Back to subtitle list

Tomb Raider Indonesian Subtitles

 Tomb Raider

Movie Info:

Released: 16 Mar 2018
Runtime: 119 min
Genre: Action, Adventure, Fantasy, Thriller
Director: Roar Uthaug
Actors: Alicia Vikander, Dominic West, Walton Goggins, Daniel Wu
Country: UK, USA
Rating: 6.3

Overview:

Lara Croft "Alicia Vikander", the fiercely independent daughter of a missing adventurer, must push herself beyond her limits when she discovers the island where her father, Lord Richard Croft "Dominic West" disappeared.

Mar 19, 2020 02:12:03 Arytoon Indonesian 109

Release Name:

Tomb.Raider.2018.BluRay.x264.Arytoon.id

Release Info:

for Hadilan thanks, IMPROVED dengan sedikit perbaikan teks semoga bermanfaat 
Download Subtitles
Jun 12, 2018 16:34:36 72.77KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Tomb.Raider.2018.BluRay.x264.Arytoon.id ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Tahoma,22,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:53.05,0:00:55.88,Default,,0,0,0,,{\i1}17 Mei 2009.{\i0} Dialogue: 0,0:00:56.26,0:00:58.22,Default,,0,0,0,,{\i1}Penelitian lanjutan tentang Himiko.{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.05,0:01:02.97,Default,,0,0,0,,{\i1}Menurut legenda, Himiko,\Nratu Jepang yang pertama,...{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:07.97,Default,,0,0,0,,{\i1}...seorang penyihir yang kuat yang memerintah kerajaannya\Nmelalui sihir hitam,...{\i0} Dialogue: 0,0:01:08.86,0:01:13.10,Default,,0,0,0,,{\i1}...menebarkan kematian dan kehancuran\Nhanya dengan sentuhan tangannya...{\i0} Dialogue: 0,0:01:13.90,0:01:17.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Dia ditaklukan oleh nasib sial.{\i0} Dialogue: 0,0:01:17.41,0:01:21.45,Default,,0,0,0,,{\i1}Pasukannya sendiri yang\Nmengikat dan menyeret Himiko...{\i0} Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.15,Default,,0,0,0,,{\i1}...ke pulau tak berpenghuni...{\i0} Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:26.53,Default,,0,0,0,,{\i1}...di tengah Laut\NIblis yang berbahaya...{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:31.25,Default,,0,0,0,,{\i1}...disanalah, ratu dimakamkan di bawah gunung...{\i0} Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:36.33,Default,,0,0,0,,{\i1}...ayah menemukan sebuah peta kuno\Nyang tidak bertuan...{\i0} Dialogue: 0,0:01:36.76,0:01:38.29,Default,,0,0,0,,{\i1}...dan ratu berada disana,...{\i0} Dialogue: 0,0:01:38.80,0:01:40.29,Default,,0,0,0,,{\i1}...menunggu dibebaskan...{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.72,0:01:45.01,Default,,0,0,0,,{\i1}...ayah harus bergegas kesana terlebih dulu.{\i0} Dialogue: 0,0:01:46.06,0:01:49.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Bahkan bisa membahayakan nyawa ayah...{\i0} Dialogue: 0,0:01:50.44,0:01:53.23,Default,,0,0,0,,{\i1}...meski harus melakukan yang ayah tidak diinginkan\Nyakni meninggalkan Lara-ku...{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.49,0:01:58.35,Default,,0,0,0,,- Kau harus bisa ambil keputusan, Lara.\NKau harus mengerahkan segala kemampuanmu. Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:02.53,Default,,0,0,0,,Awas! Awas! Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:05.74,Default,,0,0,0,,Lara tak mampu melakukan pukulan balik. Dialogue: 0,0:02:05.83,0:02:06.91,Default,,0,0,0,,Lara tidak punya kemampuan teknik. Dialogue: 0,0:02:07.08,0:02:08.95,Default,,0,0,0,,- Terima kasih, Terry.\N- Sama sama. Dialogue: 0,0:02:12.09,0:02:13.50,Default,,0,0,0,,Ayolah, Lara! Dialogue: 0,0:02:16.84,0:02:18.38,Default,,0,0,0,,Berhenti menari, mulailah bertarung. Dialogue: 0,0:02:20.64,0:02:21.80,Default,,0,0,0,,Baik, kawan! Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:26.17,Default,,0,0,0,,Ayolah! Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:36.98,Default,,0,0,0,,- Bagus, Lara!\N- Kau punya ini! Dialogue: 0,0:02:41.62,0:02:43.11,Default,,0,0,0,,- Ini sudah berakhir.\N- Belum!

Jun 12, 2018 16:34:36 61.64KB Download Translate

1 00:00:53,050 --> 00:00:55,880 17 Mei 2009. 2 00:00:56,260 --> 00:00:58,220 Penelitian lanjutan tentang Himiko. 3 00:00:59,050 --> 00:01:02,970 Menurut legenda, Himiko, ratu Jepang yang pertama,... 4 00:01:03,430 --> 00:01:07,970 ...seorang penyihir yang kuat yang memerintah kerajaannya melalui sihir hitam,... 5 00:01:08,860 --> 00:01:13,100 ...menebarkan kematian dan kehancuran hanya dengan sentuhan tangannya... 6 00:01:13,900 --> 00:01:17,240 Dia ditaklukan oleh nasib sial. 7 00:01:17,410 --> 00:01:21,450 Pasukannya sendiri yang mengikat dan menyeret Himiko... 8 00:01:21,540 --> 00:01:23,150 ...ke pulau tak berpenghuni... 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,530 ...di tengah Laut Iblis yang berbahaya...

Jun 12, 2018 16:34:36 86.2KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:55,887 17 Mei 2009. 2 00:00:56,265 --> 00:00:58,222 Penelitian lanjutan tentang Himiko. 3 00:00:59,059 --> 00:01:02,973 Menurut legenda, Himiko, ratu Jepang yang pertama,... 4 00:01:03,438 --> 00:01:07,978 ...seorang penyihir yang kuat yang memerintah kerajaannya melalui sihir hitam,... 5 00:01:08,860 --> 00:01:13,104 ...menebarkan kematian dan kehancuran hanya dengan sentuhan tangannya... 6 00:01:13,907 --> 00:01:17,241 Dia ditaklukan oleh nasib sial. 7 00:01:17,411 --> 00:01:21,451 Pasukannya sendiri yang mengikat dan menyeret Himiko... 8 00:01:21,540 --> 00:01:23,156 ...ke pulau tak berpenghuni... 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,539 ...di tengah Laut Iblis yang berbahaya...

Jun 12, 2018 16:34:36 86.21KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:55,887 17 Mei 2009. 2 00:00:56,265 --> 00:00:58,222 Penelitian lanjutan tentang Himiko. 3 00:00:59,059 --> 00:01:02,973 Menurut legenda, Himiko, ratu Jepang yang pertama,... 4 00:01:03,438 --> 00:01:07,978 ...seorang penyihir yang kuat yang memerintah kerajaannya melalui sihir hitam,... 5 00:01:08,860 --> 00:01:13,104 ...menebarkan kematian dan kehancuran hanya dengan sentuhan tangannya... 6 00:01:13,907 --> 00:01:17,241 Dia ditaklukan oleh nasib sial. 7 00:01:17,411 --> 00:01:21,451 Pasukannya sendiri yang mengikat dan menyeret Himiko... 8 00:01:21,540 --> 00:01:23,156 ...ke pulau tak berpenghuni... 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,539 ...di tengah Laut Iblis yang berbahaya...

Jun 12, 2018 16:34:36 86.2KB Download Translate

1 00:00:53,053 --> 00:00:55,887 17 Mei 2009. 2 00:00:56,265 --> 00:00:58,222 Penelitian lanjutan tentang Himiko. 3 00:00:59,059 --> 00:01:02,973 Menurut legenda, Himiko, ratu Jepang yang pertama,... 4 00:01:03,438 --> 00:01:07,978 ...seorang penyihir yang kuat yang memerintah kerajaannya melalui sihir hitam,... 5 00:01:08,860 --> 00:01:13,104 ...menebarkan kematian dan kehancuran hanya dengan sentuhan tangannya... 6 00:01:13,907 --> 00:01:17,241 Dia ditaklukan oleh nasib sial. 7 00:01:17,411 --> 00:01:21,451 Pasukannya sendiri yang mengikat dan menyeret Himiko... 8 00:01:21,540 --> 00:01:23,156 ...ke pulau tak berpenghuni... 9 00:01:23,250 --> 00:01:26,539 ...di tengah Laut Iblis yang berbahaya...

Baca Dulu.terbaru.txt

 --===============WELCOME==============--

    -- Dilarang re-upload jika memang dirasa perlu jangan lupa kasih kredit, gan ;)
    -- Saya hanya salah satu diantara sekian banyak yang ikutserta melestarikan bahasa kita, Gan
    -- Sebagian subtitle yang saya upload merupakan proyek lama yang sempat terbengkalai, 
        sekarang kembali kesini lagi :) SALHOR
    -- Untuk kenyamanan menonton film gunakan subtitle format .ass, gan :) 
    -- 

   Register subscene free gan, jadi anda bisa kasi rate subtitle
   yang diunduh (ato mau bikin subtitle versi agan sendiri :D) salah satu bentuk apresiasi 
   agar kami terus berkarya.

   ...::::::::::::::::::::{{{"""""""""""""""}}}:::::::::::::::::::...

    Anda juga bisa memberikan donasinya melalui
    1. Paypal      paypal.me/KAritona/10
    2. Tri           089 606 400 364

   Untuk request atau pertanyaan seputar film bisa kontak via WA saja ke nomor 085232948999.

   =====================================
   Bila anda hendak mengirim request/pertanyaan : 
   Kirim lewat inbox akun subscene saya (jangan dikolom komentar)


NB : bila anda ingin memberikan donasinya melalui rekening kontak via wa only (no call/sms), terima kasih atas sumbangsihnya.

   .....::::::::::::::: SEMOGA MANFAAT :::::::::::::::.....

  =====================================
  -------------------------------------------------------------------
            ======00000000000000000000======

  -----=========== TERIMAKASIH =========---------