusion 2 00:01:42,120 --> 00:01:42,639 Good 3 00:01:43,559 --> 00:01:44,120 Geer 4 00:01:44,120 --> 00:01:45,239 The 32-bed woman 5 00:01:45,239 --> 00:01:46,919 It burned until thirty-eight degrees nine last night 6 00:01:46,919 --> 00:01:48,480 Dr. Liu also tossed all night 7 00:01:48,480 --> 00:01:50,160 Today's temperature is still every three hours 8 00:01:50,639 --> 00:01:51,400 OK 9 00:01:51,919 --> 00:01:53,720 It's almost over. Hard work

May 13, 2022 21:11:50 58.69KB Download Translate

0 00:01:33,720 --> 00:01:34,559 Geer 1 00:01:38,400 --> 00:01:39,400 What's wrong with you 2 00:01:39,400 --> 00:01:40,319 Nothing 3 00:01:40,919 --> 00:01:41,959 It's you 4 00:01:41,959 --> 00:01:43,800 Your story has spread all over the hospital 5 00:01:44,720 --> 00:01:46,519 Don't hurt me 6 00:01:47,680 --> 00:01:48,800 I'm sorry 7 00:01:49,800 --> 00:01:51,319 It's all my fault 8 00:01:51,839 --> 00:01:54,000 What idea do you think I've come up with 9 00:01:54,319 --> 00:01:55,639 Forget it if you get into trouble

May 13, 2022 21:11:50 59.06KB Download Translate

0 00:01:35,519 --> 00:01:36,360 Goodbye, Director Hao 1 00:01:36,360 --> 00:01:37,319 It's so slow to walk 2 00:01:37,319 --> 00:01:37,959 All right 3 00:01:43,080 --> 00:01:43,839 Let's go 4 00:02:08,279 --> 00:02:10,360 In fact, it really doesn't have to be sent to me 5 00:02:10,559 --> 00:02:11,479 Nothing 6 00:02:11,720 --> 00:02:12,639 Should 7 00:02:25,720 --> 00:02:26,759 Thank you 8 00:02:30,800 --> 00:02:31,440 Little pity 9 00:02:34,320 --> 00:02:36,080 It's finally coming out. Are you all right

May 13, 2022 21:11:50 56.9KB Download Translate

0 00:01:59,120 --> 00:01:59,879 Hao 1 00:02:04,800 --> 00:02:05,959 Dean Cheng 2 00:02:07,639 --> 00:02:08,960 You, wait a minute 3 00:02:08,960 --> 00:02:10,199 You'll be all right later. 4 00:02:11,039 --> 00:02:12,119 I'll come, I'll come, I'll come 5 00:02:12,119 --> 00:02:13,240 I'll get it. I'll get it 6 00:02:13,240 --> 00:02:13,919 It's okay, it's okay, it's okay 7 00:02:13,919 --> 00:02:15,080 Just pick up the lunch box 8 00:02:17,360 --> 00:02:17,960 Trouble 9 00:02:17,960 --> 00:02:19,320 Nothing

May 13, 2022 21:11:50 61.22KB Download Translate

0 00:01:35,360 --> 00:01:36,440 Hello, Geer 1 00:01:37,319 --> 00:01:39,680 What time is it now? Why did you come out 2 00:01:41,120 --> 00:01:42,319 Hello 3 00:01:42,760 --> 00:01:43,800 I finished the exam 4 00:01:46,160 --> 00:01:48,440 I'll kill you, bad guy 5 00:01:48,440 --> 00:01:49,959 You scared the hell out of me 6 00:01:49,959 --> 00:01:51,279 Scared to death, scared to death, scared to death 7 00:01:52,080 --> 00:01:53,559 How did you get out so soon 8 00:01:53,559 --> 00:01:55,480 Isn't it forty minutes before the exam is over 9 00:01:55,480 --> 00:01:56,919 Have you finished answering the question yet

May 13, 2022 21:11:50 66.04KB Download Translate

0 00:01:34,120 --> 00:01:35,879 I'm late. Hurry up and wait for you 1 00:01:35,919 --> 00:01:36,639 Good 2 00:01:36,639 --> 00:01:37,080 Come 3 00:01:38,519 --> 00:01:40,599 Uncle, we're all here. Let's start 4 00:01:40,599 --> 00:01:41,720 You say a few words 5 00:01:43,040 --> 00:01:45,959 You're the host today. What do I say 6 00:01:45,959 --> 00:01:47,559 You say you say you say it 7 00:01:47,760 --> 00:01:50,000 OK, let me say a few words today 8 00:01:50,000 --> 00:01:51,800 Mom, don't say anything 9 00:01:51,800 --> 00:01:52,639 Everyone is hungry

May 13, 2022 21:11:50 55.57KB Download Translate

0 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 I have something for you 1 00:01:36,559 --> 00:01:38,800 It's time to solve the problem of Liu Xiaolian becoming a full member 2 00:01:39,680 --> 00:01:41,040 If she stays there, 3 00:01:41,400 --> 00:01:44,120 I think I might as well take over as the administrator 4 00:01:44,480 --> 00:01:46,080 Our department is short of manpower 5 00:01:46,199 --> 00:01:48,879 She did a good job in the canteen. That won't do 6 00:01:48,879 --> 00:01:50,040 We have to make her come back quickly 7 00:01:50,040 --> 00:01:50,080 We have to make her come back quickly 8 00:01:50,319 --> 00:01:52,440 OK, you write a report and I'll approve it 9 00:01:52,440 --> 00:01:53,760 And then transferred to the courtyard

May 13, 2022 21:11:50 47.44KB Download Translate

0 00:01:34,040 --> 00:01:35,160 What's the rush 1 00:01:35,160 --> 00:01:36,559 I also make beef soup 2 00:01:36,559 --> 00:01:37,400 Let me ask you something 3 00:01:38,040 --> 00:01:39,760 Did you do it on purpose yesterday 4 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 What on purpose 5 00:01:41,239 --> 00:01:42,480 Don't play dumb 6 00:01:43,360 --> 00:01:44,919 You return the movie tickets to Wu Nan 7 00:01:44,919 --> 00:01:46,319 Didn't tell Liu Xiaolian 8 00:01:47,040 --> 00:01:48,040 Look at my memory 9 00:01:48,040 --> 00:01:48,800 Forget

May 13, 2022 21:11:50 59.22KB Download Translate

0 00:01:33,760 --> 00:01:35,599 Let me tell you the truth 1 00:01:36,480 --> 00:01:38,680 I was afraid and especially afraid 2 00:01:39,800 --> 00:01:41,639 You are the nightmare of my life 3 00:01:42,480 --> 00:01:44,199 You know I was in the hospital that day 4 00:01:44,680 --> 00:01:46,239 When I saw you again, 5 00:01:47,360 --> 00:01:49,120 I really don't live as well as die 6 00:01:50,199 --> 00:01:52,239 But I'm telling you I'm not afraid now 7 00:01:54,080 --> 00:01:56,080 You are the one who should be afraid of 8 00:01:58,879 --> 00:01:59,839 I'm afraid 9 00:01:59,839 --> 00:02:00,839 What am I afraid of

May 13, 2022 21:11:50 50.83KB Download Translate

0 00:01:35,239 --> 00:01:36,080 And then what 1 00:01:36,839 --> 00:01:37,680 The second point 2 00:01:37,839 --> 00:01:39,760 I hope you will have serious contacts 3 00:01:39,879 --> 00:01:41,319 Wu Nan is my son 4 00:01:41,319 --> 00:01:42,879 He has many shortcomings and faults 5 00:01:42,879 --> 00:01:44,199 He should be urged to improve 6 00:01:44,199 --> 00:01:45,239 Have a lot of forgiveness 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,720 And third 8 00:01:47,199 --> 00:01:48,559 Why is there a third point 9 00:01:48,919 --> 00:01:50,480 Didn't I tell you there were four points

May 13, 2022 21:11:50 51.68KB Download Translate

0 00:01:34,360 --> 00:01:35,239 Don't worry 1 00:01:35,800 --> 00:01:37,239 From doctor to nurse in our hospital 2 00:01:37,239 --> 00:01:38,239 Will try their best 3 00:01:39,199 --> 00:01:40,080 Thank you 4 00:01:42,360 --> 00:01:43,279 Here we come 5 00:01:43,360 --> 00:01:44,120 Dean 6 00:01:44,360 --> 00:01:45,199 Dean 7 00:01:46,160 --> 00:01:47,120 Summer 8 00:01:47,120 --> 00:01:47,839 Summer 9 00:01:48,720 --> 00:01:49,599 Liu Xiaolian

May 13, 2022 21:11:50 42.43KB Download Translate

0 00:01:37,720 --> 00:01:38,400 Geer 1 00:01:38,400 --> 00:01:39,360 Don't say anything 2 00:01:39,680 --> 00:01:41,080 No way, absolutely no way 3 00:01:41,279 --> 00:01:42,319 All the responsibility lies with me 4 00:01:42,319 --> 00:01:43,639 You can't afford this responsibility 5 00:01:43,639 --> 00:01:45,120 Don't stop me 6 00:01:45,239 --> 00:01:47,000 I will regret it if I don't do it 7 00:01:47,000 --> 00:01:48,680 We'll all regret it 8 00:01:50,120 --> 00:01:50,919 What is it 9 00:01:52,279 --> 00:01:53,400 Can I help

May 13, 2022 21:11:50 58.95KB Download Translate

0 00:01:40,480 --> 00:01:42,239 Have some water. You're so drunk 1 00:01:43,080 --> 00:01:45,040 I'm not drunk 2 00:01:45,279 --> 00:01:47,680 Don't you always say I'm drunk 3 00:01:48,239 --> 00:01:50,599 I am happy today 4 00:01:50,919 --> 00:01:52,480 I am very happy 5 00:01:52,480 --> 00:01:54,639 I didn't dare to see summer at all 6 00:01:54,639 --> 00:01:56,279 I thought he would blame me 7 00:01:57,239 --> 00:01:58,559 He didn't blame me at all 8 00:01:58,559 --> 00:02:00,319 He still treats me like a friend 9 00:02:00,720 --> 00:02:03,199 The big stone in my heart finally landed

May 13, 2022 21:11:50 57.64KB Download Translate

0 00:01:34,120 --> 00:01:36,120 You were so serious on the phone just now 1 00:01:36,440 --> 00:01:37,319 I thought you had something 2 00:01:37,319 --> 00:01:38,480 Something important to say 3 00:01:41,559 --> 00:01:42,559 Is there any 4 00:01:44,000 --> 00:01:45,400 No, that's all 5 00:01:45,599 --> 00:01:46,519 Then I'll go back to the ward 6 00:01:47,080 --> 00:01:49,639 Nannan I take care of Xiao Lian at night 7 00:01:49,639 --> 00:01:51,080 You go home and get some sleep 8 00:01:51,080 --> 00:01:51,720 No need 9 00:01:51,839 --> 00:01:52,559 I can

May 13, 2022 21:11:50 45.68KB Download Translate

0 00:01:38,919 --> 00:01:39,800 Family members of patients 1 00:01:40,000 --> 00:01:40,959 How's she doing 2 00:01:41,120 --> 00:01:42,279 You must save her 3 00:01:42,279 --> 00:01:43,959 You can rest assured that she is not in danger for the time being 4 00:01:43,959 --> 00:01:45,519 I was just severely frightened 5 00:01:47,160 --> 00:01:48,239 That's good. Hello 6 00:01:48,519 --> 00:01:49,959 And pay a deposit of 8,000 yuan 7 00:01:50,239 --> 00:01:51,120 No problem 8 00:01:51,680 --> 00:01:53,279 But I don't have that much on me now 9 00:01:53,559 --> 00:01:55,720 You don't have any money on you. Why don't you go home and get it

May 13, 2022 21:11:50 44.08KB Download Translate

0 00:01:33,879 --> 00:01:35,519 Two hundred yuan is the cost of meals here 1 00:01:35,519 --> 00:01:36,959 You take all the remaining four hundred and six 2 00:01:36,959 --> 00:01:38,239 That's all I have 3 00:01:38,559 --> 00:01:39,599 Get out of here at once 4 00:01:39,599 --> 00:01:41,199 I'm begging you, okay 5 00:01:52,279 --> 00:01:54,639 Two hundred a month after that 6 00:01:58,839 --> 00:01:59,680 Let's go 7 00:01:59,680 --> 00:02:00,480 Why go 8 00:02:01,160 --> 00:02:01,959 Public Security Bureau 9 00:02:02,120 --> 00:02:02,959 Sure

May 13, 2022 21:11:50 56KB Download Translate

0 00:01:38,919 --> 00:01:40,000 Good morning, Xiao Lian 1 00:01:40,480 --> 00:01:41,400 Good morning 2 00:01:44,639 --> 00:01:45,440 Head nurse 3 00:01:45,440 --> 00:01:45,919 Little pity 4 00:01:45,919 --> 00:01:46,919 You're at work 5 00:01:47,360 --> 00:01:48,639 Are you feeling any better 6 00:01:48,639 --> 00:01:49,440 Much better 7 00:01:50,000 --> 00:01:51,800 I drank your pear soup. Of course it's fine 8 00:01:52,239 --> 00:01:53,680 Then cook more for you later 9 00:01:54,800 --> 00:01:57,160 Little Lian, why have you lost weight

May 13, 2022 21:11:50 39.11KB Download Translate

0 00:01:51,480 --> 00:01:52,559 What's the heart rate now 1 00:01:52,559 --> 00:01:53,279 Forty 2 00:01:53,559 --> 00:01:54,680 Adrenaline preparation 3 00:01:54,680 --> 00:01:55,959 Adrenaline preparation 4 00:01:56,120 --> 00:01:57,400 One milligram of epinephrine is pushed intravenously 5 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 One milligram of epinephrine is pushed intravenously 6 00:02:04,760 --> 00:02:05,959 What's the heart rate now 7 00:02:06,080 --> 00:02:06,959 Thirty-eight 8 00:02:07,279 --> 00:02:08,399 Push again in three minutes 9 00:02:08,839 --> 00:02:11,080 Push the adrenaline again in three minutes